ページの画像
PDF
ePub

partes extremas depascente, vel depascendo paulatim absumente,

vastante. v. 101. wepsexodus. comm. Undique teneri. Circumdari. Circumveniri. péovτις περιεχομένους αὐτούς. viii. 10. Cum viderent eos undique circumveniri, vel circumdatos esse. περιέχεσθαι γὰρ πᾶν τὸ τρατόπεδον τὸ Ἑλληνικὸν ὑπὸ τῶν νεῶν τῶν Ξέρξεω. viii. 81. Tota enim Græcorum castra [dicebat] a Xerxis classe circumdari, vel esse circumdata. goda. comm. Adhærere. ~gorras. [Nostris bonis] adhærebunt. quid autem hoc sibi velit, patet ex his, quæ sequuntur, ¿dé ἀπωςοὶ ἔσονται, pro ἀπὸ τέτων ὡς θεῖσθαι δυνήσονται. Nec ab his repelli poterunt. i. 71.

[ocr errors]

περιέχεσθαί τινος. Rei alicui adhærere, nec eam velle dimittere. Amore alicujus detineri. Aliquid amplecti, δρίομέν σε περιεχόμενον τῆς ἔχεις γυναικός. Te uxoris, quam habes, amore implicitum detineri videmus. v. 40. τοῦ περιέχεαι μά Asia. vii. 39. Cujus amore maximo detineris implicitus. οὕτω περιέχεσθε τῆς ἡγεμονίης. vii. 160. Valla: Vos ita imperium amplectimini. A. P. Vos imperio retinendo adeo addicti estis. Vel, Vos imperii retinendi amore tanto flagratis. ibid. To wpxeodan μάλισα χρεών. viii. 60. Quod præcipue est amplectendum. Cui potissimum est hærendum. In quod præcipue est incumbendum.

περιέχεσθαί τινος. In alicujus amorem esse propensum. Пepiævδρος περιεχόμενος τῷ νεηνίεω. Periander in adolescentis amorem propensus. iii. 53.

περιέχεσθαί τινος. Herodotea locutio, pro comm. ἀπέχεσθαί τινος. Abstinere a re aliqua. Our ŵv κακολογίας πέρι τῆς ἐς Δημάρητον, ἐόντος ἐμοὶ ξείνου, περιέχεσθαί τινα Toũ 201πẽ xeλsúw. vii. 237. Sic igi

tur a maledictis in Demaratum spargendis, quia est mihi [i. meus] hospes, quemlibet [i. omnes] in posterum abstinere jubeo. v. s. De maledicentia igitur in Demaratum. &c. Vel, Quod igitur ad maledicentiam attinet, &c. wεplexeodai rin. Herodot. locutio. Aliquid obtinere. οὕτω ὦν ταῦτα ἀσκέοντες, τωϋτῷ περιεχώμεθα. Sic igitur hæc exercentes, hæc facientes, eadem obtinemus. iii. 72. Valla vertit, Ita non idem factitando, idem tamen obtinemus. Quare videtur lectionem hujusmodi nactus, ὕτω ν ταῦτα ἀσκέονTES, &c. Utraque lectio bonum habet sensum. Nihil tamen mutandum.

περιήκειν τὰ πρῶτα. Herodotea locutio, quæ de illis dicitur, qui propter suas virtutes ad præcipuum, summumque laudis gradum pervenerunt. τῦτον τὸν ἄνδρα φαμὲν τά τε ἄλλα πάντα περιήκειν τὰ πρῶτα, καὶ δὴ καὶ ἀκούειν ἄρισα dinatoσurns wép. vi. 86. §. 1. Hunc virum cum ceteris omnibus in rebus præcipuam laudem obtinere dicimus, tum etiam optime propter justitiam audire. περιῆλθε τὸν Πανιώνιον ἥ τε τίσις, καὶ

