ページの画像
PDF
ePub

Le donne sono andate a cá-sa, ma gli uomini sóno restáti, the women have gone home, but the men have remained.

Il zio è arrivato, la nipóte è arriváta, tútti sono arriváti, the uncle has arrived, the niece has arrived, all have arrived.

venúta la di Léi mádre? has your mother come?
Quándo sono usciti i di Lo-i fratêlli ? when did brothers
your
go out?
The participle, however, of neuter verbs conjugated by avere
remains unchanged.

Neuter verbs conjugated by both essere and avere aro-
Súno and hó cammináto.

Cammináre, to travel, walk.

Córrere, to run.

which either govern the accusative case (as, é-gli ha scrít-to mól-te | La súa mádre è môrta, his mother has died.
let-te-re, he has written many letters; noi, ab-biá-mo ven-da-to
i ca-vál-li, we have sold the horses), or which, governing no
accusative, require a supplementary word in the genitive, dative,
or ablative case, to complete their meaning (as, par-lá-va di
al-cú-ni af-fá-ri, he spoke of several affairs; il ga-lant-uô-mo
non nub-ce a nes-sú-no, the honest man does harm to nobody;
qué-sto di-pên-de dúl-la má-dre, this depends upon the mother),
take the auxiliary avere in their compound tenses. Of neuter
verbs, on the other hand, some take essere, some avere, and
some both these auxiliaries, in their compound tenses. With
regard to them, in perhaps the most cases, the following rule
will prove to be correct. When the participle of a neuter verb
can be joined to a noun, it takes essere: for example, it is ne-
cessary to say, 1-o só-no ca-dú-to, I have fallen; él-la è môr-ta,
she has died; because it is allowable to say, un uo-mo ca-dú-to,
a fallen man; ú-na dôn-na môr-ta, a dead woman. But when
the participle cannot be joined to a noun, the neuter verb must
be conjugated by avere: for example, we must say, i-o ho dor-
mí-to, I have slept; l-la ha tre-má-to, she has trembled; be-
cause we cannot say, un uô-mo dormí-to, a slept man; ú-na
dôn-na tre-má-ta, a trembled woman. Use, however, will be
the best and safest guide in these cases. Neuter verbs which,
in English as well as in Italian, require the auxiliary avere, to
have, are the following:-

Dormire, to sleep.
Bére, to drink.

Pranzáre, to dine.

[blocks in formation]
[ocr errors]

Ho dormíto, I have slept.
Hô bevúto, I have drunk.
Hô pranzáto, I have dined.
Hô cenáto, I have eaten supper.
Hô ríso, I have laughed.

Ho piánto, I have shed tears.
Hô giocato, I have played.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

Dimoráre, to dwell, stay.

hộ corso.

[ocr errors]

hộ dimorito.

"

Fuggire, to fly, shun, run away.
Vivere, to live.

[ocr errors]

hó fuggito.

[ocr errors]

ho vivúto, or vissúto,

It is almost superfluous to remark that neuter verbs requiring the auxiliary essere, when they take a reflective form and meaning, must, for this additional reason, retain it in their compound tenses: for example, sono andato, I have gone, and me ne sono andato, I have gone away; sono smarrito and mi sono smarrito, I have lost my way; essi sono partiti and essi si sono partiti, they have started or set out. But neuter verbs conjugated by avere must drop this auxiliary and take essere whenever, with conjunctive pronouns, they become reflective verbs: for example, rí-de-re, to laugh, has hô ri-so, I have laughed: while ri-der-si di ú-no, to laugh at one, has mi só-no rí-so di lui, I have laughed at him; ta-cé-re, to bo silent or hold one's tongue, has hô ta-ciú-to; while ta-cér-si, meaning the same, has mi só-no ta-ciú-to; sba-gliá-re, to mistake or be mistaken, has ho sba-gliá-to; while sba-gliár-si, also meaning the same, has mi só-no sba-gliá-to.

Abito, coat, dress.
Adoprare, to use, em-
ploy.
Allegro, cheerful.
Alle sette, at
o'clock.

VOCABULARY.

[blocks in formation]

seven

Alle tre, at three o'clock
Aprire, to open.

Bocca, mouth.

Borsa, purse.

Braccio (pl. braccia),
arm, cubit.
Camera, chamber,

room.

Canzone, song, ballad.
Ciarlare, to prattle.
Comandare, to

com

[blocks in formation]

Imparare, to learn.
Lezione, lesson.
Lodare, to praise.
Loro, their.
Maestro, master,
teacher.
Mano, hand.
Mentreche, while,

whilst.

