The Popular Educator, 第 3〜4 巻、第 13 巻 |
この書籍内から
検索結果1-5 / 76
23 ページ
Dieser Knabe befist zu The word crab requires no definition , and the animal thus
named sul Stolz und zu wenig Fleiß . 5. Das ist der Mann , burch bessen Hülfe is
probably known to every reader . Whether the term be doet gerettet wurte . 6.
Dieser Knabe befist zu The word crab requires no definition , and the animal thus
named sul Stolz und zu wenig Fleiß . 5. Das ist der Mann , burch bessen Hülfe is
probably known to every reader . Whether the term be doet gerettet wurte . 6.
24 ページ
But as the meaning of the designation is simply this, that the crab is a crustacean
with a short tail and ten feet, it is an exact description of the animal. - Our notices
must be limited to a few only of the more remarkable species, their singular ...
But as the meaning of the designation is simply this, that the crab is a crustacean
with a short tail and ten feet, it is an exact description of the animal. - Our notices
must be limited to a few only of the more remarkable species, their singular ...
25 ページ
We should fancied a resemblance between each crab in its shell and a also infer
that the animal's habits were suited to ... less seizing on the shells of other
animals , and inserting the unde- remarkable than those of the hermits , and
demand a ...
We should fancied a resemblance between each crab in its shell and a also infer
that the animal's habits were suited to ... less seizing on the shells of other
animals , and inserting the unde- remarkable than those of the hermits , and
demand a ...
26 ページ
During the rest of the year these animals this respect the action of the human
heart . The blood is ... When the did on one occasion , at least , introduce the
animal into his animal ceases to increase , these changes doubtless cease ; but
shield .
During the rest of the year these animals this respect the action of the human
heart . The blood is ... When the did on one occasion , at least , introduce the
animal into his animal ceases to increase , these changes doubtless cease ; but
shield .
33 ページ
By organs of relation is meant the organs through exterior of a set specimen , is
quite sufficient to determine not which the animal acts apon , or is brought into
contact with , the only its place in all existing classifications , but even to furnish ...
By organs of relation is meant the organs through exterior of a set specimen , is
quite sufficient to determine not which the animal acts apon , or is brought into
contact with , the only its place in all existing classifications , but even to furnish ...
レビュー - レビューを書く
レビューが見つかりませんでした。
他の版 - すべて表示
多く使われている語句
acid action animal appear become body called carried cause cent character church close combination common contain course direction Divide draw effect English equal examination example EXERCISE expression fear feet force four France give given gravity hand heat hence important iron iſt Italy kind known language Latin leaves less LESSONS letters liquid London lower mark matter means metal miles multiplied nature obtained pass position present principle produced quantity received remains represent rise rule seen side sometimes sound surface term things tion vous vowels weight whole writing
人気のある引用
83 ページ - Staat eine Maschine sein muß, die nur der Gedanke Eines regiert; welche größere Glückseligkeit könnte es gewähren , in dieser Maschine als ein gedankenloses Glied mitzudienen? Oder vielleicht gar wider...
46 ページ - Minna, daß die Thierchen nichts finden können; nun sind sie arm. Darum füttere ich sie, so wie die reichen Menschen die armen unterstützen und ernähren. Da sagte der Vater: Aber du kannst sie doch nicht alle versorgen!
245 ページ - Das war ein Fest« für unfern Ernst, der nichts lieber, als Obst aß. „Die schöne Zeit," sagte sein Vater, „wird bald vorüben sein; der Winter ist schon vor der Thür, um den Herbst zu vertreiben.
16 ページ - Gebüsche sich belaubten, da öffnete der Landmann sein Fenster, und der kleine Gast entfloh in das nahe Wäldchen, und bauete sein Nest und sang sein fröhliches Liebchen.
70 ページ - Mägdlein weinete noch lauter, als es das neue Vögelchen sah. Da wunderte sich die Mutter sehr, und sprach: Mein liebes Kind, warum weinest du noch, und bist so sehr betrübt? Deine Thränen werden das gestorbene Vögelchen nicht in das Leben rufen, und hier hast du ja ein anderes, das nicht schlechter ist, denn jenes!