ページの画像
PDF

à M. de Luna , qui se lit dans la 2e partie de cette première. Il existe deux traductions françaises de ce livre, et toutes les deux anonymes. La première a pour titre : Histoire de la conquéte d'Espagnepar les Mores... avec une dissertation sur la v'rité de cette histoire, Paris , Barbin , 168o , 2 vol. in-12. attribuée à un sieur Leroux. La seconde : Histoire des deux conquétes d'Espagne.... mise de nouveau en françois par D. G. A. L. P. et R. B. (Guy Alexis Lobineau, prétre et religieux nédictin), Paris, Muguet, 17o8, in-12. ABUL' CHARRI'L. Monmallechi ad Abu'l Melchum sapientem carmen arabicum , ex duobus codd. mss. nunc primum editum , latine et vernacule conversum, adnotationibus criticis et exegeticis instructum. Balae, Gebauer, 1828, in-4.

ABULFEDAE historia anteislamica , arabice, e duobus codicibus bibliothecae reg. parisiensis edidit, versione latina, notis et indicibus auxit Henr. Ortholobius Fleischer. Lipsiae, Vogel, 1831 , in-4. de x et 232 pp. §. vél. 15 fr. M. Silvestre de Sacy qui avait déjà luimême publié des extraits de cette partie des annales d'Abul-Feda à la suite de son édition du Specimen de Pococke (Voy. Manuel, I, 4,2° col.), a rendu un † fort avantageux du vol. donné par M. Fleischer (Journal des savans, † 1832). —Géographie d'Aboul-Féda. Edition autographiée d'après un manuscrit arabe de la Bibliothèque du roi, par Hippolyte Jouy, revue et corrigée par M. Reynaud. Paris , chez # diteur, 1829, 2 part. in-4. Jean Gagnier , éditeur de la vie de Mahomet d'Abul Feda ( Manuel, I, 3), avait entrepris une édition de la géographie universelle du même auteur , en arabe et en lat. qui s'imprimait à Oxford, vers 1727, in-fol. et dont il n'y a eu de tiré que 72 pp. lesquelles contiennent l'Arabie, avec une dissertation

à ce sujet, et le commencement de la description de l'Egypte. Mais il ne s'est conservé qu'un très petit nombre d'exemplaires de ce fragment, au sujet duquel on peut consulter Schnurrer, Biblioth. arab. pp. 124 et suiv. Il existe une traduction française de la description de l'Arabie d'Abul-Feda, par la Roque , impr. à la suite du Voyage en Palestine que ce dernier a ublié en 1717, in-12. —Voy. GEoGRAPHIE veteris scriptores.

ABULGHASI Bahadür Chani historiaMongolorum et Tatarorum, nunc primum tatarice edita. Casani, 1825, gr. in-fol. de Ix et 2 1o pp. Livre imprimé aux frais du feu comte de Romanzoff. Journal de la littér. étrang. 827, pp. 85 et 369.— Vendu 155 fr. St. Martin. Avant que le véritable texte de cet ouvrage fût publié, il en avait paru plusieurs § dans différentes langues de l'Europe ; et entre autres une en français , faite sur une version allemande, sous le titre suivant : HisToiRE généalogique des Tatars, tr. du manuscript tartare (sic) d'Abulgasi Bayadur-Chan, et enrichie d'un grand nombre de remarques... sur le véritable état présent de l'Asie septentrionale, par D. (Bentinck), Leyde, 1726, in-12. Voy. Bibl. hist. de Meusel, II, 2° part. pp. 2 17 et suiv.

" ABUL-PHARAGII ( Gregorii)sive Bar-hebraei chronicon syriacum e codd. bodleianis descripsit, maximam partem vertit, notisque illustravit Paul. Jac. Bruns ; edidit, ex parte vertit, notasque adjecit Geor. Guil. Kirsch. Lipsiœ, 1789 , 2 vol. in-4. [ 15431]

Ces deux volumes , I'un pour le texte syriaque, l'autre pour la version latine, ne renferment que la première partie de ce grand ouvrage, lequel, dans les manuscrits, en a trois bien distinctes. La suite n'a pas été publiée.Vend. 32 fr. Larcher; 2o fr. Langlès.

