ページの画像
PDF
ePub

verses himself, and, therefore, may be allowed to judge those of other people), was decidedly for the omission of the last stanza but one. These were the only objections started. I thought it as well that you should know them, whether you attend to them or not. With regard to St. John's Eve, I like it much, and, instead of finding fault with its broken metre, I approve of it highly. I think, in this last ballad, you have hit off the ancient manner better than in your former ones. Glentinias, for example, is more like a polished tale, than an old Ballad. But why, in verse 6th, is the Baron's helmet hacked and hewed, if (as we are given to understand) he had assassinated his enemy? Ought not tore to be torn? Tore seems to me not English. In verse 16th, the last line is word for word from Gil Morrice. 21st, Floor' and 'bower' are not rhymes," &c. &c. &c.

The gentleman noticed in the following letter, as partaker in the author's heresies respecting rhyme, had the less occasion to justify such license, as his own have been singularly accuMr. Smythe is now Professor of Modern History at Cam

rate.

bridge.

"LONDON, January 24, 1799. "I must not omit telling you, for your own comfort, and that of all such persons as are wicked enough to make bad rhymes, that Mr. Smythe (a very clever man at Cambridge) took great pains the other day to convince me, not merely that a bad rhyme might pass, but that occasionally a bad rhymne was better than a good one!!!!!! I need not tell you that he left me as great an infidel on this subject as he found me. "Ever yours,

"M. G. LEWIS."

The next letter respects the Ballad called the "Fire King," stated by Captain Medwin to be almost all Lewis's. This is an entire misconception. Lewis, who was very fond of his idea of four elementary kings, had prevailed on me to supply a Fire King. After being repeatedly urged to the task, I sat down one day after dinner, and wrote the "Fire King," as it was published in the "Tales of Wonder." The next extract gives an account of the manner in which Lewis received it, which was not very favorable; but instead of writing the greater part, he did not write a single word of it. Dr. Leyden, now no more, and another gentleman who still survives, were sitting at my side while I wrote it; nor did my occupation prevent the circulation of the bottle.

Leyden wrote a Ballad for the Cloud King, which is menoned in the ensuing extract. But it did not answer Mat's

ideas, either in the color of the wings, or some point of costums equally important; so Lewis, who was otherwise fond of the Ballad, converted it into the Elfin King, and wrote a Ciud King himself, to finish the hierarchy in the way desired.

There is a leading mistake in the passage from Captain Melwin. "The Minstrelsy of the Border" is spoken of, but what is meant is the Tales of Wonder." The former work con tains none of the Ballads mentioned by Mr. Medwin-the latter has them all. Indeed, the dynasty of Elemental Kings were written entirely for Mr. Lewis's publication.

My intimate friend, William Clerk, Esq., was the person who heard the legend of Bill Jones told in a mail-coach by a sea captain, who imagined himself to have seen the ghost to which it relates. The tale was versified by Lewis himself. I forget where it was published, but certainly in no miscellany or publication of mine.

I have only to add, in allusion to the passage I have quoted, that I never wrote a word parodying either Mr. Coleridge or any one else, which, in that distinguished instance, it would have been most ungracious in me to have done; for which the reader will see reasons in the Introduction to The Lay of the Last Minstrel."

"DEAR SCOTT,

"LONDON, 3d February, 1800.

"I return you many thanks for your Ballad, and the Extract, and I shall be very much obliged to your friend for the

Cloud King.' I must, however, make one criticism upon the Stanzas which you sent me. The Spirit, being a wicked one, must not have such delicate wings as pale blue ones. He has nothing to do with Heaven except to deface it with storms; and therefore, in The Monk,' I have fitted him with a pair of sable pinions, to which I must request your friend to adapt his Stanza. With the others I am much pleased, as I am with your Fire King; but every body makes the same objection to it, and expresses a wish that you had conformed your Spirit to the description given of him in The Monk,' where his office is to play the Will o' the Wisp, and lead travellers into bogs, &c. It is also objected to, his being removed from his native land, Denmark, to Palestine; and that the office assigned to him in your Ballad has nothing peculiar to the Fire King,' but would have suited Arimanes, Beelzebub, or any other evil spirit, as well. However, the Ballad itself I think very pretty. I suppose you have heard from Bell respecting the copies of the Ballads. I was too much distressed at the time to write myself," &c. &c.

"M. G. L"

CONTRIBUTIONS

то

MINSTRELSY OF THE SCOTTISH BORDER.

Imitations of the Ancient Ballad.