Meritare, to merit, de

serve.

Moneta d'oro, gold coin.
Non-niente, nothing.
Nuovo, new.
Ordinariamente,

usually.
Pajo, pair, couple.
Panno, cloth, woollen
cloth.

why?

Perdere, to lose.

Pigro, idle.

Pranzare, to dine.
Quando, when.
Quanto, how much.
Ragazzo, ragazza, boy,
girl.
Raramente, rarely,
seldom.

Recare, to bring, fetch,

carry. Regola, rule.

Riflettere, to reflect. Ripetere, to repeat, say over again.

Suonare, to play upon,
sound.

Tanto tempo quanto,
(as) so long as.
Tardare, to tarry, delay.
Trovare, to find.

Parecchi, -chie, several.
Parlare, to speak, talk. | Ubbidire, to obey, be
Passeggiare, to take a obedient.
walk.
Vecchio, old man.

EXERCISE 40.-ITALIAN-ENGLISH.*

1. I'-o pas-ség-gio ó-gni giór-no ál-le sêt-te. 2. Tu non impa-ri niên-te, tu sei pí-gro; ma tú-a so-rel-la im-pa-ra sớm-pre bê no le rô-go-le. 3. Quán to cô-sta un pajo di quán tií 4 Qué-sti guán-ti oô-sta-no dú-o scel-lí-ni. 5. Vi hô co-man-dá-to di re-cár-mi il mí-o lí-bro fran-cé-se, per-chè tar-dá-te vói? 6. Fí-gli ub-bi-diên-ti mê-ri-ta-no l' a-mó-re de' ló-ro ge-ni-tó-ri. 7. Il fan-ciúl-lo ri-flêt-to ra-ra-mén-te. 8. Gli ú-ni pêr-do-no, gli ál-tri gua-dá-gna-no. 9. Qué-sti ra-gáz-zi ri-pê-to-no la ló-ro le-zió-ne, men-tre-chè qué-ste ra-gáz-ze ciár-la-no. 10. I vêc-chj non dôr-mo-no or-di-na-ria-mén-te tán-to têm-po, quán-to i fanciúl-li. 11. GI’Inglési á-pro-no ap-pe-na là bóc-ca, quán do pár-la-no. 12. An-tô-nio ha tro-vá-to ú-na bór-sa che con-to

néva paréc-chie mo-néto d’Ô-ro. 13. A-do-prái per quét á-bi-to quát-tro bráo-cia di pán-no. 14. Tu sôi al-lé-gro, per-chà il maestro ti lo-dò. 15. Suo-ná-i jê-ri il pia-no-for-te, e mí-a so-rêl-la can-tò ú-na nuð-va can-zó-ne. 16. Lo tro-vám-mo nél-la sú-a cá-me-ra con un lí-bro in má-no. 17. I miê-i cu-gí-ni pranzá-ro-no ál-le tre, per-chè fú-ro-no al con-cêr-to.

* Most of the irregular verbs have been employed only in their regular tenses.

LESSONS IN GREEK.-XLI.

DEVIATIONS.

SPECIAL PECULIARITIES IN THE FORMATION OF SOME VERBS,
BOTH PURE AND IMPURE-STRENGTHENED STEMS.

τέμνω, I cut, aor. 2 ετεμον, fut. τεμῶ, perf. τετμηκα; mid. I cut something for myself, perf. pass. τετμημαι, aor. pass. ετμήθην, fut. 3

τετμησομαι.

VOCABULARY.

down.
Κολπος, -ου, δ, ถ

VERY many active verbs form the future with the middle form, 'Αμα, at the same Κατακαιω, I burn Στρατια, -as, ή, an 28 ακούω, I fear, fut. ακουσομαι, aor. ηκουσα; απανταω, I meet with, fut. απαντησομαι, aor. απήντησα; απολαύω, I enjoy, fut. απολαύσομαι, aor. απελαυσα, etc.

The following verbs in aw and ew, whose stem originally ended in av and ev, resume the av and ev in the aorist and future, and partly also in the perfect :

|

time, together
with.
Αναρπάζω, I snatch.
Αυριον, to-morrow.
Ανεμος, -ου, δ, wind.
Εκνεω (Lat. enato), I |
swim out.

καιω, I burn, fut. καύσω, aor. εκαυσα, perf. κεκαυκα, perf. pass. Εκπλέω, sail from,
κεκαυμαι, aor. pass. εκαύθην, fut. pass. καυθήσομαι.