Ferd.-Gr. Mayer a mis au jour sous un titre allemand des corrections pour le

texte et pour la version de l'édition cidessus; clles ont été impr. à Vienne, en 1819 , in-8. 7 fr. et elles ont donné lieu à l'écrit suivant : Gregorii Bar-hebraei chronici syriaci e coda. mss. passim emendati atque illustrati specimcn , continens observationes et supplementa quœdam ad Ferd. Greg. Mayeri in hujus chronici textum et versionem emendationes. Scripsit G. H. Bernstein. Lipsiae, Vogel, 1822, in-4. de 53 pp. Nous citerons encore un autre specimen intitulé : Alb. Jac. Arnoldi specimen chronici syriaci Abulpharagiani e scriptoribus grœcts emendati , illustrati. Marburgi , 18o5 , in-4- de 64 pp. ABU MANSSOUR. Der vertraute Gefahrte der Einsamen, in schlagfertigen Gegenreden von Abu Manssour Abdu' lmelik ben Mohammed, ben Ismail Ettseâlebi aus Nisabur ; uebersetzt , berichtigt und mit anmerk. erläutert durch Gust. Flügel , nebst einem Vorworte der Herrn Hofraths , Jos. von Hammer. JVien , Schmid , 1829,in-4. de xxxij et 291 pp. plus 5o pp. de notes, 4o fr. Espèce d'Anthologie en arabe , avec la traduction en allemand. Voici la traduct. que M. Silvestre de Sacy a donnée du titre ci-dessus, ou plutôt du titre même que l'ouvrage porte en arabe (Journal des savans, 183o, p. 593). Abrégé de l'ouvrage intitulé le compagnon du solitaire , concernant les à-propos de la conversation , par Abou-Mansour Abd-elmelic Thadlebi de Visabour, ·fils de Mohammed fils d'Ismaël; traduit . corrigé et cnrichi de notes par

M. Gustave Flügel, avec un prologue de M. J. de Hammer.

ABUNDANCE (J. d'). Farce nouvelle très bonne et très joyeuse de la cornette à cinq personnages. Par Jehan d'Abundance, bazochien Ct notaire royal de la ville du Pont

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

à M. de Luna, qui se lit dans la 2° partie de cette première. Il existe deux traductions françaises de ce livre , et toutes les deux anonymes. La première a pour titre : Histoire de la conquéte d'Espagnepar les Mores... avec une dissertation sur la v rité de cette histoire, Paris , Barbin , 168o , 2 vol. in-12. attribuée à un sieur Leroux. La seconde : Histoire des deux conquétes d'Espagne.... mise de nouveau en françois par D. G. A. L. P. et R. B. (Guy Alexis Lobineau, prétre et religieux nédictin), Paris, M§, 17o8, in-12. ABUL' CHARRI'L. Monmallechi ad Abu'l Melchum sapientem carmen arabicum , ex duobus codd. mss. nunc primum editum , latine et vernacule conversum, adnotationibus criticis et exegeticis instructum. Halae, Gebauer, 1828, in-4.

ABULFEDAE historia anteislamica , arabice, e duobus codicibus bibliothecae reg. parisiensis edidit, versione latina, notis et indicibus auxit Henr. Ortholobius Fleischer. Lipsiœ , Vogel, 1831 , in-4. de x et 232 pp. Pap. vél. 15 fr. M. Silvestre de Sacy qui avait déjà luimême publié des extraits de cette partie des annales d'Abul-Feda à la suite de son édition du Specimen de Pococke (Voy. Manuel, I, 4,2° col.), a rendu un · compte fort avantageux du vol. donné par M. Fleischer (Journal des savans, § 1832). —Géographie d'Aboul-Féda. Edition autographiée d'après un manuscrit arabe de la Bibliothèque du roi, par Hippolyte Jouy, revue et corrigée par M. Reynaud. Paris , chez l'éditeur, 1829, 2 part. in-4. Jean Gagnier , éditeur de la vie de Mahomet d'Abul Feda ( Manuel, I, 3), avait entrepris une édition de la géographie universelle du même auteur , en arabe et en lat. qui s'imprimait à Oxford, vers 1727, in-fol. et dont il n'y a eu de tiré que 72 pp. lesquelles contiennent l'Arabie, avec une §