Eguários. viii. 106. Valla: Supplicium ab Hermotimo in Panionium rediit. Æ. P. Panionium ultio, et Hermotimus circumvenit, vel invasit. i. Ita tandem Hermotimus Panionium est ultus. @epinμextéεIV, Ev. Ion. pro comm. δυσφορεῖν, ἀγανακτεῖν, δεινοπαθεῖν. Graviter, et iniquo animo aliquid ferre. Lamentari. weginμɛnτέων τῇ συμφορῇ. Graviter eam cladem ferens. Graviter lamentans. i. 44. περιημέκτες. Iniquo animo ferebat. i. 114. οἱ Φωκαιέες περιη μεκτέοντες τῇ δουλοσύνη. Phocæenses servitutem iniquo animo ferentes, [ac aversantes.] i. 164. περιημεκτήσας τῇ ἁπάσῃ συμφορῇ. Cum totam istam calamitatem

περιη

iniquo animo ferret. iii. 64. μεκτήσας τῇ ἀπάτη. Fraudem hanc iniquo animo ferens. iv. 154. περιημέκτεον. viii. 109. περιημέκτες τῇ ἕδρη. ix. 41. Illam stationem, [moramque] iniquo animo ferebat.

περιήνεικα. Ion. et poet. Circumtuli. περιήνεικε. Circumtulit. i. 84. περιενειχθέντος. Cum circumlatus fuisset. ibid. περιενείκας. Cum circumtulisset. ibid.

περιϊδέειν, εἶν. Negligere. Pati. Sinere. Permittere. περιϊδέειν ἀιῖσας. Permittere alicui, ut canat. i. 24. ἢν τέτες περιΐδης διαρπάσαντας χρήματα. Si patiaris hos pecunias diripere. i. 89. μὴ περιϊδεῖν τὴν ἡγε μονίην ἐς Μήδους περιελθοῦσαν. Non pati principatum ad Medos devenire, devolvi, pervenire. iii. 65. οὐκ ἄν με περιεῖδες. Non passus fuisses me [facere, quæ in animo habebam.] iii. 155. [ἡ ̓Αμαζὼν τὸν Σκύθην αὑτῷ] περιεῖδε χρήσασθαι. Amazon Scytham se uti passa est, ei sui corporis potestatem fecit. iv. 113, 118. viii. 75. ix. 6, 7.

περικάτησθαι. Ion. pro comm. περικάθησθαι. Circumsedere. Obsidere. Quod alias dicitur πολιορκεῖν. περικατημένῳ τὴν Νῖνον. Ninum obsidenti. i. 103.

περικατημένων ̓Αθηναίων Αἴγιναν. ix. 75. Atheniensibus Æginam obsidentibus.

περικεῖσθαι. comm. περικείμενοι τὰς ἀσπίδας περὶ τοῖς αὐχέσι, καὶ τοῖσι ἀριστεροῖσι ὤμοισι. Clypeos circa collum, et sinistrum humerum gestantes. v. s. circumjecti clypeos. Sed est elegans Græcismus. ἀντὶ τοῦ φορῶντες τὰς ἀσπίδας περικειμέ νας περὶ τοῖς, &c. i. 171. περικλῄειν. vii. 198, 199. Vide simplex κλύειν. pro comm. κλείειν. περιλαμβάνειν. commun. Complecti. Comprehendere. Circumdare. Circumdatum capere. ἐκυκλεύοντο, ὡς περιλάβοιεν αὐτές. viii. 16. Cir

cum [ipsos] ferebantur, ut ipsos circumdatos caperent. περιλέπειν. Ion. et poet. pro comm. περιαιρεῖν. Delibrare. Decorticare. Desquamare. Librum, sive core ticem arboris undique detrahere. τῶν δενδρέων τὸν φλοιὸν περιλέποντες. viii. 115. Arborum corticem undique detrahentes. περιλεσχήνευτος, ὁ καὶ ἡ. Nomen Herodoteum, pro comm. περιβόητος. Celebris. Nomine clarus. ii. 135. περίμετρον, τό. H. V. Ambiens locum aliquem mensura. Circuitus. Ambitus. i. 185. ii. 149.

