A Japanese-English and English-Japanese Dictionary

Z.P. Maryua, 1905 - 1033 ページ

レビュー - レビューを書く



他の版 - すべて表示



v ページ - ... zu, and su, when it has a close sound, resembling, as near as possible, the sound of u pronounced with the vocal organs fixed in the position they are in just after pronouncing the letter s.
21 ページ - The wound of exit embraced all that portion of the sole of the foot which does not touch the ground in standing.
v ページ - ... is pronounced like sh in shall, ship shop. f has a close resemblance to the sound of the English/, but differs from it, in that the lower lip does not touch the upper teeth ; the sound is made by blowing fu softly through the lips nearly closed, resembling the sound of 10/» in who : fu is an aspirate, and might, for the sake of uniformity, be written Int.
554 ページ - Shari, a small, hard substance like a gem, supposed to be left in the ashes after burning the dead body of a Buddhist saint : this Is preserved as a relic, held in great veneration, and worshiped.
149 ページ - ... mono, a person who does not know the difference between right and wrong; hi-yaku, out of office.
vi ページ - ... but in the body of a word, when followed by a syllable beginning with b, m or p, it is pronounced like m, as, ban-min = bamming ; mon-ban, VI = mombang ; shin-pai = shim-pai.
238 ページ - an arrow with a head shaped like turnip, having a hole in it, which causes it to hum as it flies.
40 ページ - A being that has only once more to pass through human existence before it attains to Buddhaship.
396 ページ - ... of her rock-cave. She is there said to have been divinely inspired. This divine inspiration has always been common in Japan. The inspired person falls into a trance, or hypnotic state, in which he or she speaks in the character of some God. Such persons are now known as Miko, defined by Hepburn as 'a woman who, dancing in a Miya, pretends to hold communication with the Gods and the spirits of the dead,
224 ページ - As the guide for conduct he chose the idea of "reciprocity". From this comes the well-known saying: "Refrain from doing to others what you would not have them do to you.