ページの画像
PDF
ePub

FAUSTUS.

Soft sounds, that breathe of Heaven, most mild, most powerful,
What seek ye here?- Why will ye come to me
In dusty gloom immersed?-Oh! rather speak
To hearts of soft and penetrable mould!
I hear your message, but I have not faith-
And Miracle is Faith's beloved offspring!
I cannot force myself into the spheres,
Where these good tidings of joy are heard;
And yet, from youth familiar with the sounds,
Even now they call me back again to life;
Oh! once, in boyhood's time, the love of Heaven
Came down upon me, with mysterious kiss
Hallowing the stillness of the Sabbath-day!
Then did the voices of these bells melodious
Mingle with hopes and feelings mystical;
And prayer was then indeed a burning joy!
Feelings resistless, incommunicable,

Drove me, a wanderer through fields and woods;

Then tears rushed hot and fast-then was the birth

Of a new life and a new world for me;

These bells announced the merry sports of youth,
This music welcomed in the happy spring;

And now am I once more a little child,

And old Remembrance, twining round my heart,
Forbids this act, and checks iny daring steps-

Then sing ye forth-sweet songs that breathe of heaven!
Tears come, and EARTH hath won her child again.

Any praise of such poetry as this would be impertinent.

In the next scene Faustus and his pupil are found observing and mingling with the groups of citizens assembled to celebrate the Easter festival in the suburbs. Faustus falls into a moody reverie, and again invokes the spirits of the air. A black dog is seen wheeling about them attracting their attention by his gambols, and at last joins them. We then find Faustus again in his closet with the dog. Somewhat soothed by his late intercourse with the real world, his calmer thoughts are continually interrupted by the angry growl of his companion. To fix his mind he takes down the New Testa

Vanish, dark arches,

That over us bend,

Let the blue sky in beauty

Look in like a friend.

Oh, that the black clouds

Asunder were riven,

ment, and is commencing a translation of St. John's Gospel, when the aggravated impatience of the dog convinces him that his solitude is haunted by some spirit of evil; he has recourse to powerful spells, and Mephistopheles at last appears as a travelling scholar. After a short converse, the Dæmon, who is desirous of departing, but detained by the superior power of Faust, proposes to the Doctor an exhibition of his art; he lulls him to sleep with the aid of a song of his assistant spirits, the expression of whose wild and unearthly melody, Mr. Anster may well be proud of as a triumphant effort of his art.

SPIRITS sing.

That the small stars were brightening

All through the wide heaven!

And look at them smiling

In beautiful splendour,

Suns, but with glory

More placid and Bender

Children of heaven,
In spiritual beauty,
Descending, and bending
With billowy motion,
And others, their brothers,
Downward are thronging,
Willing devotion

Flowing to meet them,
Loving hearts longing,
Sighing to greet them.
O'er field and o'er flower,

On bank and in bower,

Ribands are fluttering,
Graceful they move,
Where lovers are uttering
Feelings of love,
Bower on bower,
Tendril and flower:
Clustering grapes,

The vine's purple treasure, Have fallen in the wine-vat,

And bleed in its pressure

for which he has so long toiled in vain. This scene is one of extraordinary power, but we cannot bring ourselves to mar it by extract or abridgment, and it is too long for insertion entire. Having persuaded his victim to leave his retirement, the fiend first brings him to a society of drunkards; their revels and the grim gambols with which the Dæmon diversifies them are exhibited

Foaming and steaming, the new wine is in an extraordinary scene, but Faustus

streaming,

Over bright precious stones

It rolls on from its fountain,
Leaving behind it

Meadow and mountain,

It lingers in wild lakes, more leisurely flowing

Where the hills to behold it with pleasure are glowing,

And the winged throng
Fly rejoicing along
Onward and onward,

With wings steering sun-ward,
To where the bright islands, with magical

motion,

Stir with the waves of the stirring ocean.
Where we hear 'em shout in chorus,
Or see 'em dance on lawns before us,
As over land or over waters
Chance the idle parties scatters.
Some upon the far hills gleaming,
Some along the bright lakes streaming,
Some their forms in air suspending,
Float in circles never-ending.
All their feelings and employment
Is the spirit of enjoyment,
While the gracious stars above them
Smile to say how much they love them.

While the Doctor is asleep, the fiend contrives to escape.

In the next scene Mephistopheles again appears on the stage with Faustus, and at last induces his victim to sign the usual devilish compact, on condition of obtaining for him that satisfaction and acquiescence in his lot

does not find here the object of his search. Love is next to be tried: for this purpose Faustus is taken to a witch's kitchen-Strange Monsters, having the speech of man without his reason, are cooking some hellish broth; their jargon, in which snatches of meaning are clinked with nonsense into wild rhymes, makes Faustus's head giddy, and the reader's nerves must be of the strongest if it has not the same effect on them. The witch herself appears; he receives from her a potion by which his youth is renewed; and his desires are inflamed by the exhibition in her mirror of the form of perfect female beauty. The Dæmon's train for his victim is now fully laid

"With this draught in him he will meet, A Helěna in every street."

Accordingly he throws Faustus in the way of a lovely girl returning from church. Faustus, instantly enamoured, offers her his arm--she disengages herself-Mephistopheles enters-Faustus demands of him the instant gratification of his desires, and after a slight hesitation skilfully managed to inflame them, the fiend promises to introduce him to her chamber; the next scene accordingly finds Faustus in Margaret's apartment, which she, somewhat ruffled by the incident in the street, has just left.

[blocks in formation]

-In low estate what more than riches are,
And this poor cell how very, very happy!

