Isaiah: A New Translation with a Preliminary Dissertation and Notes, Critical, Philological and Explanatory, 第 1 巻University Press, 1882 |
この書籍内から
検索結果1-5 / 23
37 ページ
... Pachom . and MS . 1. D. II . and they have avros , On , plural . Ibid . —to the moles- ] They shall carry their idols with them into the dark caverns , old ruins , or desolate places , to which they shall flee for refuge ; and so shall ...
... Pachom . and MS . 1. D. II . and they have avros , On , plural . Ibid . —to the moles- ] They shall carry their idols with them into the dark caverns , old ruins , or desolate places , to which they shall flee for refuge ; and so shall ...
50 ページ
... Pachom . and 1. D. II . and Marchal . which are of the best authority , express it with the same evident marks of imperfection at the end of the sentence ; thus , ταυτα σοι αντι καλλωπισμού The two latter add σου . This chasm in the ...
... Pachom . and 1. D. II . and Marchal . which are of the best authority , express it with the same evident marks of imperfection at the end of the sentence ; thus , ταυτα σοι αντι καλλωπισμού The two latter add σου . This chasm in the ...
71 ページ
... Pachom . and I. D. II . according to which they must have read in their Hebrew text in this man- This is probably the ונבט לשמים למעלה ולארץ למטה : ner true reading ; with which I have made the transla- tion agree . Compare chap . viii ...
... Pachom . and I. D. II . according to which they must have read in their Hebrew text in this man- This is probably the ונבט לשמים למעלה ולארץ למטה : ner true reading ; with which I have made the transla- tion agree . Compare chap . viii ...
110 ページ
... Pachom . μου ǹogyn nαrα σov , MS . 1. D. II . , הזעם or , זעמי So that as a MS . has it , seems to be the true reading . 26. And like his rod which he lifted up over the sea ] The Jewish interpreters suppose here an ellip- sis of , the ...
... Pachom . μου ǹogyn nαrα σov , MS . 1. D. II . , הזעם or , זעמי So that as a MS . has it , seems to be the true reading . 26. And like his rod which he lifted up over the sea ] The Jewish interpreters suppose here an ellip- sis of , the ...
124 ページ
... Pachom . has εκκενθησεται ; et of T Cod . Marchal . in margine , et MS . 1. D. II . EXXEVTNÔNσETα :: which seems to be right , being pro- perly expressive of the Hebrew . 17. Who shall hold silver of no account ] That is , who shall not ...
... Pachom . has εκκενθησεται ; et of T Cod . Marchal . in margine , et MS . 1. D. II . EXXEVTNÔNσETα :: which seems to be right , being pro- perly expressive of the Hebrew . 17. Who shall hold silver of no account ] That is , who shall not ...
他の版 - すべて表示
多く使われている語句
Ahaz ancient versions Arabic Assyrian Babylon beautiful called captivity Chald chapter Chron conjecture copy Cyrus deliverance delivered desert destroyed destruction Deut editions Egypt elegant enemies Euphrates Exod express Ezek fire five MSS give God's hath Hebr Hebrew Hebrew text Hezekiah holy Houbigant Ibid interpreters Isaiah Israel Israelites JEHOVAH Jerusalem Jews Judah Judea Kimchi king kingdom kingdom of Judah land latter likewise LXX read manner Masoretes means Medes Messiah mistake Moab Moses mountains nations Nebuchadnezzar note on chap noun obscure observed omitted Pachom passage perhaps person place of Isaiah plainly plural probably prophecy prophet Psal quæ render saith says seems Senacherib sense sentence Shebna signifies singular Sion supplied suppose Syriac taken Tarshish temple thee Theodotion thing thou tion translation true reading unto verb verse Vitringa Vulg Vulgate whole wine word xviii xxxii εν