Œuvres complètes de Virgile: traduction nouvelleC. L. F. Panckoucke, 1833 |
この書籍内から
検索結果1-3 / 44
137 ページ
... JUPITER cependant s'adresse à Junon « Hé bien , ma chère sœur , ma digne épouse ! vous le voyez : Vénus protège les Troyens ; ils n'ont de force et de courage sur le champ de bataille , et de constance dans le danger , qu'autant qu'elle ...
... JUPITER cependant s'adresse à Junon « Hé bien , ma chère sœur , ma digne épouse ! vous le voyez : Vénus protège les Troyens ; ils n'ont de force et de courage sur le champ de bataille , et de constance dans le danger , qu'autant qu'elle ...
166 ページ
... Jupiter ait défendu aux dieux d'allumer et de fomenter entre les Troyens et les Latins une guerre qu'il avait lui - même prévue et annoncée : Bellum ingens geret Italia , etc. » Le célèbre critique en conclut que ce qui n'est plus pour ...
... Jupiter ait défendu aux dieux d'allumer et de fomenter entre les Troyens et les Latins une guerre qu'il avait lui - même prévue et annoncée : Bellum ingens geret Italia , etc. » Le célèbre critique en conclut que ce qui n'est plus pour ...
305 ページ
... Jupiter et les autels , vains garans de la foi violée ; il se jette terrible au milieu de la mêlée ; il immole sans pitié et au hasard tout ce qui s'offre à ses coups , sa rage ne connaît plus de frein . QUEL dieu va me retracer , quels ...
... Jupiter et les autels , vains garans de la foi violée ; il se jette terrible au milieu de la mêlée ; il immole sans pitié et au hasard tout ce qui s'offre à ses coups , sa rage ne connaît plus de frein . QUEL dieu va me retracer , quels ...
他の版 - すべて表示
多く使われている語句
Æneas Æneid æquore æthera agmina alta altis amor arma armes armis Ascagne atque belle bello bouclier cæde camp caput castra char circum clamore combat conjux corpore coursiers decus dextra dieux Énée ensem equos etiam Euryale Évandre Famille ferro fils flamme fleuve fugit genitor Georg glaive Grecs guerriers hæc Haud héros hinc Homère hostem hostes hunc illa ille illi infelix ingens inter ipse Jamque javelot jeune Junon Jupiter Juturne juvenis l'Énéide l'ennemi lance Latins Latinus Latium Lausus Linn litora lumina magna main manu manus ment Messape Mézence mihi Minos mort Multa muros Namque neque Nisus nunc omnes omnia omnis Pallas pater Patrocle pectore père plante Pline poète pugnæ quæ quam Quid quis quod quos quum Rutules Sæpe sang sanguine Scylla secat simul super tamen terre Teucri Teucros tibi Troyens Turni Turno Turnus Virgile viri Volsques