[He throws himself on the leathern arm-chair beside the bed.”
Receive me, thou who hast with open arm,

Year after year, the generations gone

Welcomed in joy and grief: how many a swarm

Of children round this patriarchal throne

Have gathered here! perhaps beside this seat-
I well can fancy it-a happy child

-Even now she scarce is more-at Christmas eve,
My love has knelt down at her grandsire's feet,
Among the children grouping to receive
The Christmas gifts, with pleasure undefiled,
Kissing the good old man I see her stand,

Her young round cheeks prest on his withered hand.

The spirit of contentment, maiden dear,

Is breathing in thy very atmosphere;

I feel it sway me while I linger here.

The sense of neatness felt in every thing,

Speaks with a mother's voice, and bids thee spread
The little table with its covering,

The floor with clean sand crackling to the tread.
Every where round the hand beloved I trace,
That makes a paradise of any place.

Here could I linger hours on hours,

Where dreams and meditative thought,

And, nature, thy benignant powers
Within her virgin bosom wrought,

As day by day each influence pure,

Of heaven and earth her heart mature,
And fain would welcome forth, and win

To light, the angel from within.

Here lay the slumbering child, her tender breast
Filled with the warmth of happy life; and here
The heavenly image, on the soul imprest,
Came out, as clouds past off, divinely clear.

But thou accursed, what art thou?
What brings thee to her chamber now?
Alas! I tremble but to think,
And feel my heart within me shrink.
Poor Faustus! has some magic cloud
Befooled thine eyes? thy reason bowed?
Else why this burning passion strange?
And why to Love this sudden change?
Oh man unstable, erring, blind,
The plaything of the passing wind!

And should she now return and meet
Thee here, how would the boaster shrink
Into the coward! at her feet
In what confusion sink!

Just as Faustus' better feelings are excited, Mephistopheles enters with a casket of jewels, designed as a present

for Margaret; he desires Faustus to place them in her cabinet.

FAUSTUS.

I know not; ought I?

MEPHISTOPHELES.

Can you ask it?

Perhaps you wish to keep the casket;
If so and that 'tis avarice-

I wish you joy of this cheap vice;
I'm glad the momentary bubble

Of love has burst-it saves me trouble;
And easier pastimes you may find
Than practising upon her mind.
My poor brain scarcely understands
What you are at-I rub my hands
And scratch my head.

[Places the casket in the press, and closes
the lock.

Away-come quick—
Soon shall this young, one fancy-sick,
Think often of you---wish and will
All to one object pointing still;
And there are you,--as starched and dull

As if 'twere your old lecture-room,
And the two sisters beautiful,
PHYSICS and METAPHYSICS, whom
You loved so long, were standing there,
With their hagged faces and grey hair;
In person by the doctor's chair.
Come, come.

[Exeunt.

After a few scenes in which, by means of a female friend of Margaret, whom Mephistopheles deceives by pretending to become her suitor, Faustus is introduced to the poor girl, whose simplicity and devoted affection are beautifully drawn. Then follows a scene in which Faustus wholly possessed by his passion has retired to some solitary place, and which is one of such extraordinary merit, that we must contrive to make room for it.

FOREST AND CAVERN.

FAUSTUS (alone).

Yes! lofty Spirit, thou hast given me all,
All that I asked of thee; and not in vain,
In unconsuming fire revealed, hast thou
Been with me, manifesting gloriously

Thy presence-thou hast looked on me with love,
-Hast given me empire o'er majestic Nature;
Power to enjoy and feel! 'Twas not alone
The stranger's short permitted privilege
Of momentary wonder that thou gavest;
No, thou hast given me into her deep breast
As into a friend's secret heart to look;
Hast brought to me the tribes of living things:
Thus teaching me to recognise and love
My brothers in still grove, or air, or stream.
And when in the wide wood the tempest raves,
And shrieks, and rends the giant pines, uproots,
Disbranches, and, with maddening grasp uplifting,
Flings them to earth, and from the hollow hill
Dull moaning thunders echo their descent;
Then dost thou lead me to the safe retreat
Of some low cavern, there exhibiting
To my awed soul its own mysterious nature!
Of my own heart the depths miraculous,
Its secret inward being all exposed!

And when before my eye the pure moon walks
High over-head, diffusing a soft light,
Then from the rocks, and over the damp wood,
The pale bright shadows of the ancient times
Before me seem to move, and mitigate
The too severe delight of earnest thought!--

Alas! even now I feel MAN's joys must be
Imperfect ever. The ecstatic bliss,
Which lifts me near and nearer to the gods;
This is thy gift; but with it thou hast given,
Inseparably linked, this vile associate,
Whom I abominate but cannot part:-

[blocks in formation]

Poor child of earth! and couldst thou, then, have borne Thy life till now without my aid? 'Twas I

That saved thee from imagination's idle!

I guarded thee with long and anxious care;

And, but for me, even now thou wouldst have been

Idling in other worlds! Why sittest thou there,

Lingering in hollow cave, or rifted rock,

Dull as the moping owl? Why, like the toad,
Dost thou support a useless life, deriving
Subsistence from damp moss and dripping stone?
Sweet pastime this! most charming occupation!
I fear you've not forgotten your old trade.

FAUSTUS.

Couldst thou conceive what added life is given

In hours like this, passed in the wilderness,

And couldst thou feel it-still thou wouldst remain
The devil thou art-still hate and poison it!
Wouldst grudge the short delight-

MEPHISTOPHELES.

Delight indeed!
Yes, transcendental rapture!-mighty fine!
In night and dew lying among the hills,
In ecstacy embracing earth and heaven-
To swell up till you are a kind of god-
To pierce into the marrow of the earth
In a fool's fancies-all the six-days' task
Of the creation in thy breast to feel-
And in the pride of conscious power enjoy
I know not what of bliss,-to cherish love

« 前へ次へ »