Agam. So now, fair prince of Troy, I bid good! | Cres. Remember yes. night. Ajax commands the guard to tend on you. | Diom. Nay, but do then;

Hect. Thanks, and good night, to the Greeks' And let your mind be coupled with your words. general.

Troi. What should she remember Men. Good night, my lord.

51 Ulyss. List!

[folly. Hect. Good night, sweet lord Menelaus.

Cres.Sweet honey Greek, tempt me no more to Ther, Sweet draught; Sweet, quoth a'! sweet Ther. Roguery! sink, sweet sewer.

Diom. Nay then, Achil. Good night, and welcome, both at once, Cres. I'll tell you what. to those

110. Dion. Pho! pho! come, tell a pin: You are That go, or tarry.

forsworn Agam. Good night. (Exeunt Agam, and Men. Cres. In faith, I cannot: What would you have

Achil.Old Nestor tarries, and you too, Diomed, me do? Keep Hector company an hour or two..

Ther. A juggling trick, to be secretly open. Dio. Icannot, lord; I have important business, 15 Dion. What did you swear you would bestow The tide whereof is now. Good night, great Hech on me?

Hect. Give me your hand. Car [tor. Cres. I prythee, do not hold me to mine oath;.

Ulyss. Follow historch, he goes to Calchas' tent; Bid me do any thing but that, sweet Greek. I'll keep you company.

[To Troilus. Diom. Good night. Troi. Sweet sir, you honour me,

20 Troi. Hold, patience! Hect. And so, good night.

Ulyss. How now, Trojan? Achil. Come, come, enter my tent.

Cres, Dionied,

[Exeunt severally. | Diom. No, no, good night: I'll be your fool Ther.Thatsame Diomed's a false-heartedrogue, no more. a most unjust knave; I will no more trust him/25/ Troi, Thy better must. when he leers, than I will a serpent when he Cres. Hark, one word in your ear. hisses: he will spend his mouth, and promise likel Troi. O plague and madness! [pray you, Brabler' the hound; but when he performs, | Ulyss, You are mov'd, prince; let us depart, i astronomers foretellit; it is prodigious, there will Lest your displeasure should enlarge itself come some change; the sun borrows of the moon, 30To wrathful terms: this place is dangerous; when Diomed keeps his word. I will rather leave The time right deadly; I beseech you, go. to see Hector, than not to dog him: they say, he Troi. Behold, I pray you ! keeps a Trojan drab, and uses the traitor Calchas Ulyss. Now, good my lord, go off : his tent: I'll after,--Nothing but lechery! all! You flow to great distraction ": come, my lord. incontinent varlets !

.35 Tron. I prythee, stay.

Ulyss. You have not patience; come.[torments, SCENE II.

Troi. I pray you, stay; by hell, and by hell's
Calchus' Tent.

I will not speak a word,
Enter Diomed.

Diom. And so good night.
- Diom. What are you up here, ho? speak, 40[ Cres. Nay but you part in anger.
'Cal. Who calls ?

Troi. Doth that grieve thee! Diom. Diomed,

O wither'd truth!
Calchas, I think. Where is yoạr daughter? Ulyss. Why, how now, lord ?
Cak She comes to you.

Troi. By Jove, I will be patient. .
Enter Troilus, and Ulysses, at a distance; after 4

Cres. Guardian !-why, Greek! them Thersites,

Diom. Pho, pho! adieu ; you palter. Ulyss.Stand where the torch may not discover us.

Cres. In faith, I do not; come hither once again.

Ulyss. You shake, my lord, at something; will Enter Cressida.

you go? Troi. Cressid come forth to him!

150 You will break out, Diom. How now, my charge?

Troi. She strokes his cheek! Cress. Now, my sweet guardian Hark, I Ulyss. Came, come.

sword, A word with you

· [Whispers. I Troi. Nay, stay; by Jove, I will not speak a Troi. Yea, so familiar!

There is between my will and all offences Ulyss. She will sing any man at first sight. 55 A guard of patience : stay a little while. Ther. And any man

Ther. How the devil luxury, with his fat rump, May sing her, if liecan take her cliff”; she's noted. and potatoe finger, tickles these together“! Fry, Diom. Will you remember?

