ページの画像
PDF
ePub

Ah lead forth my flock in the morn,

And the damps of each ev’ning repell;
Alas ! I am faint and forlorn :
- I have bade my dear Phyllis farewell.

III.
Since Phyllis vouchsaf'd me a look,

I never once dream of my vine ;
May I lose both my pipe and my crook,

If I knew of a kid that was mine.
I priz'd every hour that went by,

Beyond all that had pleas'd me before;
But now they are part, and I sigh;
And I grieve that I priz'd them no more.
.

IV.
But why do I languish in vain ?

Why wander thus pensively here? .
Oh! why did I come from the plain,

Where I fed on the smiles of my dear?
They tell me, my favourite maid,.

The pride of that valley, is flown ;
Alas! where with her I have stray'd,
I could wander with pleasure, alone.

V.
When forc'd the fair nymph to forego,
What anguish I felt at my heart !
B b 2

.

[merged small][ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

( 388 )
Yet I thought — but it might not be fo -

'Twas with pain that she saw me depart.
She gaz'd, as I Nowly withdrew;

My path I could hardly discern;
So sweetly she bade me adieu,
I thought that the bade me return.

VI.
The pilgrim that journeys all day

To visit some far-distant shrine,
If he bear but a relique away,

Is happy, nor heard to repine.
Thus widely remov'd from the fair,

Where my vows, my devotion, I owe,
Soft hope is the relique I bear,
And my solace wherever I go.

II. H O P E.

1.
M Y banks they are furnish'd with bees,
IV Whose murmur invites one to sleep;
My grottos are shaded with trees,

And my hills are white-over with sheep. • I seldom have met with a loss,

Such health do my fountains bestow;

My fountains all border'd with moss, ... Where the hare-bells and violets grow.

II. Not

[ocr errors]

Not a pine in my grove is there seen,

But with tendrils of woodbine is bound: . Not a beech's more beautiful green,

But a sweet-briar twines it around. Not my fields, in the prime of the year,

More charms than my cattle unfold :
Not a brook that is limpid and clear,
But it glitters with fishes of gold.

III.
One would think she might like to retire

To the bow'r I have labour'd to rear ;
Not a shrub that I heard her admire,

But I hasted and planted it there.
O how sudden the jessamin strove

With the lilac to render it gay!
Already it calls for my love, .
To prune the wild branches away.

IV.
From the plains, from the woodlands and groves,
· What strains of wild melody flow?
How the nightingales warble their loves

From thickets of roses that blow!

[merged small][merged small][ocr errors]

And when her bright form shall appear,

Each bird shall harmoniously join
In a concert fo foft and so clear,
As — the may not be fond to resign.

V.
I have found out a gift for my fair ;

I have found where the wood-pigeons breed : But let me that plunder forbear,

She will say 'twas a barbarous deed. For he ne'er could be true, the averd,

Who could rob a poor bird of its young:
And I lov'd her the more, when I heard
Such tenderness fall from her tongue.

VI.
I have heard her with sweetness unfold

How that pity was due to --- a dove :
That it ever attended the bold,

And she call’dt it the fifter of love.
But her words such a pleasure convey,

So much I her accents adore,
Let her speak, and whatever she say,

Methinks I should love her the more.' .

VII. Can

. VII. . . Can a borom so gentle remain

Unmov’d, when hèr Corydon fighs ? Will a nymph that is fond of the plain,

These plains, and this valley despise ?
Dear regions of filence and shade !

Soft scenes of contentment and ease !
Where I could have pleasingly ftray'd,
If aught, in her absence, could please.

VIII.
But where does my Phyllida stray ?

And where are her grots and her bow'rs?
Are the groves and the valleys as gay,

And the shepherds as gentle as ours? The groves may perhaps be as fair,

And the face of the valleys as fine; The swains may in manners compare, But their love is not equal to mine. III. SOLICITUD E.

1. W H Y will you my passion reprove ?

Why term it a folly to grieve ? Ere I shew you the charms of my love, She is fairer than you can believe. Bb 4

With

« 前へ次へ »