« 前へ次へ »
Will never do him good, not one of you.
I did not, sir:
We can; my royal liege,
Leon. You are liars all.
i Lord. 'Beseech your highness, give us better credit: We have always truly serv'd you; and beseech So to esteem of us: And on our knees we beg, (As recompense of our dear services, Past, and to come,) that you do change this purpose; Which, being so horrible, so bloody, must Lead on to some foul issue: We all kneel.
Leon. I am a feather for each wind that blows:
3 So sure as this beard's grey,] The King must mean the beard of Antigonus, which perhaps both here and on the former occasion, (See p. 205, n. 7,) it was intended, he should lay hold of. Leontes has himself told us that twenty-three years ago he was
Any thing, my lord,
Leon. It shall be possible: Swear by this sword,
I will, my lord.
Ant. I swear to do this, though a present death Had been more merciful.—Come on, poor babe: Some powerful spirit instruct the kites and ravens,
unbreech'd, in his green velvet coat, his dagger muzzled; and of course his age at the opening of this play must be under thirty. He cannot therefore mean his own beard. Malone.
Swear by this sword,] It was anciently the custom to swear by the cross on the handle of a sword. See a note on Hamlet, Act I, sc. v. Steevens.
So, in The Penance of Arthur, sig. S. 2: “And therewith King Marke yielded him unto Sir Galeris, and then he kneeled downe and made his oath upon the crosse of the sword,” &c.
I remember to have seen the name of Jesus engraved upon the pummel of the sword of a Crusader in the Church at Winchelsea.
Douce. commend it strangely to some place,] Commit it to some place, as a stranger, without more provision. Fohnson. So, in Macbeth:
“ I wish your horses swift and sure of foot,
“ And so I do commend you to their backs." To commend is to commit. See Minshieu's Dict, in v. Malone.
To be thy nurses! Wolves, and bears, they say,
No, I'll not rear
1 Atten. Please your highness, posts,
So please you, sir, their speed
and blessing,] i. e. the favour of heaven. Malone.
- condemn’d to loss !] i e. to exposure, similar to that of a child whom its parents have lost. I once thought that loss was here licentiously used for destruction; but that this was not the primary sense here intended, appears from a subsequent passage, Act III, sc. iji:
“ To loss, and what may follow.!” Malone.
“This good speed foretels,” &c. M. Mason.
Cleo. The climate 's delicate; the air most sweet;
I shall report,
But, of all, the burst
If the event o’the journey
Cleomenes and Dion.] These two names, and those of Antigonus and Archidamus, our author found in North’s Plutarch.
Malone. 1 Fertile the isle ;] But the temple of Apollo at Delphi was not in an island, but in Phocis, on the continent. Either Shakspeare, or his editors, had their heads running on Delos, an island of the Cyclades. If it was the editor's blunder, then Shakspeare wrote: Fertile the soil, which is more elegant too, than the present, reading. Warburton.
Shakspeare is little careful of geography. There is no need of this emendation in a play of which the whole plot depends upon a geographical error, by which Bohemia is supposed to be a maritime country. Johnson.
In The History of Dorastus and Faunia, the queen desires the king to send “six of his noblemen, whom he best trusted, to the isle of Delphos,” &c. Steevens. 2 For most it caught me,] It may relate to the whole spectacle.
Yohnson. 3 The time is worth the use on't.] The time is worth the use on't, means, the time which we have spent in visiting Delos, has recompensed us for the trouble of so spending it. Fohnson.
Dion. The violent carriage of it
-G0,-fresh horses:And gracious be the issue!
A Court of Justice. LEONTES, Lords, and Officers, appear properly seated.
Leon. This sessions (to our great grief, we pronounce) Even pushes 'gainst our heart:* The party tried, The daughter of a king; our wife; and one Of us too much belov’d.--Let us be clear'd Of being tyrannous, since we so openly Proceed in justice; which shall have due course, Even to the guilt, or the purgation.5Produce the prisoner.
Offi. It is his highness' pleasure, that the queen Appear in person here in court.-Silence! HERMIONE is brought in, guarded ; PAULINA and Ladies,
If the event prove fortunate to the Queen, the time which que have spent in our journey is worth the trouble it hath cost us. In other words, the happy issue of our journey will compensate for the time expended in it, and the fatigue we have undergone. We meet with nearly the same expression in Florio's translation of Montaigne's Essaies, 1603: “The common saying is, the time we live, is worth the money we pay for it.” Malone.
pushes 'gainst our heart:] So, in Macbeth:
every minute of his being thrusts Against my near'st of life.” Steevens. 5 Even to the guilt, or the purgation.] Mr. Roderick observes, that the word even is not to be understood here as an adverb, but as an adjective, signifying equal or indifferent. Steevens.
The epithet even-han:led, as applied in Macbeth to Justice, seems to unite both senses. Henley.