ページの画像
PDF
ePub

stake and bound. Guy Livingst. p. 21 T.: ein Hinderniss beim Wettreiten.

to stalk a deer, Troll. Barch. T. 371, eine besondre Art Jagd in den Hochlanden, bei der man sich den Hirschen kriechend auf dem Bauche nähert. Cornh. Mag. Ap. 1861 p. 398 (a girl) stalked a man to Paris.

,p.

stand. to sell the crop standing, die Frucht auf dem Halme verkaufen. stand and deliver, ein von Strassenräubern ebenso üblicher Ausdruck wie: la bourse ou la vie! s. Dickens Two Cit. I, 6 T. cf. Thackeray Engl. hum. 10 T.: Leighton, Curious traditions etc., Edinb., W. P. Nimms, 1861, p. 10: the old watchword: Standand deliver. the horse stands full 16 hands, misst 5 Fuss 4 Zoll engl. stand-house, bei Wettrennen das Haus, wo die Richter sitzen und die Namen und Nummern der Pferde ausgehängt werden, Lever Davenp. Dunn I, 166, III, 22 T. --stand-off, adjectivisch zurückhaltend vom Benehmen, doch wohl nicht üblich, ib. I, 311: is he stiff, haughty, grave, gay, stand-off or affable?

to stand, v. a. „poniren," sehr üblich; z. B. Macm. Mag. März 1860 p. 323. Doch nicht bloss vom Essen und Trinken, cf. ib. Dec. 59 P. 92: if they would stand a whip of 5 shill. a man. Fowler S. L. & S. p. 53 giebt für Australien zwei slang-Ausdrücke dazu: to pay for liqnor for another is to „, stand," or to „shout" or to „sacrifice". he knew that it stood him to do so, if he possibly could, Troll. Barch. T. 394. Wol nicht eben üblich.

"

stand-up. adj., a good stand-up fight in a good cause is a good thing, Cornh. Mag. Sept. 1860 p. 290.

stars and stripes. Die amerikanische Flagge.

to start to one's self, Dickens Two Cit. I, 22 T., aus dem Schlafe auffahren.

station-master, Bahnhofsinspector.

status. a sure status in society, Lever Davenp. Dunn I, 54 T., the then status of the London actor, Cornh. Mag. Sept. 1860 p. 366: the social status, Ol. W. Holmes, Autocrat of the breakfast table, p. 25.

statute-book. Das englische Landrecht, so zu sagen; d. h. der Theil des englischen Rechts, der in Parlamentsakten besteht.

to steal a march. Die militärische Bedeutung erklärt besser als L. folgende Stelle aus Lever Davenp. Dunn III, 312: you stole a march on me — moved off without beat of drum, and took up a position before I was stirring.

steeped, auf Kenntniss und Wissen übertragen wie das latein.

imbutus; steeped in slyness, Bulwer What will etc., cf. Cornh. Mag. Oct. 1860 p. 401: st. in selfishness.

stem-hall; My Novel I, 133 T., von Bulwer gebildet um das deutsche „Stammschloss" auszudrücken, wofür ein Wort im Englischen fehle.

stewy. schmorig, von riechender Luft, Russell Diary.

stiff. a stiff one, stiff 'un, sl. ein Todter. Hierauf beruht die Pointe von Dick. Sk. p. 410.

stir. the more you stir in it the more it stinks, sprüchwörtl. in My Novel, Bulwer.

stock. that girl comes of the wrong stock to give up anything, Guy Liv.: ihre Familie giebt nichts so leicht auf.

stock. one of our stock-stories, Dick. Christm. Carol, eine stehende Geschichte, die immer wieder erzählt wird, Brooks Gord. Knot. p. 2. stone-fence = ginger-beer and brandy, Austr. Fowler S. L. & S. p. 53.

stool. between the two stools the country may one day go to the ground, Dundon. Autob., es ist die Rede vom Kampf zweier Principien im Staate, das Sprüchw. ist: between two stools one falls to the ground, in der Regel in Bez. auf Hoffnungen, deren eine uns täuscht, während wir die andre in Rechnung auf sie aufgegeben haben, s. Troll. Barch. Tow. 156, 212, 215. to kick the stool from under one, sich selbst der Hülfsmittel berauben.

stool. Little Dorr.: a stool and five shillings a week were found for T., als Bezeichnung einer Schreiberstelle bei einem attorney; wohl nicht allgemein üblich.

stoppage. Das Verfahren von Wagen in einer Strasse, Dick. Sk. a straight-goer, Guy Liv., a horse who goes straight at his fences, das vor Hindernissen nicht scheut.

strain. Guy Liv.: we have not quite so much evidence as I could wish. It would be straining a point to arrest him as it stands, zu weit gehen. a stray question, eine Querfrage.