πέριξ. Ion. et poet. adverb. fit autem (ut docet Eustath.) ἐκ τῆς πέρι præpos. et præter rationem βαρύνεται. Circum. πέριξ τοῦ τείχεος. Circum muros. i. 179. πέριξ αὐτ τάς. Circum ipsas. i. 196. πέριξ αὐτῷ. Ante ipsum. ii. 91. iii. 155. πέριξ τὸ τεῖχος. Circum muros. iii. 158. iv. 36. πέριξ αὐτοῦ. iv. 152. πέριξ τὴν λίμνην. Circa paludem. iv. 180. ν. 87. τὴν πέριξ. v. 115. πέριξ τινὰ λαμβάνειν. Ion. et poet. pro comm. περιλαμβάνειν. Aliquem circumdare. Circumdatum ali

quem capere. v. 87. περίοδος, ε, ή. comm. Circuitus. Ambitus. i. 93. γῆς περιόδους γρά ψαντας πολλὲς ὁρῶν. Multos terræ ambitum descripsisse cernens. iv. 36. γῆς ἁπάσης περίοδος. v. 49. vii. 219, 223, 229. περιοικίς, ίδος, ή. Epithetum urbis, aut regionis. Ion. pro quo comm. περίχωρος. Circa urbem, vel locum aliquem sita. Vicina εἷλε τὰς περιοικίδας αὐτῆς [τῆς τῶν Πτε ρίων πόλεως] πάσας. Omnes urbes Pteriæ urbi vicinas, et circumcirca sitas, cepit. i. 76.

περίοικος, ὁ καὶ ἡ. comm. Vicinus, qui circum aliquos habitat. iv. 159. τῶν περιοίκων. iv. 161. περιοπτέον. Vide περιοράν. v. 39. vii. 168.

περιοπτέος, ὁ. Ν. Η. Despiciendus. Negligendus. Quem quis per ne

gligentiam, vel per contemtionem aliquid mali pati sinit. οὐ περιοπτέη ἐτι ἡ Ἑλλὰς ἀπολλυμένη. vii. 168. Non est negligenda Græcia, ita ut pereat. Non oportet per nostram negligentiam pati, ut Græcia pereat. Græciæ salus non est negligenda.

περιοράν. comm. Negligere. Pati. Sinere. + περιώριον [αὐτὸν ἐσιέναι παρὰ τὸν βασιλέα.] Eum ad regem accedere non sinebant. iii. 118. iv. 203. ἐ περιοπτέον. Non est negligendum. Per negligentiam non est ferendum, vel committendum, ut, &c. v. 39. περιορᾷν συλλεγομένες. ix. 41.

περιπετέα πρήγματα. Herod. locutio. Res, quæ subito in contrarium statum mutantur. Nam περιπέτεια dicitur in Tragœdia, subita rerum quædam varietas, et in contrarium immutatio: ut docet Aristot. ἐν τῷ περὶ ποιητικῆς, cap. 11. περιπετέα ἐποιήσαντο σφίσι αὐτοῖσι τὰ πρήγματα. viii. 20. Valla: Res sibi ipsis obscuras effecerant. Æ. P. Res in contrarium priori statum confestim sibi ipsis mutarunt. Vel, Ipsimet effecerunt, ut suæ res in fortunam priori contrariam repente mutarentur. Vel simplicius, Ipsimet suas res in adversam fortunam deduxerunt. Vide περιπετής in vul gatis Lexicis. περιπεφλευσμένων. Quid sibi velit học vocabulum apud Herodotum non satis constat. ἐκ τειχέων περι πεφλευσμένων πυρὶ ὑπὸ τοῦ Μήδου. v. 77. Valla: E muris a Medo ambustis. Ex qua versione colligi potest Vallam τὸ περιπεφλευση μένων sumsisse ἀντὶ τοῦ περιπεφλεγ μένων, παρὰ τὸ περιφλέγω, amburo: Quamvis autem τὸ περιφλεύειν in vulgatis Lexicis non reperiatur, tamen simplex φλεύειν reperitur: sed eas habet significationes, quæ ad rem præsentem nihil faciunt. In iisdem Lexicis