I llechery, fry! ! If a hound gives his mouth, and is not upon the scent of the game, he is by sportsmen called a babler or brabler. ? Cliff is a mark in musick at the beginning of the lines of a song; and is the indication of the pitch, and bespeaks what kind of voice, as base, tenour, treble, it is proper for. i The meaning is, The tide of your imagination will hurry you either to noble death from the hand of Diomed, or to the height of madness from the predominance of your own passions, “Mr. Collins explains this passage thus: “ Luxuria was the appropriate term used by school-divines, to express the sin of incontinence, which accordingly is called luxury in all our old English writers.-But

. 3 3 :

[ocr errors]

Diom. But will you then?

1 Cres. Ay, come:_0 Jove !Cres. In faith, I will, la; never trust me else. | Do, come: I shall be plagu’d. Diom. Give me some token for the surety of it. Diom. Farewell, 'till then.

[Era. Cres. I'll fetch you one.

Cres. Good night. I pr'ythee, come. Ulyss. You have sworn patience.

5 Troilus, farewell! one eye yet looks on thee; Troi. Fear me not, my lord;

But with my heart the other eye doth see.I will not be myself, nor have cognition

Alas! poor our sex! this fault in us I find,
Of what I feel; I am all patience.

The error of our eye directs our mind :
Re-enter Cressida..

What error leads, 'must err; 0 then conclude, Ther. Now the pledge; now, now, now! 10 Minds, sway'd by eyes are fullofturpitude. [Erit. Cres. Here, Diomed, keep this sleeve'.

Ther. A proof of strength she could not publishi Troi. O beauty !

more, Where is thy faith?

Unless she say, My mind is now turn'd whore. Ulyss. My lord,

Ulyss. All's done, my lord.
- Troi. I will be patient; outwardly, I will. : 115 Troi. It is.
Cres. You look upon that sleeve: Behold it Ulyss. Why stay we then?

Troi. To make a recordation to my soul
He lov'd me-O false wench!-Give't me again. Of every syllable that here was spoke.
Diom. Whose was't?

But, if I tell how these two did co-act,
Cres. It is no matter, now I have't again. 120 Shall I not lye in publishing a truth?
I will not meet with you to-morrow night: | Sith yet there is a credence in my heart,
I prythee, Diomed, visit me no more.

An esperence so obstinately strong,
Ther. Now shesharpens;-Wellsaid, whetstone. That doth invert the attest of eyes and ears;
Diom. I shall have it.

As if those organs had deceptious functions, Cres. What, this?

125 Created only to calumniate. Diom. Ay, that.

I Was Cressid here?
Cres. O, all you gods!--Opretty pretty pledge! Ulyss. I cannot conjure, Trojan,
Thy master now lies thinking on his bed

Troi. She was not, sure.
Of thee, and me; and sighs, and takes my glove, Ulyss. Most sure, she was,
And gives memorial dainty kisses to it, 130 Troi. Why,mynegationhath notaste of madness.
As I kiss thee.-Nay, do not snatch it from me; Ulyss. Nor mine, my lord: Cressid was here
He, that takes that, must take my heart withal.

but now. Diom. I had your heart before, this follows it. | Troi. Let it not be believ'd for womanhood! Troi. I did swear patience.

Think, we had mothers; do not give advantage Cres. You shall not have it, Diomed; faith 35 To stubborn critics—apt, without a theme, you shall not;

For depravation—to square the general sex I'll give you something else.

By Cressid's rule: rather think this is not Cressid. Diom. I will have this; Whose was it?

Ulyss. What hath she done, prince, that can Cres. It is no matter.

soil our mothers ? Diom. Come, tell me whose it was. [will. 40 Troi. Nothing at all, unless that this were she. Cres. 'Twas one's that lov’d me better than you!

Ther. Will heswagger himselfouton's own eyes But, now you have it, take it.

Troi. This she? no, this is Diomed's Cțessida: Diom. Whose was it?

If beauty have a soul, this is not she;
Cres. By all Diana's waiting women yonder? If souls guide vows, if vows be sanctimony,
And by herself, I will not tell you whose. 145 [f sanctiinony be the gods' delight;

Diom. To-morrow will I wear it on my helm; If there be rule in unity itself“,
And grieve his spirit, that dares not challenge it. This is not she. O madness of discourse,
Troi. Wer't thou the devil, and wor’st it on that cause sets up with and against itself!
thy horn,

Bi-fold authority! where reason can revolt
It should be challeng'd.