-- to

strike. to strike down to Naples, schnell hinunterreisen (Guy Livingst.). she struck into a side-path, bog ein, Dick. Hard T. strike out for a sinking man, von der Schwimmbewegung, Farrar Jul. Home. strike me bountiful steht für einen Schwur, wie str. me dumb, ugly u. dgl. Dick. Sketch 458. at ten struck, Schlag zehn (Kavanagh Seven years). Wohl kaum üblich.

[ocr errors]
[ocr errors]

strong. to bring a man forward on his strong ground, von seiner starken Seite zeigen, Troll. Barch. T.

to stump. auch vom schlechten Ausfall eines Examens; Farrar Jul. Home: I shall be stumped in the greek iambi, vom Cricket übertragen. subject to dilapidations, verantwortlich für, verpflichtet, dafür auf. zukommen, Trollope Barch. T. 87.

sue a beggar and catch a louse, sprüchw.?

sufferance. does he chose to hang on sufferance and hope to be taken, provided Miss can get no better, nur geduldet zu sein, in Geduld zu harren; Thack. Newc.; cf. Lever Davenp. Dunn I, 24: a class he merely mixed with on sufferance, nur als Geduldeter.

sun. as honest as the sun, Little Dorr. I, 290.

a sunshade. eine Art Sonnenschirm.

suppose. the sky were to fall, what would become of all the larks? oder larks will be cheap, spottend gegen Jemand, der mit if oder suppose spricht.

surface. his surface eyes looking as if they belonged to his dyed hair: Augen, die nicht in's Innere blicken lassen? Dick. L. Dorr. II, 201. suspend. komisch für to hang out, wohnen, q. v.

sus. per coll. (suspensus per collum) written against one's name; Bezeichnung der Todesstrafe durch Strang in amtlichen Registern, Cornh. Mag. „Will. Hogarth" Aug. 1860.

to swamp. vom Kahn übertragen: das Uebergewicht haben, den Ausschlag geben, das meiste gelten, Macm. Mag. 1859 Nov. p. 12: the fast set then swamped and gave the tone to the college. So: the majority swamps the minority u. dgl.

swear. enough to swear by it, eine geringe Quantität zu bezeichnen, z. B. is there any butter left? Yes, just enough to swear by. sweet chestnut trees, ächte Kastanien.

swell. nicht bloss, wer sich in Bez. auf Kleidung (L.), sondern fiberhaupt wer sich hervorthut, so z. B. Farrar Jul. Home: he has come out swell von wissenschaftlicher Tüchtigkeit. wood swells, quillt.

[ocr errors]

swing. Captain Swing, Herr Galgenstrick, L., giebt keine recht deutliche Vorstellung. Es war die übliche Unterschrift, die man zur Zeit einer grossen Aufregung in den Agricultur-Districten den Brandbriefen gab, die man wegen Erpressung höherer Löhne an die Pächter schickte; Anspielung darauf Dick. Sketch. p. 412:,,bit of swing."

swirl (Farrar Jul. Home), schott. eddy.

T. Zu der Redensart,,to suit to a T" (cf. L.) bemerkt Sl. D.: perhaps from the T-square of carpenters, by which the accuracy of work is tested. table-turning, Tischrücken, cf. spirit-r.

[ocr errors]

tail. Reade Love me 1. etc. 118 T.: something unusually keen eye, ib. p. 235 flashed upon Aunt B. out of the tail of the quiet L.'s Miss L. noticed this out of the tail of her eye, scheint für corner zu stehen. to take. taken in and done for, aufgenommen und versorgt, häufig gebrauchtes Wortspiel mit der slang-Bedtg: „,betrügen" beider Wörter. Was L. unter to take out of anführt, steht oft ohne die letztere Präposition: so Dick. Hard T.: give your money and take it out, schlagen Sie den Preis heraus. Die Sache steht mit in: he gives him a good deal of money, but he takes it out in abuse; they take it Carriages are to take out in 50 per cent, Lever Dav. Dunn I, 57. up at a quarter before one, ihre Herrschaften abzuholen, vorfahren; so bei Gesellschaften üblich, Troll. Barch. Tow. 69

