Voyage en Angleterre pendant les années 1810 et 1811; avec des observations, 第 2 巻1817 |
多く使われている語句
acres anglais Angleterre Annibal Carrache annuel arbres assez avons banque bas peuple basalte bâti beau belle billets bois bord c'est-à-dire Castle Howard catholiques caverne cent charbon château chevaux chose circulation commerce compagnie comté de Cheshire côté coûte couvert d'eau d'Edinbourg docteur Hutton donner Écosse enfans environ espèce États-Unis eût femmes forme général gens goût gouvernement habitans Haml Hamlet hauteur hommes Ilam Irlandais j'ai James Hall jardin jour l'Angleterre l'autre l'Écosse l'Inde l'Irlande l'or lady lieu lits livre livres sterling Londres lord manufactures masse Matlock mauvais ment mille millions navires nombre ordinaire papier Parlement passé payer pays personne petite pieds pierre plaisir plantes pompe à feu port de Londres porte pourtant présent public qu'un remarqué reste rien rochers s'est semble serait seul shellings simple sion sommes sorte sterl sterling suivant surface tableau terre tête théâtre tion tonneaux Tour de Londres tout-à-fait traversé trouve Whigs William Petty
人気のある引用
67 ページ - I saw thee seek the sounding shore, Delighted with the dashing roar; Or when the North his fleecy store Drove thro' the sky, I saw grim Nature's visage hoar Struck thy young eye.
213 ページ - Life is a Jest, and all Things show it; I thought so once, but now I know it.
27 ページ - ... et est encore de présenter, pour ainsi dire, un miroir à la nature, de montrer à la vertu ses...
157 ページ - ... images de soleil, de lumière pure sur des hauteurs, de calme mélancolique dans des ruines, de recueillement devant des splendeurs mortes ensevelies depuis des siècles. Sur une des montagnes boisées environnantes, ce vieux château de Castelnau était perché, découpant en l'air l'amas rougeâtre de ses terrasses, de ses remparts, de ses tours et de ses tourelles. Du jardin de mon oncle on le voyait, passant sa tête lointaine au-dessus des murs d'enceinte.
253 ページ - Washington , a défini la liberté de la presse , « Le » droit de publier impunément la vérité, avec » bonnes intentions, et dans un but innocent , » soit qu'elle inculpe le gouvernement, la ma» gistrature, ou les particuliers, etc.».
42 ページ - Chez les Anglais, sombres et durs esprits, Toute folie est noire, atrabilaire; Chez les Français elle est vive et légère. D'abord nos gens, se prenant par la main. Dansent en rond, et chantent le refrain. Le gros Bonneau lourdement se démène, Hors de cadence ainsi que hors d'haleine. Bréviaire en main, le père Bonifoux A pas plus lents danse avec tous ces fous...
68 ページ - Thy grassy uplands gentle swells Echo to the bleat of flocks ; (Those grassy hills, those glittering dells Proudly ramparted with rocks) And Ocean mid his uproar wild Speaks safety to his island-child, Hence for many a fearless age Has social Quiet loved thy shore ; Nor ever proud invader's rage Or sacked thy towers, or stained thy fields with gore.
198 ページ - La Renommée y vole à tire d'aile, Et va prônant le nom de la Pucelle. Vous connaissez l'impétueuse ardeur De nos Français , ces fous sont pleins d'honneur : Ainsi qu'au bal ils vont tous aux batailles.
27 ページ - I propose in the following papers, " to hold, as it were the MIRROR up to Nature, " to shew Virtue her own features, Vice her own *' image, and the very age and body of the Time " his form and pressure," my readers will judge for themselves, independent of names and authority, whether the picture be a just one.
76 ページ - Carisdall ya rencontré, tu vois que le gouvernement fait ici bien autre chose que notre monarchie : tandis que la royauté fait tant de bruit pour un bon roi qui voulait que chaque paysan pût mettre la poule au pot le dimanche, la république donne ici sans rien dire à tous et tous les jours (on dirait que c'est déjà fait) tout ce qui ne se voit ailleurs que sur la table des aristocrates et des rois'.