Jahresberichte des Philologischen Vereins zu Berlin, 第 30 巻Weidmann, 1904 |
この書籍内から
検索結果1-5 / 53
18 ページ
... Leser konnte eam kaum mißverstehen . Livius hat an dieser Stelle etwas nachlässig ge- schrieben , obwohl daran festzuhalten ist , daß est adortus und conatus est keineswegs dasselbe besagen , also an ein Glossem nicht ohne weiteres ...
... Leser konnte eam kaum mißverstehen . Livius hat an dieser Stelle etwas nachlässig ge- schrieben , obwohl daran festzuhalten ist , daß est adortus und conatus est keineswegs dasselbe besagen , also an ein Glossem nicht ohne weiteres ...
26 ページ
... . nur den Anfang und das Ende der Beispiele verzeichnet . Das ist für den Leser sehr un- übersichtlich und unbequem . 19 ) R. Luckow , Vorlagen zum Übersetzen aus dem 26 Jahresberichte d . Philolog . Vereins . of phil 1901 (26)
... . nur den Anfang und das Ende der Beispiele verzeichnet . Das ist für den Leser sehr un- übersichtlich und unbequem . 19 ) R. Luckow , Vorlagen zum Übersetzen aus dem 26 Jahresberichte d . Philolog . Vereins . of phil 1901 (26)
44 ページ
... Leser die unmittelbare An- schauung der langen , weitverbreiteten , starken Einwirkung , die Horaz auf das Geistesleben der Völker ausgeübt hat . 27 ) Wölfle , Neuer Erklärungsversuch von Hor . Sat. II 7 , 97. In den Blättern für das ...
... Leser die unmittelbare An- schauung der langen , weitverbreiteten , starken Einwirkung , die Horaz auf das Geistesleben der Völker ausgeübt hat . 27 ) Wölfle , Neuer Erklärungsversuch von Hor . Sat. II 7 , 97. In den Blättern für das ...
52 ページ
... Leser zu seinen Hypothesen schwerlich erreichen können . 36 ) Max C. P. Schmidt , Altphilologische Beiträge . Erstes Heft : Horaz - Studieo . Leipzig 1903 , Dürr . 82 S. 8. 1,20 M. Eine Anzahl von Horazstellen findet hier aus ...
... Leser zu seinen Hypothesen schwerlich erreichen können . 36 ) Max C. P. Schmidt , Altphilologische Beiträge . Erstes Heft : Horaz - Studieo . Leipzig 1903 , Dürr . 82 S. 8. 1,20 M. Eine Anzahl von Horazstellen findet hier aus ...
57 ページ
... Leser gelesen habe , fand ich schon bei dieser Beschäftigung , neben überaus hübschen Partien , mancherlei An- stoß im einzelnen ; und wenn ich gar den Gesamtbau zu sezieren versuchte , wurde die Sache immer mißlicher . Und was ich an ...
... Leser gelesen habe , fand ich schon bei dieser Beschäftigung , neben überaus hübschen Partien , mancherlei An- stoß im einzelnen ; und wenn ich gar den Gesamtbau zu sezieren versuchte , wurde die Sache immer mißlicher . Und was ich an ...
