« 前へ次へ »
Back on their living hinges, that its gales
every bosom, and the family Of man, for once, partook one common joy. 13
And passively receiv'd
Flow'd streams of liquid light;
Their living obelisks;
O'er-arch'd delightful walks,
And clusters not their own.
Aud here amid her sable cup 9
The solitary twinkler of the night;
And here the rose expands
To wonder, on went Thalaba;
The music of festivity,
Invite the passing youth.
He enters in a banquet room,
Where round a fountain brink,
Instant through all his frame
Delightful coolness spread;
The agitated air ;
Rosy as rising morn, or softer gleam
The flowing fountain play'd.
Around the water-edge
From golden goblets there 17
Of Shiraz golden grape.
Of harmony arose!
From bowers of merriment;
The waterfall remote;
The single nightingale
Did Thracian shepherd by the grave Of Orpheus hear a sweeter melody, Though there the Spirit of the Sepulchre All his own power infuse, to swell
The incense that he loves.
XXII. And oh! what odours the voluptuous vale
Scatters from jasmine bowers,
From yon rose wilderness, From cluster'd henna, and from orange groves, That with such perfumes fill the breeze
As Peris to their Sister bear,
They from their pinions shake
And, as her enemies impure
Inhales her fragrant food. 12
Went forth in Heaven, to roll
Nor did the urgent guests
No moveable resolve.
That fragraut from its dewy vase 19
For all rich fruits were there.
Dissolved into a draught:
Of Malavert, or Haleb's fertile soil,
That many a week endure
Till by its powerful fire
A topaz, crystal-set :
The sunny orange rests;
Diffuse their dying sweels.
The unerring arrow did its work of death, He turn'd him to the woman, and belield
His own Oneiza, his Arabian Maid.
That made the modulating harmony.
Gave all their harlot limbs, Which writhed, in each immodest gesture skill'd.
Now all is done; bring home the Bride again.
Bring home the triumph of our victory! Bring home with you the glory of her gain,
With joyance bring her, and with jollity. Never had man more joyful day ihan this, Whom Heaven would heap with bliss.
Fed on the sight impure;
And Thalaba, he gazed,
Whose blessed alchemy
To virtuous thoughts refined
His own Arabian Maid.
And tears ran down his burning cheek ; And nature for a moment woke the thought, And murmured, that, from all domestic joys
Estranged, he wandered o'er the world
A lonely being, far from all he lov'd. Son of Hodeiralı, not among thy crimes That momentary murmur shall be written!
My father! O my father !»... Thalaba
Bent down his cheek on hers,
From tents of revelry,
Roll'd their collected waves.
A straight and stately bridge Stretch'd its long arches o'er the ample stream. Strong in the evening, and distinct its shade Lay on the watery mirror, and his
eye Saw it united with its parent pile, One huge fantastic fabric. Drawing near, Loud from the chambers of the bridge below, 24
Sounds of carousal came and song;
Come merry-make with them!
At niglic they seiz'd me, Thalaba! in my sleep.... Thou wert not near,.. and yet when in their grasp
I woke, my shriek of terror called on thee.
And they were strong and many,--O my God, The hearts they must have had to hear his prayers, And yet to leave him childless !
Within its door, the lizard's track is left Fresh on the untrodden dust; prowling by night
The tiger, as he passes, hears no breath
Alas! be strays a wretched wanderer
He cannot rest,- his sleep is misery,— His dreams are of my wretchedness, my wrongs,0 Thalaba! this is a wicked place!
Let us be gone!
But how to pass again
This dreadful garden.
Oh I am strong,
And you are with me!
A cry, as of distress,
his bow, He pluck'd the arrow forth. Again a shriek ..a woman's shriek! And lo! she rushes through the trees, ller veil all rent, her garments torn! He follows close, the ravisher... Even on the unechoing grass
She hears his tread, so near! « Prophet, save me! save me, God! Help! help!» she cried to Thalaba ;
Thalaba drew the bow:
And gently drew him forward, and they went
Towards the mountain chain.
VII. And the young Arab's soul Arose within him; «What is he,» he cried, «Who hath prepar'd this garden of delight,
And wherefore are its snares?»
The garden beauties lay,
These were no little bills,
No sloping uplands lifting to the sun Their vineyards, with fresh verdure, and the shade
Of ancient woods, courting the loiterer To win the easy ascent: stone mountains these,
Desolate rock on rock,
The burthens of the earth
The heights precipitous,
« There is no way!» he cried.
Paler Oneiza grew,
VIII. The Arabian Maid replied, « The Women, when I entered, welcom'd me
To Paradise, by Aloadin's will Chosen, like themselves, a Houri of the Earth. They told me, credulous of his blasphemies,
That Aloadin placed them to reward His faithful servants with the joys of Heaven.
0 Thalaba, and all are ready bere To wreak his wicked will, and work all crimes !
How then shall we escape ?»
IX. « Woe to him!» cried the Appointed, a stern smile Darkening with stronger shades his countenance; « Woe to him! he hath laid his toils
To take the Antelope,
The Lion is come in !»
And thou but one!»
Revives the Arabian maid, As Thala ba imparts the sudden thought. «I past a river,» cried the youth,
«A full and copious strcam. The flowing waters cannot be restrained,
And where they find or force their way, There we perchance may follow; thitherward
The current rolled along...