Thomas the Rhymer.

IN THREE PARTS.

PART FIRST.-ANCIENT.

FEW personages are so renowned in tradition as Thomas of Ercildoune, known by the appellation of The Rhymer. Uniting, or supposing to unite, in his person, the powers of poetical composition, and of vaticination, his memory, even after the lapse of ❘ five hundred years, is regarded with veneration by bis countrymen. To give any thing like a certain history of this remarkable man would be indeed difficult; but the curious may derive some satisfaction from the particulars here brought together. It is agreed on all hands, that the residence, and probably the birthplace, of this ancient bard, was Ercildoune, a village situated upon the Leader, two miles above its junction with the Tweed. The ruins of an ancient tower are still pointed out as the Rhymer's castle. The uniform tradition bears, that his surname was Lermont, or Learmont; and that the appellation of The Rhymer was conferred on him . consequence of his poetical compositions. There remains, nevertheless, some doubt upon the subject. In a charter, which is subjoined at length,' the son of our poet designed himself Thomas of Ercildoun, son and heir of Thomas Rymour of Ercildoun,” which seems to imply that the father did not bear the hereditary name of Learmont; or, at least, was better known and distinguished by the epithet, which he had acquired by his personal accomplishments. I must, however, remark, that, down to a very late period, the 1 See Appendix, Note A.

2 The lines alluded to are these.

practice of distinguishing the parties, even in for mal writings, by the epithets which had been bestowed on them from personal circumstances, instead of the proper surnames of their families, was common, and indeed necessary, among the Border clans. So early as the end of the thirteenth century, when surnames were hardly introduced in Scotland, this custom must have been universal There is, therefore, nothing inconsistent in supposing our poet's name to have been actually Learmont, although, in this charter, he is distinguished by the popular appellation of The Rhymer.

We are better able to ascertain the period at which Thomas of Ercildoune lived, being the latter end of the thirteenth century. I am inclined to place his death a little farther back than Mr. Pinkerton, who supposes that he was alive in 1300 (List of Scottish Poets), which is hardly, I think, consistent with the charter already quoted, by which his son, in 1299, for himself and his heirs, conveys to the convent of the Trinity of Soltra, the tenement which he possessed by inheritance (hereditarie) in Ercildoune, with all claim which he or his predecessors could pretend thereto. From this we may infer, that the Rhymer was now dead, since we find the son disposing of the family property. Still, however, the argument of the learned historian will remain unimpeached as to the time of the poet's birth. For if, as we learn from Barbour, his prophecies were held in reputation as early as 1306, when Bruce slew the Red Cummin, the sanctity, and (let me add to Mr. Pinkerton's words) the uncertainty of antiquity, must have already involved his character and writings. In a charter of Peter de Haga de Bemersyde, which unfortunately wants a date, the Rhymer, a new "I hope that Thomas's prophecie, Of Erceldoun, shall truly be. In him," &c.

neighbor, and, if we may trust tradition, a friend of the family, appears as a witness.-Chartulary of Melrose.

It cannot be doubted, that Thomas of Ercildoune was a remarkable and important person in his own time, since, very shortly after his death, we find him celebrated as a prophet and as a poet. Whether he himself made any pretensions to the first of these characters, or whether it was gratuitously conferred upon him by the credulity of posterity, it seems difficult to decide. If we may believe Mackenzie, Learmont only versified the prophecies delivered by Eliza, an inspired nun of a convent at Haddington. But of this there seems not to be the most distant proof. On the contrary, all ancient authors, who quote the Rhymer's prophecies, uniformly suppose them to have been emitted by himself. Thus, in Winton's Chronicle

"Of this fycht quitum spak Thomas
Of Ersyldoune, that sayd in derne,
There suld meit stalwartly, starke and sterne.
He sayd it in his prophecy :

But how he wist it was ferly."

Book vii. chap. 32.