à ce sujet, et le commencement de la description de l'Egypte. Mais il ne s'est conservé qu'un très petit nombre d'exemplaires de ce fragment, au sujet duquel on pcut consulter Schnurrer, Biblioth. arab. pp. 124 et suiv. Il existe une traduction francaise de la description de l'Arabie d'Abul-Feda, par la Roque , impr. à la suite du Voyage en Palestine que ce dernier a ublié en 1717 , in-12. —Voy. GEocRAPHIE veteris scriptores.

ABULGHASI Bahadür Chani historiaMongolorum et Tatarorum, nunc primum tatarice edita. Casani, 1825, gr. in-fol. de Ix et 2 1o pp. Livre imprimé aux frais du feu comte de Romanzoff. Journal de la littér. étrang. 1827, pp. 85 et 369.— Vendu 155 fr. St. Martin. Avant que le véritable texte de cet ouvrage fût publié, il en avait paru plusieurs § dans différentes langues de l'Europe ; et entre autres une en francais , faite sur une version allemande, sous le titre suivant : HisToiRE généalogique des Tatars, tr. du manuscript tartare (sic) d'Abulgasi Bayadur-Chan, et enrichie d'un grand nombre de remarques... sur le véritable état présent de l'Asie septentrionale , par D. (Bentinck), Leyde, 1726, in-12. Voy. Bibl. hist. de Meusel, II, 2° part. pp. 2 17 et suiv.

* ABUL-PHARAGII (Gregorii)sive Bar-hebraei chronicon syriacum e codd. bodleianis descripsit , maximam partem vertit, notisque illustravit Paul. Jac. Bruns ; edidit, ex parte vertit, notasque adjecit Geor. Guil. Kirsch. Lipsiœ, 1789 , 2 vol. in-4. [ 15431 ]

Ces deux volumes, l'un pour le texte syriaque, l'autre pour la version latine, ne renferment que la première partie de ce grand ouvrage, lequel, dans les manuscrits, en a trois bien distinctes. La suite n'a pas été publiée.Vend. 32 fr. Larcher; 2o fr. Langlès.

Ferd.-Gr. Mayer a mis au jour sous un titre allemand des corrections pour le texte et pour la version de l'édition cidessus; elles ont été impr. à Vienne, en 1819 , in-8. 7 fr. et elles ont donné lieu à l'écrit suivant : Gregorii Bar-hebrœi chronici syriaci e codd. mss. passim emendati atque illustrati specimcn , continens observationes et supplementa quœdam ad Ferd. Greg. Mayeri in hujus chronici textum et veroonem emendationes. Scripsit G. H. Bernstein. Lipsiae, Vogel, 1822, in-4. de 53 pp. Nous citerons encore un autre specimen intitulé : Alb. Jac. Arnoldi specimen chronici srriaci Abulpharagiani e scriptoribus grœcis cmendati, illustrati. Marburgi , 18o5, in-4. de 64 pp. ABU MANSSOUR. Der vertraute Gefahrte der Einsamen, in schlagfertigen Gegenreden von Abu Manssour Abdu' lmelik ben Mohammed, ben Ismail Ettseâlebi aus Nisabur ; uebersetzt , berichtigt und mit anmerk. erläutert durch Gust. Flügel, nebst einem Vorworte der Herrn Hofraths , Jos. von Hammer. JVien , Schmid , 1829,iu-4. de xxxij et 291 pp. plus 5o pp. de notes, 4o fr. Espèce d'Anthologie en arabe , avec la traduction en allemand. Voici la traduct. que M. Silvestre de Sacy a donnée du titre ci-dessus, ou plutôt du titre même que l'ouvrage porte en arabe (Journal des savans, 183o, p. 593). Abrégé de l'ouvrage intitulé le compagnon du solitaire, concernant les à-propos de la conversation , par Abou-Mansour Abd-elmelic Thadlebi de Wisabour, fils de Mohammed fils d'Ismaël; traduit, corrigé et enrichi de notes par