[is not;/50Without perdition, and loss assume all reason Cres. Well, well, 'tis done, 'tis past ;-and yet it Without revolt'; this is, and is not, Cressid ; I will not keep my word.

Within my soul there doth commence a fight Diom. Why then, farewell;

Of this strange nature, that a thing inseparate Thou never shalt mock Diomed again.

Divides far wider than the sky and earth; Cres. You shall not go:-One cannot speak a 55 And yet the spacious breadth of this division But it straight starts you.

(word, Admits no orifice for a point, as subtle Dion, I do not like this fooling.

As Arachnė's broken woof, to enter. Ther. Nor I,by Pluto: but that that likes not you, Instance, O instance! strong as Pluto's gates; Pleases me best.

Cressid is mine, tied with the bonds of heaven: Diom. What, shall I come? the hour? 160 Instance, O instance! strong as Heaven itself;

why is lurury, or Jaşciviousness, said to have a potatoe finger? - This root, which was in our author's time but newly imported from America, was considered as a rare exotic, and esteemed a very strong provocative.” . It was anciently the custom to wear a lady's sleeve for a favour. ? i. e. the stars which she points to. 3i. é. she could not publish a stronger proof. ... That is, If there be certainty in unity, if it be a rule that one is one.. " The words loss and perdition are used in their common sense, but they mean the loss or perdition of reason,


The bonds of heaven are slipp'd, dissolv'd, anch ľ

Enter Cassandra. loos'd;

Cas. Where is my brother Hector ? And with another knot, five-finger-tied', .

And. Here, sister; arni’d, and bloody in intent: The fractions of her faith, orts of her love, Consort with ine in loud and dear petition, The fragments,scraps, the bits, and greasy reliques 5 Pursue we him on knees; for I have dreamt Of her o'er-eaten a faith, are bound to Diomed. Of bloody turbulence, and this whole night (ter.

Ulyss. May worthy Troilus be half attach'd Hath nothing been but shapes and forms of slaughWith that which here his passion doth express! Cas. 0, it is true.

Troi. Ay, Greek; and that shall be divulged well] Hect. Ho! bid my trumpet sound! In characters as red as Mars his heart

Cus. No notes of sally, for the heavens, sweet Inflam'd with Venus: never did young man fancyl


. [swear, With so eternal, and so fix'd a soul.

Hect. Begone, I say: the gods have heard me Hark, Greek; -As much as I do Cressid love, I | | Cus. The gods are deaf to hot and peevish vows; So much by weight hate I her Diomed:

They are polluted offerings, more abkorr'd That sleeve is mine, that be'll bear on his helm; 15 Than spotted livers in the sacrifice. Were it a casque compos'd by Vulcan's skill, | And. O! be persuaded : Do not count it holy My sword should bite it: not the dreadful spout, To hurt by being just: it is as lawful Which shipmen do the hurricano call,

1 For us to court we give what's gain'd by thefts, Constring'd in mass by the almighty sun,

And rob in the behalf of charity. Shall dizzy with more clamour Neptune's ear 201 Cas. It is the purpose,that makes strong the vow; In his descent, than shall my prompted sword But vows to every purpose must not hold: Falling on Diomed.

Unarm, sweet Hector. Ther. He'll tickle it for his concupy.

| Hect. Hold you still, I say ; Troi.OCressid! O falseCressid! false, false, false! Mine honour keeps the weather of my fate: Let all untruths stand by thy stained name. 25 Life every man holds dear; but the dear * mnan And they'll seem glorious."

Holds honour far more precious-dear than life.Ulyss. 0, contain yourself;


Enter Troilus, Your passion draws ears hither.

How now, young man? mean'st thou to fight toEnter Æneas.

day? Æne. I have been seeking you this hour,mylord; 30 And. Cassandra, call my father to persuade. Hector, by this, is armning him in Troy;

[Exit Cassandra. Ajax, your guard, stays to conduct you home. Hect. No, 'faith, young Troilus; doff's thy har. Troi. Have with you, prince:-My courteous · ness, youth ; lord, adieu :-

I am to-day i' the vein of chivalry: Farewell, revolted fair!-and, Dioined, 135Let grow thy sinews 'till their knots be strong, Stand fast, and wear a castle 'on thy head ! And tempt not yet the brushes of the war. Ulyss. I'll bring you to the gates.

