The Works of the Right Honourable Lord Byron: Childe HaroldJohn Murray, 1817 |
この書籍内から
検索結果1-5 / 9
192 ページ
... με συναχθήτε ὅλα όμου τὴν ἑπτάλοφον ζητεῖτε καὶ νικᾶτε πρὸ παντοῦ . Τὰ ὅπλα ας λάβωμεν , & c . * A translation of this song will be found among the smaller Poems , in the last volume . VOL . L. 3 . Σπάρτα Σπάρτα τί κοιμᾶσθε ὕπνον 192 ...
... με συναχθήτε ὅλα όμου τὴν ἑπτάλοφον ζητεῖτε καὶ νικᾶτε πρὸ παντοῦ . Τὰ ὅπλα ας λάβωμεν , & c . * A translation of this song will be found among the smaller Poems , in the last volume . VOL . L. 3 . Σπάρτα Σπάρτα τί κοιμᾶσθε ὕπνον 192 ...
197 ページ
... μὲ ἐφάνη νὰ ἀκέσω τὴν φωνὴν τε ἀνδρός με αν αυτὸς εἶναι ἐδῶ , ἔφθασα σὲ καιρὸν νὰ τὸν ξεντροπιάσω . [ Εὐγαίνει ἕνας δέλος απὸ τὸ ἐργασήμι . ] Παλικάρι , πές με σὲ παρακαλῶ ποιὸς εἶναι ἐκεῖ εἰς ἐκείνας τὲς ὀντάδες ; ΔΟΥΛ . Τρεῖς χρήσιμοι ...
... μὲ ἐφάνη νὰ ἀκέσω τὴν φωνὴν τε ἀνδρός με αν αυτὸς εἶναι ἐδῶ , ἔφθασα σὲ καιρὸν νὰ τὸν ξεντροπιάσω . [ Εὐγαίνει ἕνας δέλος απὸ τὸ ἐργασήμι . ] Παλικάρι , πές με σὲ παρακαλῶ ποιὸς εἶναι ἐκεῖ εἰς ἐκείνας τὲς ὀντάδες ; ΔΟΥΛ . Τρεῖς χρήσιμοι ...
198 ページ
... με τὴν χαρὶν νὰ μὲ συντροφεύσης ἀπάνω εἰς αὐτὲς τῆς ἀφεντάδες , ὁπᾶ θέλω νὰ τὰς παίξω μίαν . [ Πρὸς τὸν δέλον . ] ΔΟΥ . Ορισμός σας ( συνηθισμένον ὀφφίκιον των δελευτῶν . ) [ Τὴν ἐμπάζει ἀπὸ τὸ ἐργαςήρι τῷ παιγνιδι . ΡΙΔ . Καρδιά ...
... με τὴν χαρὶν νὰ μὲ συντροφεύσης ἀπάνω εἰς αὐτὲς τῆς ἀφεντάδες , ὁπᾶ θέλω νὰ τὰς παίξω μίαν . [ Πρὸς τὸν δέλον . ] ΔΟΥ . Ορισμός σας ( συνηθισμένον ὀφφίκιον των δελευτῶν . ) [ Τὴν ἐμπάζει ἀπὸ τὸ ἐργαςήρι τῷ παιγνιδι . ΡΙΔ . Καρδιά ...
203 ページ
... με . Δανείσει με Πηγαίνετε νὰ ζητήσειε . Bring me . Lend me . Go to seek . Τώρα ευθύς . Now directly . Ως ἀκριβέ με Κύριε , καμελέ με My dear Sir , do me this ἀυλὴν τὴν χάριν . favour . Εγώ σᾶς παρακαλώ . Εγω σᾶς ἐξορκίζω . I entreat ...
... με . Δανείσει με Πηγαίνετε νὰ ζητήσειε . Bring me . Lend me . Go to seek . Τώρα ευθύς . Now directly . Ως ἀκριβέ με Κύριε , καμελέ με My dear Sir , do me this ἀυλὴν τὴν χάριν . favour . Εγώ σᾶς παρακαλώ . Εγω σᾶς ἐξορκίζω . I entreat ...
