The languages & literatures of Africa: the sands of Babel
James Currey, 2004 - 230 ページ
Expanded and updated from the earlier French edition Litteratures d'Afrique noir (1995), African literatures are presented in a new perspective focusing on the dialogue between languages and literatures. An historical overview provides new insights into the literatures of Africa, both oral and written: orality is not always traditional, manuscripts are read aloud, and books have often been written in local languages, as well as in colonial languages. This book examines the dialogue between literatures written in different languages: Thomas Mofolo wrote in Sesotho and Sol Plaatje wrote in English but their novels Chaka (1926) and Mhudi (1931), should be read in counterpoint. The same could be said of Senghor and Soyinka, involved in a conversation on Africa's future that lasted for several decades. Many African writers write in several languages: from Okot p'Bitek (Acoli-English) to Ngugi wa Thiong'o (English-Gikuyu), and from Amadou Hampate Ba (Fula-French) to Alexis Kagame (French-Kinyarwanda). Focusingon linguistic consciousness and the place of language in the writer's consciousness, this book provides an original and comprehensive treatment of the African literary situation.
レビュー - レビューを書く
他の版 - すべて表示
Achebe Acoli African languages African literature Amharic Anglophone Arabic Bantu Bantu languages Birago Diop century characters Christian collection colonial Couchoro created creative critical culture dialect Diop Diop's discourse dramatic English epic Ethiopian European languages example expression Fagunwa fiction Francophone French Fula Ge'ez genre Gikuyu griot Hampate Ba Hausa hero Ibadan Igbo Igbo language intellectual Islamic Jean-Joseph Rabearivelo Kagame Kenya Kinyarwanda Kiswahili linguistic consciousness literary Malagasy Mandinka Mazrui missionary Mofolo narrative Ngugi Nigerian novel novelist oeuvre Okigbo Okot p'Bitek oral literature oral text oral tradition original play poems poet poetic poetry political problem production prose published question Rabearivelo reader rhythm Senghor Sesotho Shaka Shona situation social songs Sotho South Africa speak speech spelling Sundiata Swahili Tchicaya theatre themes tone translated Tutuola Wole Soyinka words writing written wrote Xhosa Yoruba Zulu