Unarm thee, go; and doubt thou not, brave boy, Troi. Accept distracted thanks.

L’It stand, to-day, for thee, and me, and Troy. [Exeunt Troilus, Æras, and Ulysses. I Troi. Brother, you have a vice of mercy in you, Ther.'Would, I could meet that rogue Diomed! 40 Which better fits a lion, than a man. I would croak like a raven; I would bode, ll Hect. What vice is that, good Troilus? chide would bode. Patroclus will give me any thing I me for it. for the intelligence of this whore: the parrot will! Troi. When many times the captive Grecians not do more for an almond, than he for a com- Even in the fan and wind of your fair sword, modious drab. Lechery, lechery; still, wars and 15 You bid them rise, and live. lechery: nothing else holds fashion: A burning Hect. 0, 'tis fair play. devil take them!


| Troi. Fool's play, by heaven, Hector!

Hect. How now? how now?

Troi. For the love of all the gods,
The palace of Troy.

150 Let's leave the hermit pity with our mother; Enter Hector, and Andromache.

And when we have our armours buckled on,.. And. When was my lord so much ungently The venom'd vengeance ride upon our swords ;temper'd,

1 Spur them to ruthtul work, rein them from ruth. To stop his ears against admonishment? . Hect. Fie, savage, fie! . Unarm, unarın, and do not fight to-day, 155/ Troi. Hector, then 'tis wars.

· [day. Hect. You train me to offend you; get you in: Hect. Troilus, I would not have you fight toBy all the everlasting gods, I'll go. [day. Troi. Who should withhold me?

And. My dreams will, sure, prove ominous to- Not fate, obedience, nor the hand of Mars
Hect. No more, I say,

I Beckoning with fiery truncheon my retire;


"A knot tied by giving her hand to Diomed. ? Vows which she has already swallowed once over.- We still say of a faithless man, that he has eaten his words. It has been before observed in note ', p. 843, that by a castle was meant a close helmet. i.e. the valuable man, i.e. put off. 3L 4


Not Priamus and Hecuba on knees,

Ibones, that, unless a man were curst, I cannot tell Their eyes oer-galled with recourse of tears; what to think on't.-What says she there? Nor you, my.brother, with your true sword drawn, Troi. Words, words, mere words, no matter Oppos'd to hinder me, should stop my way,

from the heart; (Tearing the letter. But by my ruin.

| 5 The effect doth operate another way. . Re-enter Cassandra, with Priam.

Go,wind to wind, thereturn and change together, . Cas. Lay hold upon him, Priam, hold him fast: My love with words and errors still she teeds; He is thy crutch; now if thou lose thy stay, | But edifies another with her deeds. Thou on him leaning, and all Troy on thee,

Pun. Why, but hear you-

[shame Fall all together.

110 Troi. Hence, broker lacquey! Ignominy and Priam. Come, Hector, come, go back: Pursue thy life, and live aye with thy name! Thy wife hath dreamt; thy mother hath had vi

[Excunt, Cassandra doth foresee; and I myself [sions ;

SCENE IV. Am like a prophet suddenly enrapt,

Between Troy and the Camp. To tell thee that this day is ominous :

[Alarum.] Enter Thersites. Therefore, come back.

Ther. Now they are clapper-clawing one ano. Hect. Æneas is a-field;

ther; I'll go look on, That dissembling aboiniAnd I do stand engag'd to many Greeks,

Inable varlet, Diomed, has got that same scurvy Even in the faith of valour, to appear

Jdoting foolish young knave's sleeve of Troy,there, This morning to them.

- n his helm: I would fain see them meet; that Priam, But thou shalt not go.

that same young Trojan ass, that loves the whore Hect. I must not break my faith.

there, might send that Greekish whore-masterly You know me dutiful; therefore, dear sir, villain, with the sleeve, back to the dissembling Let me not shame respect; but give me leave liuxurious drab, of a sleeveless errand. O'the To take that course by your consent and voice, 25 other side, the policy of those crafty swearing? Which you do here forbid me, royal Priam.

rascals that stale old mouse-eaten dry cheese, Cas. 0 Priam, yield not to him.