目次
1 | |
2 | |
7 | |
8 | |
12 | |
13 | |
14 | |
19 | |
20 | |
25 | |
26 | |
28 | |
32 | |
36 | |
45 | |
46 | |
48 | |
51 | |
59 | |
81 | |
82 | |
84 | |
93 | |
97 | |
105 | |
135 | |
138 | |
139 | |
145 | |
154 | |
164 | |
171 | |
183 | |
190 | |
192 | |
233 | |
239 | |
252 | |
258 | |
273 | |
279 | |
283 | |
291 | |
292 | |
298 | |
300 | |
313 | |
327 | |
334 | |
341 | |
344 | |
348 | |
359 | |
366 | |
367 | |
382 | |
383 | |
401 | |
420 | |
422 | |
426 | |
432 | |
他の版 - すべて表示
多く使われている語句
Abschnitt Agesilaos ähnlich Anabasis Änderung Androtion Aristoteles Auflage Ausdruck Ausführungen Ausgabe Auswahl Bedeutung beiden Bemerkungen Bericht besonders bloß Buch Diodor einzelnen Epaminondas Epod Erklärung ersten f. d. GW Fidenae findet folgende ganze Gemoll Geschichte gewiß Gomperz Grammatik griechischen großen Grund hält heißt Hellenika Herausgeber Hermokrates Herodot Horaz Jahre Jahresberichte XXX jetzt Kallikles klass Kommentar Konjekturen konnte Krüger kurz lassen läßt Lektüre Leser letzten lich Livius manche Memorabilien Menon muß neue oben phil Platon Präparationen Proxenos Recht richtig Satz scheint schen Schluß Schrift Schriftsteller Schüler Sokrates soll Sorof Staate der Athener steht Stelle Tacitus Teil Text Theramenes Thukydides Überlieferung Übersetzung übrigens unsere Verf Verfasser viel vielleicht wenig wenigstens Werke wieder wirklich wohl Worte Xenophon Ztschr zweiten ἂν δὲ εἰς ἐν ἐς ΙΙΙ καὶ μὲν μὴ οἱ τὰ τε τὴν τῆς τὸ τὸν τοῦ τοὺς τῷ τῶν ὡς
人気のある引用
377 ページ - M. —.30. 4. Meisterwerke der Griechen und Römer in kommentierten Ausgaben, [gr. 8.] Die Ausgaben beabsichtigen, nicht nur den Schülern der oberen Gymnasialklassen...
35 ページ - OFTEN wish'd I had a farm, A decent dwelling snug and warm, A garden, and a spring as pure As crystal running by my door, Besides a little ancient grove, "Where at my leisure I might rove. The gracious gods, to crown my bliss, Have granted this, and more than this; I have enough in my possessing; Tis well : I ask no greater blessing, O Hermes!
408 ページ - SALUTEM. l Tu metuis, ne me interpelles? Primum, si in isto essem, tu seis, quid sit interpellare. Antiates meher- ss cule mihi docere videris istius generis humanitatem, qua quidem ego nihil utor abs te. Tu vero ut me et appelles et interpelles et obloquare et conloquare, velim. Quid enim mihi suavius? Non mehercule quis5 quam [ЮУвояаткхтод libentius sua recen tia poëmata legit, quam ego te audio quacumque de re, publica, privata, rustica, urbana.
30 ページ - Hesperus be less fair than he, Thou wilder than the raging sea, Lighter than down ; yet gladly I With thee would live, with thee would die.
35 ページ - Contented with the lot which Reason gives, Or Chance presents; yet all with envy view The schemes that others variously pursue? Broken with toils, with ponderous arms opprest, The soldier thinks the merchant solely blest.
377 ページ - Meisterwerke der Griechen und Römer in kommentierten Ausgaben, [gr. 8.] Die Ausgaben beabsichtigen, nicht nur den Schülern der oberen Gymnasialklassen, sondern auch angehenden Philologen sowie Freunden des klassischen Altertums, zunächst zu Zwecken privater Lektüre, verläßliche und die neuesten Fortschritte der philologischen Forschung verwertende Texte und Kommentare griechischer und lateinischer, von der Gymnasiallektüre selten oder gar nicht berücksichtigter Meisterwerke darzubieten. I....
405 ページ - In Freundesbriefen fügte man das Datum bei, wenn man aus der Ferne und von der Reise schrieb".
321 ページ - With Introduction and Notes abridged from the larger work of Henry Furneaux by H. Pitman, MA, Lecturer in Classics at the University of Bristol.
298 ページ - Gedanken weiter, daß die Sirenen Totengeister sind, aus der großen Schar der namenlos umherschwirrenden Seelen losgelöste und mit speziellen Funktionen versehene Dämonen, völlig wesensgleich den ändern Gestalten der niederen griechischen Mythologie, den Keren, Erinyen, Harpyien und stymphalischen Vögeln.