There could have been no ferly (marvel) in Winton's eyes at least, how Thomas came by his knowledge of future events, had he ever heard of the inspired nun of Haddington, which, it cannot be doubted, would have been a solution of the mystery, much to the taste of the Prior of Lochleven.1

Whatever doubts, however, the learned might have, as to the source of the Rhymer's prophetic skill, the vulgar had no hesitation to ascribe the whole to the intercourse between the bard and the Queen of Faery. The popular tale bears, that Thomas was carried off, at an early age, to the Fairy Land, where he acquired all the knowledge, which made him afterwards so famous. seven years' residence, he was permitted to return to 'he earth, to enlighten and astonish his countrymen by his prophetic powers; still, however, remaining bound to return to his royal mistress, when she should intimate her pleasure." Accordingly, while Thomas was making merry with his

After

1 Henry the Minstrel, who introduces Thomas into the hislory of Wallace, expresses the same doubt as to the source of is prophetic knowledge:

"Thomas Rhymer into the faile was than
With the minister, which was a worthy man.
He used oft to that religious place;
The people deemed of wit he meikle can,
And so he told, though that they bless or ban,
In rule of war whether they tint or wan:

friends in the Tower of Ercildoune, a person came running in, and told, with marks of fear and astonishment, that a hart and hind had left the neighboring forest, and were, composedly and slowly, parading the street of the village. The prophet instantly arose, left his habitation, and followed the wonderful animals to the forest, whence he was never seen to return. According to the popular belief, he still "drees his weird" in Fairy Land, and is one day expected to revisit earth. In the mean while, his memory is held in the most profound respect. The Eildon Tree, from beneath the shade of which he delivered his prophecies, now no longer exists; but the spot is marked by a large stone, called Eildon Tree Stone. A neighboring rivulet takes the name of the Bogle Burn (Goblin Brook) from the Rhymer's supernatural visitants. The veneration paid to his dwelling-place even attached itself in some degree to a person, who, within the memory of man, chose to set up his residence in the ruins of Learmont's tower. The name of this man was Murray, a kind of herbalist; who, by dint of some knowledge in simples, the possession of a musical clock, an electrical machine, and a stuffed alligator, added to a supposed communication with Thomas the Rhymer, lived for many years in very good credit as a wizard.

It seemed to the Editor unpardonable to dismiss a person so important in Border tradition as the Rhymer, without some farther notice than a simple commentary upon the following ballad. It is given from a copy, obtained from a lady residing not far from Ercildoune, corrected and enlarged by one in Mrs. Brown's MSS. The former copy, however, as might be expected, is far more minute as to local description. To this old tale the Editor has ventured to add a Second Part, consisting of a kind of cento, from the printed prophecies vulgarly ascribed to the Rhymer; and a Third Part, entirely modern, founded upon the tradition of his having returned with the hart and hind, to the Land of Faery. To make his peace with the more severe antiquaries, the Editor has prefixed to the Second Part some remarks on Learmont's prophecies.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Abide and rest a little space,

And I will shew you ferlies three.

"O see ye not yon narrow road,

So thick beset with thorns and briers! That is the path of righteousness, Though after it but few enquires.

"And see ye not that braid braid road, That lies across that lily leven?

That is the path of wickedness,

Though some call it the road to heaven.

"And see not ye that bonny road,

That winds about the fernie brae?

That is the road to fair Elfland,

Where thou and I this night maun gae.

"But, Thomas, ye maun hold your tongue, Whatever ye may hear or see;

For, if ye speak word in Elflyn land,

Ye'll ne'er get back to your ain countrie."

O they rade on, and farther on,

And they waded thro' rivers aboon the knee And they saw neither sun nor moon,

But they heard the roaring of the sea.

It was mirk mirk night, and there was nae stern light,

And they waded thro' red blude to the knee; For a' the blude that's shed on earth

Rins thro' the springs o' that countrie. Syne they came on to a garden green, And she pu'd an apple frae a tree—3 "Take this for thy wages, true Thomas;

It will give thee the tongue that can never lie."

"My tongue is mine ain," True Thomas .aid; "A gudely gift ye wad gie to me !

I neither dought to buy nor sell,
At fair or tryst where I may be.

"I dought neither speak to prince or peer,
Nor ask of grace from fair ladye.”—
"Now hold thy peace!" the lady said,
"For as I say, so must it be."-

He has gotten a coat of the even cloth,
And a pair of shoes of velvet green;
And till seven years were gane and past,
True Thomas on earth was never seen

3 The traditional commentary upon this ballad informs us that the apple was the produce of the fatal Tree of Knowledge, and that the garden was the terrestrial paradise. The repug nance of Thomas to be debarred the use of falsehood when be might find it convenient, has a comic effect.

4 See Appendix, Note B.

Thomas the Rhymer.

Ah comen ant gone

PART SECOND.

ALTERED FROM ANCIENT PROPHECIES.