Nestor ; and that same dog-fox, Ulysses,- is not · And. Do not, dear father.

Iprov'd worth a black-berry :They set me up in Heci. Andromache, I am offended with you: 1 policy, that mungril cur, Ajax, against that dog, of Upon the love you bear me, get you in. 30 as bad a kind, Achilles: and iow is the cur Ajax

(Erit Andromache. prouder than the cur Achilles, and will not arm Troi. This foolish, dreaming, superstitious girl to-day; whereupon the Grecians begin to pro, Makes all these bodements.

Jclaim barbarism'; and policy grows into an ill Cas. O farewell, dear Hector!

pinion. ·Soft! here comes sleeve, and t'other, Look,how thoudy'st! look, how thy eve turns pale! 351

Enter Diomed, and Troilus. Look, how thy wounds do bleed at many vents! | | Troi. Fly not; for, should'st thou take the river Hark, how Troy roars ! how Hecuba cries out!! I would swim atter.

[Styx, How poor Andromache shrills her colours forth! | Diom. Thou dost mis-call retire : Behold, distraction, frenzy, and amazement, I do not fly; but advantageous care Like witless anticks, one another meet, 140 Withdrew me from the odds of multitude: And all cry-Hector! Hector's dead! O Hector!! Have at thee! . [They go off fighting, Troi. Away!-Away!

| Ther. Ilold thy whore, Grécian ! -now for thy Cus. Farewell. Yet soft:-Hector, I take my whore, Trojan !--now the sleeve, now the sleeve! leave;

Enter Hlector. Thou dost thyselfand allour Troy deceive. [Exit. 45 Hect. What art thou, Greek? art thou for Hect. You are amaz'd, my liege, at herexclaim:

Hector's match; Goin,and cheer the town: we'll forth, and fight;l Art thou of blood, and honour? Dodeeds worth praise, and tell you them at night. Ther. No, no ;-I am a rascal; a scurvy railPriani. Farewell : The gods with safety stand ling knave; a very filthy rogue.

about thee! [Èrit Priam. Aiarums.150 Hect. I do believe thee ;-live. [Erit. Troi.Theyare atit; hark! Proud Diomed, believe, Ther. God-a-mercy, that thou wilt believe me ; Icome to lose my arm, or win my sleeve. but a plague break thy neck, for frighting me! Enter Pandarus.

What's become of the wenching rogues: I think, Pan. Do you hear, my lord ? do you hear? Ithey have swallowed one another: I would laugh Troi. What now?" .

155 at that niiracle. Yet, in a sort, lechery eats itselt. Pan. Here's a letter come from yon' poor girl. l'll seek them.

[Eut. Troi. Let me rcad. Pan. A whoreson ptisick, a whoreson rascally

SCENE V, ptisick so troubles me, and the foolish fortune of

The Same.. this girl; and what one thing, what another, that 60 Enter Diomed, and a Serrant. I shall leave you one o' these days: And I have a Diom. Go, go, my servant; take thou Troilus rheum in inine eyes too; and such an ache in myi

horse; 'i.e. tears that continue to course one another down the face. ? Mi. Theobald supposes sneering; which is most probably right. i. e. to set up the authority of ignorance, to declare that they will be governed by policy no longer,


[ocr errors]
[ocr errors]

Ajar. Troilus.

Present the fair steed to my lady Cressid :

Come, come, thou boy-queller, show thy face: Fellow, commend my service to her beauty; Know what it is to meet Achilles angry." Tell her, I have chastis'd the amorous Trojan, Hector ! where's Hector? I will none but Hector, And am her knight by proof.

[Exit, Serv. I go, my lord." Enter Agamemnon.

SCENE VI. Agam. Renew, renew! The fierce Polydamas

Another part of the Field. Hath beat down Menon : bastard Margarelon

Re-enter Ajar. Hath Doreus prisoner;

Ajar. Troilus, thou coward Troilus, shew thy And stands colossus-wise, waying his beam,

head! Upon the pashed corses of the kings

Enter Diomed. Epistrophus and Cedius: Polixenes is slain;

Dim. Troilus, I say! where's Troilus? Amphimachus, and Thoas, deadly hurt;

Ajax. What wouldst thou? Patroclus ta'en, or slain ; and Palamedes

Diom. I would correct him. [my office, Sore hurt and bruis'd: the dreadful Sagittary' 15 Ajar. Were I the general, thou shouldst have Appals our numbers ; haste we, Diomed,

Ere that correction : Troilus, I say ! what, Troia To reinforcement, or we perish all.

lus! Enter Nestor.