reperio, Περιφλύω. ἐπιπολαίως καίω, q. d. In superficie uro. Amburo. Εt Περιφλυσθείς, obustus. Ut Viro gil. Æn. xi. v. 894. Stipitibus ferrum, sudibusque imitantur obustis: Ambustus. Quod Aristophanis auctoritate confirmatur. Sic enim ille ἐν Νεφέλαις. ν. 394. Στρεψ. ἀλλ ̓ ὁ κεραυνὸς πό θεν αὖ φέρεται λάμπων πυρί; τἔτο δίδαξον. καὶ καταφεύγει βάλλων ήν μᾶς, τὰς δὲ ζῶντας περιβλύει. Scholia. Περιφλύει. περικαίει ἐπιπολῆς. Quare τὸ φλύειν, καὶ τὸ φλέγειν, et τὸ περιφλύειν, et τὸ περιφλέγειν, sive περικαίειν, συνωνύμως dici videntur. Ab hoc vero περιφλύειν, inserto fet τὸ περιφλεύειν, idem signif. cans. φλύειν autem a φλέω, verse ε in v. Vel a φλέω, inserto v, deducetur τὸ φλεύω, quod verisimilius. φλέειν, et φλοίειν proprie significat τὸν φλέον, εἴτε φλοιόν. . corticem detrahere. περιφλέειν, πες ριφλοίειν, et περιφλοίζειν. Corticem circumcirca detrahere. Quoniam autem corporum, quæ leviter, ac in superficie amburuntur, quidam ceu cortex, pellis, sive cutis ab igne detrahitur, ideo τὸ περι φλύειν, καὶ περιφλεύειν. μεταφορικῶς accipi non inepte possunt pro amburere, ac amburendo superficiem detrahere, vel saltem corrugare, et foedare, atque adeo vitiare, et corrumpere. Herodotus igitur vocabit τείχη περιπε φλευσμένα πυρὶ, τὰ ἐπιπολῆς κεκαυμένα, καὶ τὴν ἐπιφάνειαν διεφθαρ μένα. i. Muros in superficie ustos, ambustos, atque vitiatos, et cor

ruptos.

περιπίπτειν. comm. varie sumtum. περιπίπτειν ἀδίκοισι γνώμησι. Iniquis sententiis damnari. Iuiquas judicum sententias experiri. v. S. Incidere in injustas sententias. Iniqua judicia experiri ita, ut caussa cadamus. i. 96. σεωϋτῷ πε ριπίσης. Tibi ipsi malum concilies. i. 108. q. d. in te ipsum ca

[blocks in formation]

περίπλους, ε, δ. comm. Circumvectio, qua quis navigio locum aliquem circumvehitur. τὸν περίπλοον τοῦ Αθω. vi. 95.

εg. comm. Conservare. iii. 30. περιποιῆσαι τὰ ἴδια. Res suas conservare. vi. 13. vii. 52. wɛpποιῆσαί μιν περὶ πλείσου ἐποιήσαντο. vii. 181. Ipsum conservare plurimi fecerunt.

περιποιεῖσθαί τινα ἐπιμελῶς. Ctesias Pers. 36. Aliquem accurate conservare, vel solicite curare. περιῤῥαντήριον, τό. Ion. et comm. ἀπὸ τοῦ περιῤῥαίνειν. Circumspergere. Aquiminale. Paulus enim J. C. pro aquario vase usurpat in l. 3. in princip. D. de supellect. leg. et paulo post. Nam et pelves argenteas, et aquiminalia argentea, et mensas, &c. Hic autem

intelligitur grandius vas, idque purum, usibusque sacris destinatum, quod in templis, aut concionibus, aqua lustrali plenum erat, qua sacerdotes vel æditui eos, qui ingrediebantur, circumspergere, vel aspergere solebant, quod hac eos lustrari, purgarique crederent. i. 51. Quem morem Virgilius, de Chorineo quodam Trojano verba faciens, Æn. vi. v. 229. nobis perbelle versibus his videtur expressisse. Idem ter socios pura circumtulit unda, Spargens rore levi, et ramo felicis

oliva. Lustravitque viros, dixitque novissima verba.

