House of Anansi Press, 2010 - 145 ページ
This brilliant collection explores the idea that the act of reading is a practice of embodiment, containing all the experiences of the body itself: love, splendor, travel, doubling, and loss. The "resplandor" of the title refers to the radiance of the body when the language of the book flows into ears and eyes. As Moure explains, "We call this moment 'reading,' and in reading we stop and reverse time, explode geographies, inhabit others, and resurrect ourselves." In unexpected ways Ñ through impossible translation, anachronistic journeys, and a fictional mystery that involves a search for a translator who exists only in the future beyond the book itself Ñ O Resplandor confounds notions of authorship and translation, all while conveying the clamor over love and loss. Richly challenging and charged with Er n Moure's distinctive energy, this is a work about the powerful light contained in the human body, in translation, and in poetry.
レビュー - レビューを書く
Review: O Resplandorユーザー レビュー - Mills College Library - Goodreads
811.54 M865o 2010 レビュー全文を読む
Review: O Resplandorユーザー レビュー - Carrie - Goodreads
Whereas usually the translator is an invisible presence in the translation, in this book the presence of the translator seems to be the subject of the translation itself? レビュー全文を読む