ページの画像
PDF
ePub

THE Value of such an Example, enhanced by being fo rare in History, and the Moderation with which your Majesty enjoys its divine Fruits, crowns the true Happiness of your People, andatonce attracts and fixes for ever the Admirationand Applause of all the Earth.

WERE my Heart capable of containing the whole of that Admiration and Applause, it would be impossible for me to be more penetrated than I am

with

A 4

with such Sentiments, or with that Respect, Veneration and Submission, with which I shall ever remain.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

THE

Author's Advertisement

TO THE

R E A D E R.

F.

OR an Italian to write in French,

I must confess, is too bold an Undertaking ; but what is it that a Man will not attempt for the publick Good? The Language of France is

the

the most prevalent in Europe, and withal the most natural and free; Circumstances not a little to the Honour of that learned and polite Nation.

For twenty Years past I have indeed carried on a literary Correspondence in French, and may, perhaps have tolerably well acquitted myself of it: But there is a wide Difference between writing private Letters, and composing for the Press; and I must either submit to it, or not publish this Work. Besides, the Authors at whom most of my Reflections are levelled, might never come to the Knowledge of it unless by unfaithful Reports, had I continued to write in Italian, as I have done on o

ther

ther Subjects already published; and it might even be deemed impertinent, to attack them in a Language which, poffibly, they do not understand.

[ocr errors]

It may probably be said, of this Work, that it is faulty in the Stile, that the Language is not pure and elegant, nor the Orthography modern. Í shall give up all this; and observe only, that if I do not always express Things so well as it might be wished, 'tis owing to my writing in a Language

that is not natural to me.

[ocr errors][ocr errors]

But if these Excuses should not be allowed, I should nevertheless be justified by the great Desire I ought

to

« 前へ次へ »