[ocr errors]

egippoas, à nain. Herod. vocabulum. Circumfluus. Vel dicitur de loco, qui utrinque tantum, non undique, aquis alluitur, ut Chersonesus, ut Isthmus. i. 174. [ourωνύμως dicitur αμφίροντος. iv. 163.] περίλυτος, ὁ καὶ ἡ. Ion. et poet. Circumfluus. Vel, Qui hinc inde aquis alluitur. iv. 42, 45. [œuvwvúμως dicitur ἀμφίῤῥυτος. iv. 163.] περισπέρχειν. comm. et περισπερχέειν, E. Att. et Ion. cum dat. Proprie quidem significat studiose properare, vel circumcirca festinare. μεταφορικῶς vero βαρέως φέρειν. Graviter ferre. Infensum esse. Adversari. Φωκίων καὶ Λοκρῶν περιο σπερχεόντων τη γνώμη ταύτη. vii. 207. Valla: Huic sententiæ cum infensi essent Phocenses, et Locrii, E. P. Cum Phocenses, et Locrii hanc sententiam graviter,. vel iniquo animo, ferrent. Vel, cum huic sententiæ vehementer adversarentur. περισπέρχειν enim jam accipiendum videtur pro studiose rei alicui adversari, quod faciunt illi, qui rem aliquam iniquo ferunt animo, et qui huc, atque illuc cursitant, ut id impediant, quod ipsis est injucun-. dum, ac molestum. e nunc vim intendentis habet, et reρισσῶς ἰσοδυναμεῖ, vel circumcirca significat, et cursitationem indicat, qua quis in orbem fertur, oculisque lustrat omnia, si quam rationem inveniat, qua voti compos fiat. σπέρχειν vero, τὸ σπεύδειν, nai narsely, properare, festinare, accelerare, urgere, ut aliquid cito fiat. Schol. Græcus, dum explicat illa Sophoclis verba, quæ exstant in Ajace payopóp. v. 999. ὦ περισπερχὲς πάθος, hæc tradit : περισπερχες, βαρύ. ἤτοι άμηχα νίαν ἐμποιῶν. περισσῶς κατεπείγον. ἀπὸ τα περισπέρχεσθαι, τὸ περισρέφεσθαι. οἱ ἐν δεινῷ τινι κατατάντες, ἢ χρεία,

καὶ μὴ εὑρίσκοντες λύσιν τέτων, ἄνω, καὶ κάτω φέρονται πλανώμενοι ὑπ' ἀπορίας. ἐφ ̓ ὧν λέγεται καὶ τὸ ἀλύειν, ὃ γίνεται ἀπὸ τοῦ ἄλη, ἡ πλάνη. In vulgatis Lex. Græco-latinis περι σπέρχεσθαι quidem invenitur: sed non etiam τὸ περισπέρχειν. Apud Suidam, ut apud Sophoclem, legendum, ὦ περισπερχες πάθος, non autem ὡς π. At (ut ex iis, quæ dicta sunt, facile colligi potest) τὸ περισπέρχειν, sive περισπερχεῖν, et περισπέρχεσθαι, συνωνύμως hoc loco dici videntur, Pind. Nemeorum Ode i. v. 59. Θεῶν βασίλεια σπερ χθεῖσα θυμῷ. Deorum regina irri tata animo. Hoc iniquo animo ferens. [Vide simplex σπέρχεσθαι. v. 33.]

περισπώμενα ἐκ τῶν βαρυτόνων ̓Αττι κῶς, καὶ Ἰωνικῶς, πεποιημένα. Vide έω, et έομαι, ubi res exemplis illu

stratur.