« Is there pot God, Oneiza? I have a Talisman, that, whoso bears, Him, nor the Earthly, nor the Infernal Powers
Of Evil, cau cast down.
Remember, Destiny Hath mark'd me from mankind! Now rest in faith, and I will guard thy sleep!»
And at the verge arriv'd
Towards the mountain-base,
As if it forced its stream
The ever-flowing tide
The perforated rock
So fathomless a fall,
Like subterranean thunders.
The Arabian Maid laid down,
She lay in silent prayer,
Silent sale Thalaba,
And as he gaz'd, drew in
« Allah save us!»
From this accursed place!»
And as she spake, her joints Were loosen'd, and her knees sunk under her. « Cheer up, Oneiza!» Thalaba replied, « Be of good heart. We cannot fly
The dangers of the place,
sung the Lark, the awaken'd Maid
Collected for the work.
His blunted arrow fell.
Aloadin too might wear
Beside the river-brink
And bent the knee before him,
And shouted out his praise : Mighty art thou, the Bestower of joy,
The Lord of Paradise!» Then Aloadin rose and waved his hand, And they stood mute, and moveless,
In idolizing awe.
Varying their verdure to the gale,
His meditating eye.
And gave his father's bow,
The quiver arrow-stor d.
«Bear thou the Bow: dear Maid, The days return upon me, when these shafts,
True to thy guidance, from the lofty palm Brought down the cluster, and thy gladden'd cye, Exulting, turn'd to seek the voice of praise.
Oh! yet again, Oneiza, we shall share
He mov'd, and stooping low,
And from its watery soil
Uptore the poplar trunk.
And broke away the head
And lifting it aloft, Wielded with able sway the massy club. « Now for this child of Hell!» quoth Thalaba; « Belike he shall exchange to-day
His dainty Paradise
Of Zaccoum, cursed tree.» 3
« Whom I have guided here By easier passage than the gate of Death;
The infidel Sultan, to whose lands
Blasphemes and threatens me. Strong are his armies, many are his guards,
Yet may a dagger find him. Children of Earth, I tempt ye not With the vain promise of a bliss unseen,
With tales of a hereafter heaven Whence never Traveller hath returned ! Have ye not tasted of the cup of joy, That in these groves of happiness For ever over-mantling tempts
The ever-thirsty lip?
Of danger will deserve
XVII. «I!» Thalaba exclaim'd, And springing forward, on the Sorcerer's head
He dash'd the knotty club.
The garden habitants,
Unmark'd they mingled, or if one With busier finger to his neighbour notes
The quiverd Maid, « haply,» he says,
« Some daughter of the Homerites, 4 Or one who yet remembers with delight Her native tents of Himiar!» « Nay!» rejoins His comrade, « a love-pageant! for the man Mimics with that fierce eye and knotty club
Some savage lion-tamer, she forsooth Must play the heroine of the years of old !»
For by some hellish talisman
His life imprison'd still
Stand motionless with fear, and wait Immediate vengeance from the wrath of Heaven.
And lo! the Bird - the monster Bird,
To seize on Thalaba!
Now draw the arrow home!
It pierced the monster Bird,
It broke the Talisman,
Then darkness cover'd all,Earth shook, Heaven thunder d, and amid the yells
Of Spirits accurs'd, destroy'd
The Paradise of Sin. 5
Sate Aloadin; o'er the Sorcerer's head
A living canopy.
So huge his talons, in their grasp
Glittered like burnish'd gold, And his eyes glow'd, as though an inward fire
Shone through a diamond orb.
XIX. At last the earth was still; The yelling of the Demons ceased; Opening the wreck and rain to their sight, The darkness roil'd away. Alone in life,
Amid the desolation and the dead, Stood the Destroyer and the Arabian Maid. They look'd around, the rocks were rent, The path was open, late by magic clos'd. Awe-struck and silent down the stony glen
They wound their thoughtful way.
XV. The blinded multitude Adord the Sorcerer,
« Obedient to our Lord's command,» said he,
« We past toward the mountains, and began The ascending strait; when suddenly Earth shook, And darkness, like the midoighi, fell around,
And fire and thunder came from Heaven
Somewhat assur'd, again we ventur'd on,
They told us, that from Aloadin's haunt
He and his sinful Paradise at once
Therefore I brought them hither to repea!
Thou mayest reward them.»
<< Be it dope to us,”
And presence of the King
His animated eye,
« Oneiza ! » cried the youth,
And made me in the land
Next to himself be nam'd!--
Opeiza, when I heard the voice that gave me Honour, and wealth, and fame, the instant thought Arose lo fill my joy, that thou wouldst hear The tidings, and be happy.”
We had been plighted ;-was I wrong, Oneiza ? And when he said with bounties he would heap
Our nuptials,-wilt thou blame me if I blest His will, that bade me fix the marriage day?-
In tears, my love?
The Sultan while he spake
« If thou hast play'd with us,
The lying lips for ever! if the thing
Next to ourself! >>
Of joyful multitudes !
Like Aloadin all!
Of honour,» he exclaim'd, « And place a chain of gold around his neck,
And bind around his brow the diadem,
And lead him through the camp,
Thus shall the Sultan reward
Perhaps when Aloadin was destroy'd
Till I am summond?
Take me to the Deserts !