Enter Troilus. Nest. Go, bear Patroclus' body to Achilles ; Troilus. O traitor Diomed !-turn thy false face, And bid the snail-pac'd Ajax arm for shame. 20

thou traitor, There is a thousand Hectors in the field:

And pay thy life thou ow'st me for my horse! Now here he fights on Galathè his horse,

Diom. Ha! art thou there? And there lacks work; anon, he's there afoot, Ajar. I'll fight with him alone ; stand, Diomed. And there they fly, or die, like scaled sculls

Diom. He is my prize; I will not look upon. Before the belching whale; then is he yonder, 25 Troi. Come both, you cogging Greeks; have And there the strawy Greeks, ripe for his edge,

at you both. [Exeunt fighting. Fall down before him, like the mower's swath:

Enter Hector. Here, there, and everywhere, he leavesand takes;/ Hect. Yea, Troilus? O, well fought, my young Dexterity so obeying appetite,

est brother!
That what he will, he does; and does so much, 301
That proof is call'd impossibility.

Enter Achilles.
Enter Ulysses.

Achil. Now, do I see thee: Ha! Have at thee,

od Hector.. Ulyss, Q courage, courage, princes! great

Hect. Pause, if thou wilt, Achilles Is arming, weeping, cursing, vowing vengeance: 351., Achil. I do disdain thy courtesy, proud Trojan. Patroclus' wounds have rous'd his drowsy blood,

barBe happy, that my arms are out of use: Together with his mangled Myrmidons,

| My rest and negligence befriend thee now, That noseless, handless, hack'd and chip’d, come!

But thou anon sbalt hear of me again; to him,

| Till when, go seek thy fortune. Crying on Hector. Ajax hath lost a friend. 401. Hect. Fare thee well :And foams at mouth, and he is arın'd, and at it,

"I would have been much more a fresher man, Roaring for Troilus; who hath done to-day

Had I expected thee.--How now, my brother Mad and fantastic execution;

Re-enter Troilus. Engaging and redeeming of himself,

|| Troi. Ajax hath ta'en Æneas; Shall it be? With such a careless force, and forceless care, 145 No, by the flame of yonder glorious heaven, As if that luck, in very spite of cunning,

He shall not carry him; I'll be taken too, Bade himn win all.

Or bring him oft:-Fate, hear me what I say! Enter Ajar.

I reck not though I end my life to-day. (Exit. Ajar. Troilus! thou coward Troilus! [Exit. 1

Enter one in armour. Diom. Ay, there, there.

150 Hect. Stand, stand, thou Greek; thou art a Nest. So, so, we draw together. [Excunt.

goodly mark:Enter Achilles.

No? wilt thou not ?-I like thy armour well; Achil. Where is this Hector?

i l'll frush * it, and unlock the rivets all,

[ocr errors]

I“ Beyonde the royalme of Amasonne came an auncyent kynge, wyse and dyscreete, named “ Epystrophus, and brought a M. knyghtes, and a marvayllouse beste that was called SAGITTAYRE, " that behynde the myddes was an horse, and to fore, a man: This beste was heery like an horse, « and had his eyen rede as a cole; and shotte well with a bowe: This beste made the Greekes sore « aferde, and slewe many of them with his bowe.The Three Destructions of Troy, printed by Carton. 3 From The Three Destructions of Troy is taken this name given to Hector's horse. 3 Sculls are great numbers of fishes swimming together. “ Dr. Johnson says, he never found the word frush elsewhere, nor does he understand it; but that Hanmer explains it, to break or bruise. Mr. Steevens adds, that to frush a chicken, is a term in carving which he cannot explain; but that the word is as ancient as Wynkyn de Worde's Booke of Kervinge, 1508; and that it seems to be sometimes used for any action of violence by which things are separated, disordered, or destroyed,


« 前へ次へ »