Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 第 93~94 巻Georg Westermann, 1894 |
この書籍内から
検索結果1-5 / 79
24 ページ
... wohl , und haben noch immer gutes Wetter . Therese küsst Ihre liebe Hand mit mir . Wir sind nun , Dank seis Ihrer Hülfe , in unserm Hause ganz eingerichtet ; eine grosse Erleichterung ! 95 . Ihr dankbarer Forster . Mainz 23. Nov. 1790 ...
... wohl , und haben noch immer gutes Wetter . Therese küsst Ihre liebe Hand mit mir . Wir sind nun , Dank seis Ihrer Hülfe , in unserm Hause ganz eingerichtet ; eine grosse Erleichterung ! 95 . Ihr dankbarer Forster . Mainz 23. Nov. 1790 ...
25 ページ
... wohl mit der Post schicken müssen . Das Mspt . zum ersten Bändchen meiner Reisenachr . ist vorige Woche an den Verleger 10 abgegangen . Jezt geht es an die zwey folgenden . 11- Ich sehe eben dass Cuhns 2ter Theil der Reisen im Innern ...
... wohl mit der Post schicken müssen . Das Mspt . zum ersten Bändchen meiner Reisenachr . ist vorige Woche an den Verleger 10 abgegangen . Jezt geht es an die zwey folgenden . 11- Ich sehe eben dass Cuhns 2ter Theil der Reisen im Innern ...
26 ページ
... wohl . Ein warmes Bad , wel- ches Sie alle Nachmittage nimmt , scheint mir ihrem Körper sehr zu- träglich zu seyn , ich wünsche nur , dass sie es 3 Wochen anhaltend gebraucht . Wir andern sind alle wohl . Sömmerring hat von s . Hand ...
... wohl . Ein warmes Bad , wel- ches Sie alle Nachmittage nimmt , scheint mir ihrem Körper sehr zu- träglich zu seyn , ich wünsche nur , dass sie es 3 Wochen anhaltend gebraucht . Wir andern sind alle wohl . Sömmerring hat von s . Hand ...
27 ページ
... wohl verdient . HErr Sömmerring ist erinnert worden . Eine Recension des Scarpa hat er vor langer Zeit geliefert ; sie ist auch abgedruckt . 21 History of N. Holland ist blosse Compilation . ( Gilbert ) Voyage from N. S. Wales to Canton ...
... wohl verdient . HErr Sömmerring ist erinnert worden . Eine Recension des Scarpa hat er vor langer Zeit geliefert ; sie ist auch abgedruckt . 21 History of N. Holland ist blosse Compilation . ( Gilbert ) Voyage from N. S. Wales to Canton ...
28 ページ
... wohl . Wir küssen Ihre Hand und denken an das kom- mende Jahr mit kindlichen Wünschen für Sie und alles was Ihnen ... wohl etwas für ihn leisten . - Wir sind alle recht wohl und haben schönes , mildes Frühlings- wetter . Ihr Forster . 25 ...
... wohl . Wir küssen Ihre Hand und denken an das kom- mende Jahr mit kindlichen Wünschen für Sie und alles was Ihnen ... wohl etwas für ihn leisten . - Wir sind alle recht wohl und haben schönes , mildes Frühlings- wetter . Ihr Forster . 25 ...
目次
241 | |
339 | |
346 | |
352 | |
369 | |
399 | |
449 | |
461 | |
184 | |
185 | |
187 | |
191 | |
198 | |
199 | |
206 | |
210 | |
226 | |
469 | |
475 | |
483 | |
141 | |
151 | |
158 | |
197 | |
461 | |
467 | |
他の版 - すべて表示
多く使われている語句
Adolf Tobler althing Archiv f. n. Sprachen Assonanzen aufser aufserdem aungell Bédier beiden Berlin blis blisse blofs bothe Boul bright Brioude Buch chielde clere Crist dafs daſs Decius deutschen Dichter ebenda englischen englischen Sprache ersten Erzählung euery Fableaux floure französischen free Gaston Paris Gedichte Gellone Geschichte giebt Gott grace grete grofsen Guill Guillaume Haile Hath borne heifst hert heven honoure Ihesus Jahre Jakobiner king König lady läfst lich light lorde LXXX LXXXVI LXXXVIII mankyende Marie Mary mayde meke meyde moder Moniage moost mufs myelde myght mylde Namen nyght oure Paris place pray Prokonsul quene of blis Rainouart Roman Ryman Schlufs Schüler Schulgebrauch seyde Shelley Sith Sordel spowse Stadt statt Stelle swete syrischen take Teil Text thatte thou hast Thou shalt thurgh thy sonne Thyne Übersetzung unserer Vater Verfasser Verse virgyne pure vnto wieder withowte wohl Wort zwei zweiten
人気のある引用
2 ページ - I met a traveller from an antique land Who said: Two vast and trunkless legs of stone Stand in the desert. Near them, on the sand, Half sunk, a shattered visage lies, whose frown, And wrinkled lip, and sneer of cold command, Tell that its sculptor well those passions read...
189 ページ - Et dixit illis angelus: Nolite timere: ecce enim evangelizo vobis gaudium magnum, quod erit omni populo: quia natus est vobis hodie Salvator, qui est Christus Dominus in civitate David. Et hoc vobis signum: Invenietis infantem pannis involutum, et positum in praesepio.
75 ページ - Was doch alles Schreibens Anfang und Ende ist, die Reproduktion der Welt um mich durch die innere Welt, die alles packt, verbindet, neu schafft, knetet, und in eigener Form, Manier, wieder hinstellt, das bleibt ewig Geheimnis, Gott sei Dank, das ich auch nicht offenbaren will den Gaffern und Schwätzern.
288 ページ - Et respondens angelus dixit ei: Spiritus sanctus superveniet in te, et virtus Altissimi obumbrabit tibi, ideoque et quod nascetur ex te sanctum vocabitur Filius Dei.
183 ページ - Precamur sancte Domine Defende nos in hac nocte, Sit nobis in te requies, Quietam noctem tribue ; Ne gravis somnus irruat, Nec hostis nos surripiat, Nec caro illi consentiens Nos tibi reos statuat.
9 ページ - The odour from the flower is flown, Which breathed of thee and only thee ! A withered, lifeless, vacant form, It lies on my abandoned breast, And mocks the heart which yet is warm With cold and silent rest.
261 ページ - Ein ganz frisch schön TrauerSpiel von Pater Brey, dem falschen Propheten in der zweiten Potenz.
2 ページ - Tell that its sculptor well those passions read Which yet survive, stamped on these lifeless things, The hand that mocked them, and the heart that fed: And on the pedestal these words appear: 'My name is Ozymandias, king of kings: Look on my works, ye Mighty, and despair!
10 ページ - THE odour from the flower is gone Which like thy kisses breathed on me ; The colour from the flower is flown Which glowed of thee and only thee ! A...
8 ページ - Yet now despair itself is mild, Even as the winds and waters are; I could lie down like a tired child, And weep away the life of care Which I have borne and yet must bear...