THE prophecies, ascribed to Thomas of Ercildoune, have been the principal means of securing to him remembrance "amongst the sons of his people." The author of Sir Tristrem would long ago have joined, in the vale of oblivion, “Clerk of Tranent, who wrote the adventure of Schir Gawain," if, by good hap, the same current of ideas respecting antiquity, which causes Virgil to be regarded as a magician by the Lazzaroni of Naples, had not exalted the bard of Ercildoune to the prophetic character. Perhaps, indeed, he himself affected it during his life. We know, at least, for certain, that a belief in his supernatural knowledge was current soon after his death. His prophecies are alluded to by Barbour, by Winton, and by Henry the Minstrel, or Blind Harry, as he is usually termed. None of these authors, however, give the words of any of the Rhymer's vaticinations, but merely narrate, historically, his having predicted the events of which they speak. The earliest of the prophecies ascribed to him, which is now extant, is quoted by Mr. Pinkerton from a MS. It is supposed to be a response from Thomas of Ercildoune to a question from the heroic Countess of March, renowned for the defence of the Castle of Dunbar against the English, and termed, in the familiar dialect of her time, Black Agnes of Dunbar. This prophecy is remarkable, in so far as it bears very little resemblance to any verses published in the printed copy of the Rhymer's supposed prophecies. The verses are as follows:

"La Countesse de Donbar demande a Thomas de Esse

|

Withinne twenty winter ant one."

PINKERTON'S Poems, from MAITLAND'S MSS. quoting from Harl. Lib. 2253, F. 127.

As I have never seen the MS. from which Mr. Pinkerton makes this extract, and as the date of it is fixed by him (certainly one of the most able antiquaries of our age) to the reign of Edward I. or II., it is with great diffidence that I hazard a contrary opinion. There can, however, I believe; be little doubt, that these prophetic verses are a forgery, and not the production of our Thomas the Rhymer. But I am inclined to believe them of a later date than the reign of Edward I. or II.

The gallant defence of the castle of Dunbar, by Black Agnes, took place in the year 1337. The Rhymer died previous to the year 1299 (see the charter, by his son, in the Appendix). It seems, therefore, very improbable, that the Countess of Dunbar could ever have an opportunity of consulting Thomas the Rhymer, since that would infer that she was married, or at least engaged in state matters, previous to 1299; whereas she is de scribed as a young, or a middle-aged woman, at the period of her being besieged in the fortress, which she so well defended. If the editor might indulge a conjecture, he would suppose, that the prophecy was contrived for the encouragement of the English invaders, during the Scottish wars; and that the names of the Countess of Dunbar and of Thomas of Ercildoune, were used for the greater credit of the forgery. According to this hypothesis, it seems likely to have been composed after the siege of Dunbar, which had made the name of the Countess well known, and consequently in the reign of Edward III. The whole tendency of the prophecy is to aver, that there shall be no end of the Scottish war (concerning which the

doune quant la guerre d' Escoce prendreit fyn. Eyl l'a question was proposed), till a final conquest of the

repoundy et dyt.

When man is mad a kyng of a capped man;

When man is levere other mones thyng than his owen ;
When londe thouys forest, ant forest is felde;

When hares kendles o' the her'stane;

When Wyt and Wille werres togedere;

When mon makes stables of kyrkes, and steles castels with stye;

country by England, attended by all the usual severities of war. "When the cultivated country shall become forest," says the prophecy ;-" when the wild animals shall inhabit the abode of men ;when Scots shall not be able to escape the English, should they crouch as hares in their form"-all these denunciations seem to refer to the time of

When Rokesboroughe nys no burgh ant market is at Forwy- Edward III, upon whose victories the prediction leye;

When Bambourne is donged with dede men;

When men ledes men in ropes to buyen and to sellen;
When a quarter of whaty whete is chaunged for a colt of ten
markes ;

When prude (pride) prikes and pees is leyd in prisoun;
When a Scot ne me hym hude ase hare in forme that the En-
glish ne shall hym fynde ;

When rycht ant wronge astente the togedere;
When laddes weddeth lovedies;

was probably founded. The mention of the exchange betwixt a colt worth ten marks, and a quarter of "whaty [indifferent] wheat," seems to allude to the dreadful famine, about the year 1888. The independence of Scotland was, however, as impregnable to the mines of superstition, as to the steel of our more powerful and more wealthy neighbors. The war of Scotland is, thank God, at an

When Scottes flen so faste, that, for faute of shep, hy drown- end; but it is ended without her people having

eth hemselve;

When shal this be ?

Nouther in thine tyme ne in mine;

either crouched like hares in their form, or being drowned in their flight, "for faute of ships,"-thank

« 前へ次へ »