Œuvres complètes de Virgile: traduction nouvelleC. L. F. Panckoucke, 1833 |
この書籍内から
検索結果1-3 / 50
71 ページ
... yeux par une main savante De l'astre des saisons la robe étincelante ; L'émeraude , l'azur , la pourpre , le rubis , Sont l'immortel tissu dont brillent ses habits : Chacun de ses rayons , dans sa substance pure , Porte en soi les ...
... yeux par une main savante De l'astre des saisons la robe étincelante ; L'émeraude , l'azur , la pourpre , le rubis , Sont l'immortel tissu dont brillent ses habits : Chacun de ses rayons , dans sa substance pure , Porte en soi les ...
243 ページ
... yeux ; et trop heureux de fuir , s'enfonce et se perd au milieu des siens . L'INFORTUNÉE Camille s'efforce cependant d'arracher le trait de sa blessure ; mais , trop profondément engagé entre les côtes , le fer reste dans la plaie : la ...
... yeux ; et trop heureux de fuir , s'enfonce et se perd au milieu des siens . L'INFORTUNÉE Camille s'efforce cependant d'arracher le trait de sa blessure ; mais , trop profondément engagé entre les côtes , le fer reste dans la plaie : la ...
376 ページ
... yeux étincelans .... des yeux , puisque d'indignes liens étreignaient ses mains mi- gnonnes : sus , - - « O VENTS , toujours en fureur , cessez un instant de mugir , que je me plaigne ; que les dieux , en vain adjurés par ma voix ...
... yeux étincelans .... des yeux , puisque d'indignes liens étreignaient ses mains mi- gnonnes : sus , - - « O VENTS , toujours en fureur , cessez un instant de mugir , que je me plaigne ; que les dieux , en vain adjurés par ma voix ...
他の版 - すべて表示
多く使われている語句
Æneas Æneid æquore æthera agmina alta altis amor arma armes armis Ascagne atque belle bello bouclier cæde camp caput castra char circum clamore combat conjux corpore coursiers decus dextra dieux Énée ensem equos etiam Euryale Évandre Famille ferro fils flamme fleuve fugit genitor Georg glaive Grecs guerriers hæc Haud héros hinc Homère hostem hostes hunc illa ille illi infelix ingens inter ipse Jamque javelot jeune Junon Jupiter Juturne juvenis l'Énéide l'ennemi lance Latins Latinus Latium Lausus Linn litora lumina magna main manu manus ment Messape Mézence mihi Minos mort Multa muros Namque neque Nisus nunc omnes omnia omnis Pallas pater Patrocle pectore père plante Pline poète pugnæ quæ quam Quid quis quod quos quum Rutules Sæpe sang sanguine Scylla secat simul super tamen terre Teucri Teucros tibi Troyens Turni Turno Turnus Virgile viri Volsques