Die Verfassung der Kirche von England

前表紙
Walter De Gruyter Incorporated, 1894 - 560 ページ
 

ページのサンプル

他の版 - すべて表示

多く使われている語句

人気のある引用

209 ページ - Receive the Holy Ghost for the Office and work of a Priest in the Church of God, now committed unto thee by the Imposition of our hands. Whose sins thou dost forgive, they are forgiven; and whose sins thou dost retain, they are retained.
141 ページ - Religion agreed upon by the archbishops and bishops of both provinces and the whole clergy in the convocation holden at London in the year of our Lord God...
204 ページ - England ; no man shall be accounted or taken to be a lawful Bishop, Priest, or Deacon in the Church of England, or suffered to execute any of the said Functions, except he be called, tried, examined, and admitted thereunto, according to the Form hereafter following, or hath had formerly Episcopal Consecration, or Ordination.
137 ページ - America have been, are, and of right ought to be, subordinate unto, and dependent upon the imperial crown and parliament of Great Britain; and that the King's majesty, by and with the advice and consent of the lords spiritual and temporaL and commons of Great Britain, in parliament assembled, had, hath, and of right ought to have, full power and authority to make laws and statutes...
192 ページ - No man shall be accounted or taken to be a lawful Bishop, Priest, or Deacon in the Church of England, or suffered to execute any of the said functions, except he be called, tried, examined, and admitted thereunto, according to the Form hereafter following, or hath had formerly Episcopal Consecration or Ordination.
97 ページ - But it being evident by the sad experience of twelve years that there is very little fruit of all those forcible courses, we think ourself obliged to make use of that supreme power in ecclesiastical matters which is not only inherent in us but hath been declared and recognised to be so by several statutes and acts of parliament...
492 ページ - Anglicana ecclesia libera sit et quod homines in regno nostro habeant et teneant omnes praefatas libertates, jura, et concessiones, bene et in pace, libere et quiete, plene et integre, sibi et haeredibus suis, de nobis et haeredibus nostris, in omnibus rebus et locis, in perpetuum, sicut praedictum est. Juratum est autem tam ex parte nostra quam ex parte baronum, quod haec omnia supradicta bona fide et sine malo ingenio observabuntur.
489 ページ - Vidua post mortem mariti sui statim et sine difficultate habeat maritagium et haereditatem suam, nee aliquid det pro dote sua, vel pro maritagio suo, vel haereditate sua quam haereditatem maritus suus et ipsa tenuerint die obitus ipsius mariti, et maneat in domo mariti sui per quaclraginta dies post mortem ipsius infra quos assignetur ei dos sua.
499 ページ - TESTAMENTUM vetus novo contrarium non est, quandoquidem tam in veteri, quam in novo, per Christum, qui unicus est Mediator Dei et hominum, Deus et homo, aeterna vita humano generi est proposita. Quare male sentiunt, qui veteres tantum in promissiones temporarias sperasse confingunt. Quanquam lex a Deo data per Mosen (quoad...
469 ページ - That if any Person or Persons, having been educated in, or at any Time having made Profession of the Christian Religion within this Realm, shall by Writing, Printing, Teaching, or advised Speaking deny any one of the Persons in the Holy Trinity to be God...

書誌情報