M. Gustave Flügel, avec un prologue de M. J. de Hammer.

ABUNDANCE (J. d'). Farce nouvelle très bonne et très joyeuse de la cornette à cinq personnages. Par ehan d'Abundance, bazochien et notaire royal de la ville du Pont

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]
[merged small][ocr errors]

handlungen der Kais. Lcopoldinisch

Carolinich. Akademie der Naturforschcr. I-VIII. 1re part. Chaque vol. 16 thl. ACADEMIA de la historia ;- ACADEMIA de Lisboa.-Voy. MEMoRIAs. " ACADEMIAE scientiarum petropolitanae commentarii... (I, 6). MéMoiREs de l'Académie impériale... au lieu de ann. 18o3-14, Pétersbourg , 18o9-18, 6 vol. in-4. lisez : ann. 18o31826, Pétersbourg , 18o9-31 , 1 1 vol. in-4. sig. Ces 1 1 vol. coûtent 275 fr. MÉMoIREs de l'Académie impér. des sciences de St.-Pétersbourg, vie série. Pétersbourg, 183o et 1832, 2 vol. in-4. Cette nouvelle série se divise en 3 part. savoir : 1° Sciences mathémat. phys. et naturelles. Sciences polit. histor. et philolog. Mémoires présentés par divers savans et lus dans les assemblées ; et chaque partie se publie par livraisons, au nombre de 5 ou 6. " ACADEMIE des sciences et des belles-lettres de Berlin.. Rectifiez ainsi l'article qui commence à la 1 o" ligne de la prem. col. p. 8. A§ königl. Akademie..

[ocr errors]

in-4. -- ann. 1812-3o , Berlin , 181632 , 1 1 vol. in-4. Chacun de ces derniers vol. coûte de 2o à 27 fr. et se divise en 3 part. 1° Sciences phys. Mathématiques. Histoire et philologie ; l'année 1826 a même une classe de philosophie : le tout sous des titres allemands. Pour d'autres parties qui dépendent de cette collect. voy. le Manuel , I , 8, 1re col. et ajoutez l'article suivant d'après Ebert, n° 978o, article 6. Samml. der deutsch. Abhandlungen, vvelche in der königl. Akademie der Wissenschaft. zu Berl. vorgeles. worden. Berlin , 1788-18o4 , 6 vol. in-8. " ACADEMIE in pér. et roy. ( Mémoires de l') § sciences et des belles-lett. de Bruxelles. Bruxelles, 1777-88, 5 vol. in-4. fig. Le premier de ces cinq vol. a reparu en 178o,avec indication de seconde édition. Le 5° vol. a été tiré à petit nombre et est devenu rare. — NoUvEAUx MÉMoIREs de l'Académie roy. des sciences et belleslettres de Bruxelles, de 1817 à 1829. Bruxelles, de Mat, 182o-3o, 6 vol. in-4. fig. 12o fr. Ces deux recueils doivent être réunis , et accompagnés des articles suivans. Mémoires sur les # proposées par l'Académie de Bruxelles, qui ont remporté les prix en 1769 et ann. suiv. jusqu'en 1788. Ces mémoires au nombre de 55 se relient en 9 vol. in-4. Il y a de plus 14 mémoires impr. de format in-8. On en trouve le détail dans la Revue bibliogr. du royaume des Pays-Bas, 1826, pp. 3oo et suiv. Nouveaux mémoires sur les questions proposées par l'Académie roy. de Bruxelles, qui ont remporté les prix en 1817 et de 182o à 1828. Bruxelles, 1818-29, 7 vol. in-4, MVotices et Extraits des Mémoires de la bibliothèque dite de Bourgogne, relatifs aux Pays-Bas, publiés par l'Académie roy. pour faire suite à ses mémoires; par M. le Baron de Reiffenberg. Bruxelles, 1829 , in-4. tome I°".

« 前へ次へ »