not of the neweft, Poor John: a strange fish!" Were "I in England now, as once I was, and had but this "fifh painted, not an holiday-fool there but would give "a piece of filver. There would this monster make "a man; any strange beaft there makes a man; when they will not give a doit to relieve a lame beggar, they will lay out ten to fee a dead Indian." Legg'd like a man and his fins like arms! warm, o' my troth! I do now let loose my opinion, hold it no longer, this is no fish, but an iflander that hath lately fuffer'd by a thunder-bolt. Alas! the ftorm is come again. My best way is to creep under his gaberdine: there is no other shelter hereabout; " mifery acquaints a man with ftrange bedfellows :" 1 will here fhrowd, till the dregs of the ftorm be paft. Enter Stephano, finging. Ste. I fhall no more to fea, to fea, here fhall I die a-fhore. This is a very scurvy tune to fing at a man's funeral; well, here's my comfort. [Drinks. Sings. The mafter, the fwabber, the boatfwain and I, gunner, and his mate, The Lov'd Mall, Meg, and Marrian, and Margery, For he had a tongue with a tang, She lov'd not the favour of tar nor of pitch, oh! [Drinks. Cal. Do not torment me, Ste. What's the matter? have we devils here? do you put tricks upon's with falvages, and men of Inde? Ha? I have not fcap'd drowning, to be afraid now of your four legs; for it hath been faid, As proper a man as ever went upon four legs, cannot make him give ground; and it fhall be faid fo again, while Stephano breathes at his noftrils. Cal. The fpirit torments me: oh! Ste. This is fome monfter of the isle with four legs who has got, as I take it, an ague: where the devil fhould fhould he learn our language? I will give him some relief, if it be but for that: if I can recover him, and keep him tame, and get to Naples with him, he's a prefent for any Emperor that ever trode on neatsleather. Cal. Do not torment me, pr'ythee; I'll bring my wood home fafter. Ste. He's in his fit now; and does not talk after the wifeft: he fhall taste of my bottle. If he never drunk wine afore, it will go near to remove his fit; if I can recover him, and keep him tame, I will not take too much for him: he thall pay for him, that hath him, and that foundly, Cal. Thou doft me yet but little hurt; thou wilt anon, I know it, by thy trembling: now Proíper works upon thee. Ste. Come on your ways; open your mouth; here is that which will give language to you, Cat; open your mouth: this will fhake your fhaking, I can tell you, and that foundly: you cannot tell who's your friend; open your chaps again. Trin. I fhould know that voice: it fhould bebut he is drown'd; and these are devils; O! defend me Ste. Four legs and two voices; a moft delicate monfter!" his forward voice now is to fpeak well of "his friend; his backward voice is to fpatter foul fpeeches, and to detract." If all the wine in my bottle will recover him, I will help his ague. Come: Amen! I will pour fome in thy other mouth. Trin. Stephano, Ste. Doth thy other mouth call me? Mercy! mercy! this is a devil, and no monster: I will leave him; I have no long spoon. Trin. Stephano! if thou beeft Stephano, touch me, and speak to me; for I am Trinculo; be not afraid, thy good friend Trinculo. Ste. If thon beeft Trinculo, come forth, I'll pull thee by the leffer legs: if any be Trinculo's legs, thefe are they. Thou art very Trinculo, indeed: how cam'st thou to be the fiege of this moon-calf? can he vent Trinculo's. Trin. I took him to be kill'd with a thunder-froke: but art thou not drown'd, Stephano? I hope now, thou art not drown'd. Is the ftorm over-blown? I hid me under the dead moon-calf's gaberdine, for fear of the ftorm. And art thou living, Stephano? O Stephano, two Neapolitans fcap'd! Ste. Pr'ythee do not turn me about, my stomach is not conftant. Cal. Thefe