レビュー - レビューを書く
Allan angels appeared BALDAZZAR beauty bells bird breath bright called CASTIGLIONE cloth Coloured critical death deep door dream Earth Edgar Edition effect Engravings excitement eyes fact fair fall fancy feel flowers gilt give given Graham's Magazine hand happy hath hear heart Heaven hope Illustrations JACINTA known LALAGE leave length less letter light lines literary living look means mind moon mother nature never Nevermore night o'er once original passion Poe's poem poet POETICAL poetry POLITIAN present Raven reason regard seems seen shadow sleep smile sorrow soul sound speak spirit stanza stars story sweet thee thine things thou thought tone true truth voice wife wild wind wings wonder writes written young
4 ページ - Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly, Though its answer little meaning — little relevancy bore; For we cannot help agreeing that no living human being Ever yet was blessed with seeing bird above his chamber door — Bird or beast upon the sculptured bust above his chamber door, With such name as
173 ページ - TO HELEN Helen, thy beauty is to me Like those Nicean barks of yore, That gently, o'er a perfumed sea, The weary, way-worn wanderer bore To his own native shore. On desperate seas long wont to roam, Thy hyacinth hair, thy classic face, Thy Naiad airs have brought me home To the glory that was Greece And the grandeur that was Rome.
10 ページ - said I, " thing of evil— prophet still, if bird or devil ! By that Heaven that bends above us — by that God we both adore — Tell this soul with sorrow laden if, within the distant Aidenn, It shall clasp a sainted maiden whom the angels name Lenore — Clasp a rare and radiant maiden whom the angels name Lenore." Quoth the Raven,
cxv ページ - RAVEN.« upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary, Over many a quaint and curious volume of forgotten lore — While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping, As of some one gently rapping, rapping at my chamber door. " 'Tis some visitor," I muttered, " tapping at my chamber door — Only this and nothing more.
45 ページ - But our love it was stronger by far than the love Of those who were older than we, Of many far wiser than we; And neither the angels in heaven above. Nor the demons down under the sea, Can ever dissever my soul from the soul Of the beautiful Annabel Lee: For the moon never beams, without bringing me dreams Of the beautiful Annabel Lee...
34 ページ - Hear the sledges with the bells — Silver bells! What a world of merriment their melody foretells! How they tinkle, tinkle, tinkle, In the icy air of night! While the stars that oversprinkle All the heavens, seem to twinkle With a crystalline delight...
209 ページ - Look at her garments Clinging like cerements; Whilst the wave constantly Drips from her clothing; Take her up instantly, Loving, not loathing. Touch her not scornfully; Think of her mournfully, Gently and humanly; Not of the stains of her, All that remains of her Now is pure womanly. Make no deep scrutiny Into her mutiny Rash and undutiful: Past all dishonour, Death has left on her Only the beautiful.
57 ページ - Banners yellow, glorious, golden, On its roof did float and flow, (This — all this — was in the olden Time long ago) And every gentle air that dallied, In that sweet day, Along the ramparts plumed and pallid, A winged odor went away.
6 ページ - But the raven still beguiling all my sad soul into smiling, Straight I wheeled a cushioned seat in front of bird, and bust and door; Then, upon the velvet sinking, I betook myself to linking Fancy unto fancy, thinking what this ominous bird of yore — What this grim, ungainly, ghastly, gaunt and ominous bird of yore Meant in croaking "Nevermore.
4 ページ - Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling By the grave and stern decorum of the countenance it wore, — "Though thy crest be shorn and shaven, thou," I said, "art sure no craven, Ghastly grim and ancient Raven wandering from the Nightly shore: Tell me what thy lordly name is on the Night's Plutonian shore!