-

[ocr errors]

one man can take

a horse to water, but a thousand can't make him drink, sprüchwörtlich, Troll. Barch. T. 292. - to take oder take in a paper, eine Zeitung halten; an to keep a p. erkennt man den Deutschen: Shirley Brooks Gordian Knot p. 2., taking in the Times, Cornh. Mag. März 1861 p. 319. cf. ib. Apr. p. 504. he never took long to mature his plans, braucht lange Zeit. to take a lady out: eine Dame zum Tanz auffordern; Cornh. Mag. Aug. 1860 p. 176; sonst auch to lead out, Reade Love me l. 237 T.the takeoff, der Punkt, von wo zum Sprunge abgesetzt wird, Guy Livingst.

[ocr errors]

talk. he had managed matters so as to get her talked of with Mr. T.: sie in's Gerede zu bringen mit ihm.

to tap the shoulder, das Verhaften, Bezeichnung des Geschäfts eines Bailiff, Cornh. Mag. 1860 Sept. 369.

tap. if it was of the same tap, he had rather not, Dick. Christm. Car. So sagt man: he keeps capital tap; that's a very good tap of yours. tapped contemptous lips, Dick. Little Dorr. II, 146?

a taradiddle. eine Lüge, Kavanagh Seven years.

Tattersalls, berühmtes Etablissement für Alles, was Kauf und Verkauf der Pferde angeht, in der Nähe von Hyde-Park.

cloth,

teaze. auch subst.: you will think me a great teaze, Quälgeist. to teazel. Cornh. Mag. Jul. 1860 p. 100: well teazeled broaddecartirt.

teeth. Kavanagh Seven years schreibt auch: in the teeth of law, dem Gesetz zum Hohn.

to tempt out und forth (Dick. Hard T.) hervorlocken, z. B. ein Thier aus seiner Höhle.

to term. Bedingungen stellen, Little Dorr. IV, 177: I don't like to term you unreasonable. Wohl nicht üblich.

tether. Spannseil (L.) ist nicht sehr deutlich; es ist namentlich das Seil, mit dem ein Thier auf der Weide und sonst angebunden wird, damit es nicht zu weit läuft, und wird davon häufig übertragen: I want to know the extent of my tether, wie weit ich gehen darf; so Trollope Tuscany: they had nearly run to the end of their tether, an's Ende ibrer Befugnisse gekommen; to ride the principles to their utmost tether, Times. the tether of his mortal coil, die Zeit, die er noch zu leben hatte, Trollope Barch. Tow. 267.

thaw. übertragen: Reade Love me 1. 55 T.: what do I ask them for, but to thaw Talboys! zum Sprechen bringen, machen dass er die Förmlichkeit ablegt.

thin as a post.

[ocr errors]

thing. I'm not quite the thing in my stomach, Trollope Barch. T. 130: mir ist nicht recht.

this. In L. fehlt: I shall leave this for England, werde von hier nach E. abgehen; so z. B. Lever Dav. Dunn I, 37. 197 ib. from this to Newmarket; auch von der Zeit: jetzt, ib. 186: I should have my troop by this. will this lead me to... ist dies der Weg nach ...?

throw. Trollope Barch. T. 271: Mrs. B. was thrown much with the St.'s: kam durch Zufall viel mit ihm zusammen.

thunder. In running away from the thunder I have run into the lightning vom Regen in die Traufe.

ticket of leave beschränkt sich jetzt nicht mehr auf die Strafcolonien (L.), es wird nach längrer guter Führung in England selbst gegeben, doch ist damit etwas verbunden, was wir Stellung unter polizeiliche Aufsicht nennen würden.

to tide over. von Schiffen sehr oft übertragen: the difficulty was tided over, Trollope Tusc. Dickens Little Dorrit IV, 118 T.: is it imLever Davenp. Dunn I, 161: possible, sir, to tide over the present?

now we might tide over the house, but the press would surely ruin all. Cornh. Mag. März 1861: to tide him over some difficulty.

tie. gleiche Zahl, L., technischer Ausdruck beim Schiessen: to shoot a tie, gleiche gute Nummer schiessen mit Jemand.

« 前へ次へ »