The Complete Works of William Shakespeare, 第 5 巻Ginn, Heath, 1881 |
この書籍内から
検索結果1-5 / 12
120 ページ
... Corrected by Rowe . ACT II . , SCENE 4 . P. 37. Ros . O Jupiter , how weary are my spirits ! Touch . I care not for ... Corrected in the second folio . P. 38. Alas , poor shepherd ! searching of thy wound . - The first folio has ...
... Corrected by Rowe . ACT II . , SCENE 4 . P. 37. Ros . O Jupiter , how weary are my spirits ! Touch . I care not for ... Corrected in the second folio . P. 38. Alas , poor shepherd ! searching of thy wound . - The first folio has ...
121 ページ
... Corrected by Rowe . -- P. 42. Ducadme , ducadme , ducadme . - The original has " Duc- dame , ducdame , ducdame " ; but , as the sense of duc ad me was evi- dently intended , and as there was no conceivable reason for transposing the ...
... Corrected by Rowe . -- P. 42. Ducadme , ducadme , ducadme . - The original has " Duc- dame , ducdame , ducdame " ; but , as the sense of duc ad me was evi- dently intended , and as there was no conceivable reason for transposing the ...
122 ページ
... Corrected by Walker . As , here , has the force of to wit or namely ; a frequent usage . In the fourth line , the original is without And , which was supplied by Rowe for obvious rea- sons.- - Further on in the same speech the old text ...
... Corrected by Walker . As , here , has the force of to wit or namely ; a frequent usage . In the fourth line , the original is without And , which was supplied by Rowe for obvious rea- sons.- - Further on in the same speech the old text ...
123 ページ
... Corrected by Mr. Spedding , and in the Cambridge Shakespeare . The word homily abundantly approves the correction . - P. 61. Good my complection , dost thou think , & c . - So the word is spelt in the original , but is generally changed ...
... Corrected by Mr. Spedding , and in the Cambridge Shakespeare . The word homily abundantly approves the correction . - P. 61. Good my complection , dost thou think , & c . - So the word is spelt in the original , but is generally changed ...
125 ページ
... Corrected by Pope . 66 - P. 75. As a puny tilter , that spurs his horse but on one side , breaks his staff like a noble goose . · I do not well understand this noble goose . Hanmer printed a nose - quill'd goose , " which I understand ...
... Corrected by Pope . 66 - P. 75. As a puny tilter , that spurs his horse but on one side , breaks his staff like a noble goose . · I do not well understand this noble goose . Hanmer printed a nose - quill'd goose , " which I understand ...
他の版 - すべて表示
多く使われている語句
Adam Audrey bear Beau better brother called CELIA Cesario Clown Collier's second folio Corrected dear Devil dost doth Duke F Dyce Enter Sir Exeunt Exit eyes FABIAN fair faith father Fool Forest Forest of Arden Fortune Ganymede gentle gentleman give hand Hanmer hath heart hither honour humour Illyria Jaques Julius Cæsar knight lady Lettsom live lord lover madam Malvolio MARIA marry matter meaning merry mistress motley Fool never niece old text Olivia original reads Orlando Orsino Phebe phrase play Poet pr'ythee pray Rosalind SCENE Sebastian sense Shakespeare shalt shepherd SILVIUS sing Sir Andrew Sir ANDREW AGUECHEEK Sir TOBY BELCH Sir Topas song soul speak sweet tell thee thing thou art thou hast tongue Touch Touchstone Twelfth Night Viola woman word youth