be fine things, an if they be not sprights: that's a brave god, and bears celestial liquor; I will kneel to him. Ste. How didft thou scape? how cam'ft thou hither? fwear, by this bottle, how thou cam'ft hither. I efcap'd upon a butt of fack, which the failors heav'd over-board, by this bottle! which I made of the bark of a tree, with mine own hands, fince I was cast afhore. Cal. I'll fwear upon that bottle, to be thy true fubject; for the liquor is not earthly. Ste. Here: fwear then how escap'dst thou? Trin. Swom afhore, man, like a duck; I can swim like a duck; I'll be fworn. Ste. Here, kifs the book. Though thou can't swim like a duck, thou art made like a goofe. Trin. O Stephano, haft any more of this? Ste. The whole butt, man; my cellar is in a rock by th' fea-fide, where my wine is hid. moon-calf, how does thine ague? Cal. Halt thou not dropt from heav'n ? How now, Ste. Out o' th' moon, I do affure thee. I was the man i' th' moon when time was. Cal. I have feen thee in her; and I do adore thee: my mistress fhew'd me thee, and thy dog and thy bush. Ste. Come, fwear to that; kifs the book: I will furnifh it anon with new contents: fwear. Trin. By this good light, this is a very shallow monfter: I afraid of him? a very shallow monster: the man i' th' moon? a most poor credulous monfter: well drawn, monfter, in good footh. Cal. I'll thew thee every fertile inch o' th' ifle, and I will kifs thy foot: I pr'ythee be my god. Trin. Trin. By this light, a most perfidious and drunken monster; when his god's afleep, he'll rob his bottle. Cal. I'll kifs thy foot, I'll fwear myfelf thy fubject. Ste. Come on then; down, and fwear. Trin. I fhall laugh myself to death at this puppyheaded monfter: a moft fcurvy monster! I could find in my heart to beat him Ste. Come, kifs. Trin. But that the poor abominable monster! monster's in drink: an Cal. "I'll fhew thee the beft fprings; I'll pluck thee "berries, "I'll fish for thee, and get thee wood enough. "A plague upon the tyrant that I serve! "I'll bear him no more sticks, but follow thee, "Thou wond'rous man." Trin. A moft ridiculous monfter, to make a wonder of a poor drunkard. Cal." I pr`ythee, let me bring thee where crabs 66 grow; "And I with my long nails will dig thee pig-nuts; "Shew thee a jay's neft, and instruct thee how "To fnare the nimble marmazet; I'll bring thee "To cluft'ring filberds, and fometimes I'll get thee Young fhamois from the rock. Wilt thou go with 66 me?" Ste. I pr'ythee now, lead the way without any more talking. Trinculo, the King and all our company elfe being drown'd, we will inherit here. Here, bear my bottle; fellow Trinculo, we'll fill him by and by again. Cal. [Sings drunkenly.] Farewel, mafter; farewel, farewel. Trin. A howling monfter; a drunken monster. Nor fetch in firing at requiring, Nor fcrape trencher, nor wash dish, Has a new mafter, get a new man. Freedom, hey-day! hey-day, freedom! freedom, hey day, freedom! Ste. O brave monfter, lead the way. [Exeunt. Fer. ACT III. SCENE I. Before Profpero's tell. Enter Ferdinand, bearing a log. Here be fome sports are painful, but their labour TH Delight in them fets off: fome kinds of baseness The mistress, which I ferve, quickens what's dead, Some thousands of thefe logs, and pile them up, Weeps when the fees me work, and fays, fuch baseness But these sweet thoughts do ev'n refresh my labour, 'Most busy-less, when I do it. Enter Miranda; and Profpero, at a diftance unfeen. Mira. Alas, now, pray you, Work not fo hard; I would the lightning had Fer. O molt dear mistress, The fun will fet before I fhall discharge Mira. If you'll fit down, I'll bear your logs the while. Pray, give me that; Fer. No, precious creature, I'ad rather crack my finews, break my back, While I fit lazy by. Mira. It would become me, VOL. I. E As |