κλαίω, I weep, fut. κλαυσομαι οι κλαυσοῦμαι, aor. εκλαυσα.
θεω, I run, fut. θεύσομαι oι θευσοῦμαι (the other tenses are
wanting, many being supplied from the verb τρεχω, which
is itself imperfect, and has to be supplemented from other

sources.

νεω, I swim, fut. νευσομαι οι νευσοῦμαι, aor. ένευσα, perf.

νενευκα.

[ocr errors]

πλεω, I sail, fut. πλευσομαι, commonly πλευσοῦμαι, επλευσα, perf. πεπλευκα, perf. pass. πεπλευσμαι, aor. pass. επλευσθην.

πνεω, I breathe, blow, fut. πνευσομαι οι πνευσοῦμαι, aor. επνευσα, perf. πεπνευκα, perf. pass. πεπνευσμαι, aor. pass. επνεύσθην.

Remark that ῥεω, I flow, has fut. ῥύησομαι, aor. ερρύην perf. ερρύηκα. Also that xew, I pour out, deviates from the foregoing-fut. occasionally being xew, though more frequently χεύσω, aor. εχεα, perf. κεχνκα, fut. mid. χεομαι, aor. mid. εχεαμην, perf. mid. or pass. κεχύμαι, aor. pass. εχύθην, fut. pass. χυθησομαι.

The following verbs, in addition to the common future in σομαι, have a form in σοῦμαι. This circumfered future is called the Doric :

φευγω, I fee, fut. φευξούμαι, also φεύξομαι.
παιζω, I play, fut. παιξοῦμαι, also παιξομαι.
πιπ-τω, I fall, fut. πεσοῦμαι.

The verbs κλαίω, πλεω, πνεω, νεω, and θεω, given above, employ

this form of the future.

The following pure and impure verbs, which, by the assumption of an e as characteristic, pass into the analogy of pure verbs in their transformations, have independent forms for the subjunctive perfect and optative pluperfect, middle or passive

κτα-ομαι, I acquire; perf. κεκτημαι, I possess ; subj. κεκτῶμαι, -ῇ, -ῆται ; plup. εκεκτημην, I possessed; opt. κεκτῳμην, -ῷο, -φτο, οι κεκτημην, κεκτῇο, κεκτητο.

καλεω, I call; perf. κεκλημαι, I am called, I bear the name ; plup. εκεκλημην, opt. κεκλημην, -ῃ0, ᾐτο.

SYNCOPE AND METATHESIS.

I sail away.
Εναντιος, -α, -ον, op-

bosom, gulf. Κρισαίος, -α, -ον, Cri

sæan.

Ναυμαχια, -ας, ᾗ (ναυς
and μαχη), a sea.
fight.

Πελοποννησιός, δ, ε
Peloponnesian.

posite. [believe. | Πιστις, -εως, ἡ, faith, 'Ηγεομαι, I lead, I

fidelity.

army, an expedition. Συγχέω (Lat. confundo), I pour together, I put in confusion. Σφαίρα, -ας, ἡ (our sphere), a ball, a

top. Τιμωρία, -as, n, punishment, venge.

EXERCISE 121.—GREEK-ENGLISH.

re

1. Η στρατια αυριον εκπλεύσεται (εκπλευσεῖται). 2. Ανεμος Βορράς εναντιος τη στρατια επνευσεν. 3. Εν τη ναυμαχία τῇ εν κολπῳ Κρισαίῳ οἱ Πελοποννησιοι ανδρας των Αθηναίων απεκτειναν, όσοι μη εξενευσαν αυτών. 4. Οταν οἱ πολέμιοι τῇ πόλει πλησιασωσιν, οἱ στρατιώται αναρπάσαντες τα όπλα θεύσνοται προς τας πυλας. 5. Πολλοις και σοφοις ανδρασι κεκλαυσται τἀνθρωπινα, τιμωριαν ἡγουμένοις είναι τον βιον. 6. Τίς ουκ αν κλαύσειε τον φιλον ατυχη. 7. Οἱ πολιται ηλπισαν τους πολεμίους φευξεῖσθαι. ὁ καθ ̓ ἡμας βιος. 8. Οἱ παιδες σφαιραν παιξοῦνται. 9. Συγκεχυκε νυν την πιστιν 10. Οἱ πολεμιοι τας των Ελληνων τάξεις

συνέχεαν.

EXERCISE 122.-ENGLISH-GREEK.

