ページの画像
PDF
ePub

dered to the Athenian madman, who fancied that all the vessels entering the harbor belonged to him.

97.

Old men are fond of giving good advice, to console themselves for being no longer in a position to give bad examples.

98.

The mark of an extraordinary merit, is to

Thrasyllus. Horace's account of a similar delusion is well known.

"Fuit haud ignobilis Argis

Qui se credebat miros audire tragœdos,
In vacuo lætus sessor plausorque theatro.

[blocks in formation]

Hic ubi cognatorum opibus curisque refectus,
Expulit elleboro morbum bilemque meraci,
Et redit ad sese: Pol, me occidistis, amici,
Non servâstis, ait, cui sic extorta voluptas
Et demptus per vim mentis gratissimus error."
Epist. ii. 2, 127.

Pope has parodied this anecdote in his imitations of Horace. Aristotle also relates a similar story, Mirab. Auscult, init.

97. "La première chose qui arrive aux hommes après avoir renoncé aux plaisirs c'est les condamner dans les autres."-LA BRUYERE, De l'Homme.

see those most envious of it constrained to

praise.

99.

It is a proof of very little friendship not to notice a cooling in that of our friends.

100.

We are mistaken in supposing that intellect and judgment are two different things. Judg ment is merely the greatness of the light of the mind; this light penetrates into the recesses of things; it observes there every thing remarkable, and perceives what appears to be imperceptible. Thus it must be allowed that it is the greatness of the light of the mind. which produces all the effects attributed to judgment.

101.

Every one speaks well of his heart, but no one dares to do so of his head.

102.

Politeness of mind consists in the conception of honorable and delicate thoughts.

103.

Gallantry of mind consists in saying flatter

ing things in an agreeable manner.

104.

It often happens that things present themselves to our minds in a more complete state than we could by much art make them arrive at.

105.

The head is always the dupe of the heart.

106.

It is not all who know their heads who know their hearts.

107.

Men and things have both their proper points of view. Some require to be seen near to be judged well of; others are never so well judged of as at a distance.

105. "Quelle mésintelligence entre l'esprit et le cœur! Le philosophe vit mal avec tous ses préceptes, et le politique rempli de vues et de réflexions ne sait pas se gouverner."-LA BRUYERE, De l'Homme.

"Plusieurs diroient en période quarré, que quelques réflexions que fasse l'esprit, et quelques résolutions qu'il prenne pour corriger ses travers, le premier sentiment du cœur renverse tous ses projets. Mais il n'appartient qu'à M. de la Rochefoucauld de dire tout en un mot que 'L'esprit est toujours la dupe du cœur.'"-BOUHOURS, Art de Penser.

106. See No. 82.

108.

He is not a reasonable man who by chance stumbles upon reason; but he who derives it from knowledge, from discernment, and from taste.

109.

To know things perfectly, we should know them in detail; but as this is almost infinite, our knowledge is always superficial and imperfect.

110.

It is a species of coquetry to make a parade of never practising it.

111.

The head cannot long play the part of the heart.

112.

In youth the tastes are changed from heat of blood; in old age they are preserved from habit.

113.

We give away nothing so liberally as advice.

114.

The more we love a mistress, the nearer we are to hating her.

115.

The defects of the mind, like those of the countenance, augment with age.

116.

There are some good marriages, but none that afford many delights.

117.

We are inconsolable at being deceived by our enemies, and betrayed by our friends; and yet we are often content to be so by ourselves.

114. Probably because excess has a tendency to produce reaction. La Bruyère observes, "Les froideurs et les relâchemens dans l'amitié ont leurs causes; en amour il n'y a guère d'autre raison de ne s'aimer plus que de s'être trop aimés.”—Du Cœur.

"Love bears within its breast the very germ

Of change; and how should it be otherwise?
That strongest things the soonest find their term
Is shown by Nature's whole analogies."

BYRON, Don Juan, canto xiv. st. 94.

D

« 前へ次へ »