περιςαδόν. Adverbium. Circumstando. Circum. περιελθόντες πάντοθεν περιςαδόν. vii. 225. Cum [eos] undique circumdatos circumstetissent. Usurpat hoc et Thucyd. lib. 7. (ex Steph. typis anni 1564.) 262, 11. ubi etiam μάχη ξυσαδὸν vocatur pugna, quæ comminus committitur.

περιτέλλειν. comm. Circumtegere. Tegere. Protegere. Diligenter observare. Tueri. τὸν νόμον περιτέλο λοντες. Legem tuentes, defendentes. iii. 31, 82. ὕτω περισέλλουσι τὰ σφέτερα νόμαια Σκύθαι. Adeo suas leges, ac ritus Scythæ tuentur. iv. 80. Vel, Adeo diligenter sua instituta observant. περις έλα λειν ἀλλήλες. ix. 60. Se mutuo protegere. Se mutuo defendere. περιτέλλειν. commun. Ornare. τὴν κεφαλὴν περιτέλλειν εὐπρεπῶς. Decore caput ornare. vi. 30. περισεφανοῦν. comm. Corona coronare. Corona cingere. Undique cingere. οὔρεσι περιεσεφάνωται ἡ Θεσσαλίη. vii. 130. Thessalia montibus undique cingitur.

περιγραφᾶσθαι. Iou. et poetic. pro comm. περισρέφεσθαι. Circumverti. Circumcirca ferri. Perscrutari. Pervestigare. περιγραφώμενον πάντα τὰ χρησήρια. viii. 135. Pervestigantem omnia oracula. περισφύριον, ου, τό. Ν. Η. Valla fimbriam vertit. Alii fasciam circa talos sic appellari tradunt. Quidam talaria putant hoc nomine significari, quæ πέδιλα passim Homerus vocat, suoque Mercurio tribuit. iv. 176. τῶν αἱ για ναῖκες περισφύρια δερμάτων πολλὰ ἑκάση φορέει. Quorum uxores singulæ multas pelliceas fimbrias, sive fascias, gestant. κατ ̓ ἄνδρα ἕκασον μιχθέντα περισφύριον περιδέαται. Unaquæque, prout unusquisque vir cum ea congressus est, fimbriam sibi nectit, vel circa talos alligat. ibid.

περισχίζειν. V. Η. Quod in vulgatis Græco-lat. Lexicis legitur, sed nullius auctoritate confirmatur. Abscindere. Circumcidere. Circum dividere. ἀπικομένων δὲ ἐς τὸν χώρον, τὸν δὴ ἡ ̓Ασωπὶς Ωερόη περισχίζεται, ῥίασα ἐκ τῶ Κιθαιρῶνος. ix. 51. Valla: Quinetiam quum ad eum locum ventum esset, ubi Asopi filia Oeroe divortio aquarum e Cithærone cingitur. Ε. P. Cum, autem ad illum locum pervenissent, quem Oeroe Asopi filia divisa circumfluit, e Citharone fluens. Vel, quem aquarum divortio cingit, flu. &c. Sic enim hæc sunt accipienda, τὸν περισχί ζεται, ἀντὶ τοῦ, περὶ ὃν σχίζεται, καὶ σχιζομένη φέρεται. Vel ἀντὶ τοῦ, ὃν περισχίζει, ut Attice passivum pro activo positum dicas. Hoc vero, ἀντὶ τοῦ, σχίζουσα περιῤῥεῖ. i. e, Quem dividens circumfluit. Hujus loci veram interpretationem Herodotus ipse paulo superius nobis aperte suppeditat his verbis : σχιζόμενος ὁ ποταμὸς ἄνωθεν ἐκ τοῦ Κιθαιρῶνος, ῥέει κάτω ἐς τὸ πεδίον, διέχων απ' ἀλλήλων τὰ ῥέεθρα, ὅσον

« 前へ次へ »