204 ページ
... Μὲ ὅλήν με τὴν καρδίαν . Μὲ καλήν με καρδίαν . Σᾶς εἰμὶ ὑπόχρεος . Εἶμαι ὅλος ἐδίκος σας . Εἶμαι δῆλος σας . Ταπεινότατος δόλος . Εἶσε καλὰ πολλὰ ἐυγενικὸς . Πολλὰ πειράζεσθε . Το thank , pay compliments , and testify regard . I thank ...
... Μὲ ὅλήν με τὴν καρδίαν . Μὲ καλήν με καρδίαν . Σᾶς εἰμὶ ὑπόχρεος . Εἶμαι ὅλος ἐδίκος σας . Εἶμαι δῆλος σας . Ταπεινότατος δόλος . Εἶσε καλὰ πολλὰ ἐυγενικὸς . Πολλὰ πειράζεσθε . Το thank , pay compliments , and testify regard . I thank ...
他の版 - すべて表示
人気のある引用
68 ページ - Look on its broken arch, its ruin'd wall, Its chambers desolate, and portals foul : Yes, this was once Ambition's airy hall, The dome of Thought, the palace of the Soul: Behold through each lack-lustre, eyeless hole, The gay recess of Wisdom and of Wit And Passion's host, that never brook'd control : Can all saint, sage, or sophist ever writ, People this lonely tower, this tenement refit ? VII. Well didst thou speak, Athena's wisest son ! "All that we know is, nothing can be known.
128 ページ - Insatiate archer ! could not one suffice ? Thy shaft flew thrice ; and thrice my peace was slain ; And thrice, ere thrice yon moon had fill'd her horn.
32 ページ - By Heaven ! it is a splendid sight to see (For one who hath no friend, no brother there) Their rival scarfs of mix'd embroidery, Their various arms that glitter in the air ! What gallant war-hounds rouse them from their lair, And gnash their fangs, loud yelling for the prey ! All join the chase, but few the triumph share ; The Grave shall bear the chiefest prize away, And Havoc scarce for joy can number their array.
127 ページ - Eximia veste et victu convivia, ludi, pocula crebra, unguenta coronae serta parantur, nequiquam, quoniam medio de fonte leporum surgit amari aliquid quod in ipsis floribus angat...
130 ページ - Man, proud man, Drest in a little brief authority, Plays such fantastic tricks before high Heaven As make the angels weep.
105 ページ - Fair Greece! sad relic of departed worth! Immortal, though no more; though fallen, great! Who now shall lead thy scattered children forth, And long accustomed bondage uncreate?
31 ページ - Lo! where the Giant on the mountain stands, His blood-red tresses deep'ning in the sun, With death-shot glowing in his fiery hands, And eye that scorcheth all it glares upon; Restless it rolls, now fix'd, and now anon Flashing afar, - and at his iron feet Destruction cowers, to mark what deeds are done; For on this morn three potent nations meet, To shed before his shrine the blood he deems most sweet.
89 ページ - Where'er we gaze, around, above, below, What rainbow tints, what magic charms are found! Rock, river, forest, mountain all abound, And bluest skies that harmonize the whole : Beneath, the distant torrent's rushing sound Tells where the volumed cataract doth roll Between those hanging rocks, that shock yet please the soul.
139 ページ - The Arnaouts, or Albanese, struck me forcibly by their resemblance to the Highlanders of Scotland, in dress, figure, and manner of living. Their very mountains seemed Caledonian, with a kinder climate. The kilt, though white ; the spare, active form ; their dialect, Celtic in its sound, and their hardy habits, all carried me back to Mprven.
23 ページ - Beneath yon mountain's ever beauteous brow : But now, as if a thing unblest by Man, Thy fairy dwelling is as lone as thou ! Here giant weeds a passage scarce allow To halls deserted, portals gaping wide : Fresh lessons to the thinking bosom, how Vain are the pleasaunces on earth supplied ; Swept into wrecks anon by Time's ungentle tide ! XXIV.