And though they leave us not the men we were, With the admirable passages that follow. The delicate touches, with which Elena is made to depict her own character, move us more than Artevelde's most beautiful description of Adriana. I have been much unfortunate, my lord, I would not love again. Shakspeare could not mend the collocation of those words. When he is absent I am full of thought, And fresh, and free, and cordial, is the flow Of my ideal and unheard discourse, No sooner is he present than my thoughts Are breathless and bewitched, and stunted so Would that I were merry! Mirth have I valued not before; but now As commonly they have, susceptible As yield their want, and chase their sad excess, And buoyant bearing. All herself is in the line, Which is not nothing, though I prize it not. And in her song, Down lay in a nook my lady's brach. This song I have heard quoted, and applied in such a way as to show that the profound meaning, so simply expressed, has some times been understood. See with what a strain of reflection Van Artevelde greets the news that makes sure his overthrow. It is strange, yet true, That doubtful knowledge travels with a speed I know not why, when this or that has chanced, The smoke should come before the flash; yet 't is so. The creative power of a soul of genius, is shown by bringing out the poetic sweetness of Van Artevelde, more and more, as the scene assumes a gloomier hue. The melancholy music of his speech penetrates the heart more and more up to the close. The gibbous moon was in a wan decline, At the close of the vision: And midmost in the eddy and the whirl, Elena, think not that I stand in need Of false encouragement; I have my strength, The gloomiest thoughts that gloomy truths inspire, ELENA. Lo, now! you are angry Because I try to cheer you. VAN ARTEVELDE. No, my love, Not angry; that I never was with you; So would I wish the heart of her I love, As though I faltered. I have anxious hours; But I have something stable here within, In the last scenes: CECILE. She will be better soon, my lord. VAN ARTEVELDE. Say worse; "T is better for her to be thus bereft. One other kiss on that bewitching brow, Pale hemisphere of charms. Unhappy girl! Nor love bestowed a blessing. Fare thee well! How clear his voice sounds at the very last. The rumor ran that I was hurt to death, Could go no farther. Mount, old friend, and fly! With VAN RYK. you, my lord, not else. A fear-struck throng, Comes rushing from Mount Dorre. Sir, cross the bridge. ARTEVELDE. The bridge! my soul abhors--but cross it thou; And take this token to my love, Van Ryk; Fly, for my sake in hers, and take her hence! It is my last command. See her conveyed To Ghent by Olsen, or what safer road Thy prudence shall descry. This do, Van Ryk. Lo! now they pour upon us like a flood! Thou that didst never disobey me yet This last good office render me. Begone! What commanding sweetness in the utterance of the name, Van Ryk, and what a weight of tragedy in the broken sentence which speaks of the fatal bridge. These are the things that actors rarely give us, the very passages to which it would be their voca ion to do justice; saying out those tones we divine from the order of the words. Yet Talma's Pas encore set itself to music in the mind of the hearer; and Zara, you weep, was so spoken as to melt the whole French nation into that one moment. Elena's sob of anguish : Arouse yourself, sweet lady: fly with me, I pray you hear; it was his last command In this place Miss Kemble alone would have had force of passion to represent her, who Flung that long funereal note Into the upper sky? Though her acting was not refined enough by intellect and culture for the more delicate lineaments of the character. She also would have given its expression to the unintelligent, broken-hearted, I cannot go on foot. The body-yes, that temple could be so deserted by its god, that men could call it so! That form so instinct with rich gifts, that baseness and sloth seemed mere names in its atmosphere, could lie on the earth as unable to vindicate its rights, as any other clod. The exclamation of Elena, better bespoke the trag. edy of this fact, than any eulogium of a common observer, though that of Burgundy is fitly worded. |