ページの画像
PDF
ePub

Luxuries nocitura cibos: mihi donat inemtas
Terra dapes. Rapiunt tyrios ibi vellera fucos,
Et picturatae saturantur murice vestes:
Hic radiant flores, et prati viva voluptas
Ingenio variata suo. Fulgentibus illic
Surgunt strata toris: hic mollis panditur herba,
Sollicitum curis, non abruptura soporem.
Turba salutantum latas ibi perstrepit aedes:
Hic avium cantus labentis murmura rivi.-

¡Qué delicada, qué rica y sublime, qué. tierna, melancólica y llena de contrastes es la oda de nuestro Rioja á las ruinas de Itálica, que empieza!

-Estos, Fabio, ¡ay dolor! que ves ahora
Campos de soledad, mustio collado,
Fuéron un tiempo Itálica famosa, &c."

SUSPENSION.

¿Cómo caracterizaremos este soneto tan pomposo de Lope de Vega, ó sea de Burguillos?

"

2.

» Caen de un monte á un valle entre pizarras Guarnecidas de frágiles elechos

A su márgen carambanos deshechos,

Que cercan olmos y silvestres parras.
Nadan en su cristal Ninfas bizarras,
Compitiendo con él cándidos pechos,
Dulces naves de amor, en mas estrechos
Que las que salen de famosas barras.
Tiene este monte por vasallo á un prado
Que para tantas flores le importuna ›
Sangre las venas de su pecho helado.

Y en este monte y líquida laguna,

Para decir verdad como hombre honrado,
Jamas me sucedió cosa ninguna.»

Con el verso de Horacio: Parturient mon tes

nascetur ridiculus mus. Tal es la Suspension, figura que despues de llamar la atencion con una descripcion campánuda, remata en una cosa inesperada, en una grandísima frialdad figura solo admisible en el género ridículo y festivo.

I

CORRECCION.

Quiero que sepas, dice Don Quixote á; su Escudero, que el famoso Amadis de Gaula fue uno de los mas perfectos caballeros, andantes: no he dicho bien fué uno: fué el solo, el primero y el único, el señor de todos quantos hubo en su tiempo en el mundo. He aquí la Correccion....

[ocr errors]
[merged small][ocr errors]

Y en otro lugar: Así como suele decirse, el gato al rato el rato á la cuerda, la cuerda al palo: da el arriero á Sancho, Sancho á la moza, la moza á él, el ventero á la moza, y todos menudeaban (los golpes) con tanta prisa, que no se daban punto de reposo. Esta figura que se llama Gradacion ó Climax, consiste en ordenar las palabras ó las ideas segun su grado de fuerza, como en estos exemplos:

"Et videt hanc, visamque cupit, potiturque cupita.

Ovid.

"En corto espacio de tiempo se pensó, se consultó, se aprobó y se caminó á su execucion." "Don Quixote se gallardeó en la silla, púsose bien en los estribos, acomodóse la visèra, arremetió á su rocinante, y con gentil denuedo fué á besar las manos á la Duquesa.»

O bien segun su grado de debilidad, v. g. "La boca empieza á abrírsele; los brazos A estirarse y caer; lánguido dobla

La cerviz : luego el apacible sueño
Sus párpados le cierra: largamente
Sopla, vuélvese, ronca y yace un leño..

RETICENCIA.

Usamos de la Reticencia quando el silencio es mas expresivo que el discurso; quando pinta el lenguage interrumpido del amor violento, de la vengativa indignacion, del rencor.... quando en el momento mismo de estallar la pasion con toda su fuerza, se reprime el alma, y no concluye. Pero por las ideas que preceden nos representamos y suplimos las que faltan. Así Neptuno al ver dispersa la armada de Eneas, y mal parados los Troyanos por la desesperada tempestad que á ruego de Juno exîtó Éolo:

» Eurum ad se Zephyrumque vocat, dehinc talia fatur:

Tantane vos generis tenuit fiducia yestri?
Jam coelum, terramque meo sine numine,

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

»Al punto llama al Zéfiro y al Euro,
Y así los amenaza y los reprende:
¿Decid, desmesurados y atrevidos,
Tanto en vuestro linage confiastes
Que sin mi permision tantos ruidos
En tierra, en ayre y mar alzar osastes?
Yo os juro.... mas los mares removidos o
Conviene sosegar.»

H. de V.

[ocr errors][merged small]

:

El lenguage de la Reticencia es el silencio. el de la Pretermision consiste en hablar mas de lo que se propone el escritor aquella dexa pendiente el sentido en el momento mas patético: esta cuenta los hechos ó circunstancias quando asegura pasarlos en silencio. Sileatur de nocturnis eius bacchationibus; lenonum et aleatorum nulla mentio fiat; damna et dedecora praetereantur. (Cic. 3. Ver.)

En las Naves de Cortés, Canto premiado por la Real Academia española, se aparece América al poeta, y hablándole del héroe Cortés, dice:

"No le demuestro el ímpetu domando De la undosa vertiente de Grijalva,

« 前へ次へ »