1. The army sailed away. 2. The army will sail away. 3. The north wind blows against the army (expedition). 4. The north wind blew against the expedition. 5. The soldiers thought they should (to) run to the doors (inf. fut.). 6. You weep for the unfortunate. 7. You will weep for the unfortunate. 8. The foes will flee. 9. Keeping company with children, thou wilt play. 10. Good men play, and are yet in earnest. 11. The foes will put the ranks of the soldiers into confusion. 12. The city has been burned down by the enemy. 13. The soldiers think that the enemy will burn down the city.

VERBS IN @ WITH THE PRESENT STEM STRENGTHENED.

is strengthened; which strengthening, however, does not extend We have already seen that the present stem of several verbs beyond the present and imperfect. Besides the strengthening by a consonant, and the lengthening of the stem-vowel, there

are others which must now be set forth.

[blocks in formation]

Some verbs, in some of their forms, throw out the stemvowel, which stands between two consonants. This ejection is (6) termed syncope. Thus εγείρω, I awake, transitively (the aorist is regular, as ηγειρα), perf. 1 εγηγερκα, I have awakened; perf. 2 εγρηγορα, I am awake; plup. 2 εγρηγορείν, I awoke (intransitive); aor. mid. ηγρόμην, I awoke (intransitive); πετομαι, I fly, (c) fut. πτησομαι, aor. επτόμην, inf. πτεσθαι.

By metathesis is meant the displacement of a vowel by a liquid. Thus in τετμηκα, I have cut, from τέμνω, the liquid μ (α) has taken the place of the vowel e, which is lengthened into ʼn ; 50 in πτησομαι, from πετομαι, I fly; and so in βεβληκα, from βαλλω, as appears in these instances :

βαλλω, I throne, fut. βαλῶ, aor. εβαλον (ΒΑΛ), perf. βεβληκα ; perf. pass. βεβλημαι, aor. pass. εβλήθην, fut. pass. βληθησομαι, fut. 3 βεβλήσομαι.

δαμαζω, I tame, fut. δαμασω, aor. εδαμασα (ΔΜΑ), perf. δεδμηκα; perf. pass. δεδμημαι ; aor. pass. εδμηθην, εδἅμην. καλεω, I call, fut. καλῶ, aor. εκαλεσα, perf. κεκληκη; perf. pass. κεκλημαι, fut. 3 κεκλησομαι, aor. pass. εκληθην, fut. mid. καλοῦμαι, aor. εκαλεσάμην.

καμνω (Lat. labόνο), I labour, I am in trouble, aor. 2 εκάμον, fut. καμοῦμαι, perf. κεκμηκα.

(ε)

βαινω, I step, I go, fut. βησομαι, perf. βεβηκα, aor. εβην,
passive in compounds, as παραβαινομαι, perf. pass. παρα-
βεβᾶμαι, aor. pass. παρεβαθην.
ελαύνω, I drive (a chariot), fut. ελῶ, -ᾶς, -a, inf. ελᾶν, aor.
ηλάσα, perf. εληλάκα; mid, I drive from me, repel, aor.
ηλάσαμην, perf. pass. εληλαμαι, inf. εληλασθαι, aor. pass.
ηλάθην.

πινω, I drink, fut. πιομαι, acr. επιον, imperat. πιθι, εκπιθι,
inf. πιειν, part. πιων, perf. πεπωκα, perf. pass. πεπωμαι,
aor. επόθην.

τίνω, I atone for, I pay for, fut. τισω, aor. ετίσα, perf. τετίκα,
perf. pass. τετισμαι, inf. τετῖσθαι, aor. pass. ετίσθην;
mid.
τινομαι, I avenge, punish, τίσομαι, επίσαμην.
φθάνω, I go before, I anticipate, fut. φθησομαι (more rarely
φθάσω), aor. εφθάσα, and (rarely in prose) έφθην and
εφθαμην, perf. εφθάκα.

δακνω, I bite, aer. εδἄκον, fut. δηξομαι, perf. act. δεδηχα ; perf.
Here belongs a verb whose pure stem ends in a consonant-
pass. δεδηγμαι, aor. pass. εδηχθην.

[blocks in formation]

aor. εβύσα, perf. pass. βεβυσμαι, inf. βεβυσθαι, aor. pass. εβυσθην. (b) apik-ve-oμai, I arrive, fut. apicouai, aor. 2 apikoμny, apikou, acikeodal, perf. apıyμai, inf. apixai, plup. apyμny, αφίξο, etc. (c) ὑπισχονε-ομαι, I promise, aor. iñεσX-oμηy, imper. ToσXoυ; fut. ὑποσχησομαι, perf. ὑπεσχημαι; 30 αμπισχνεομαι οr aμnexoμai, I wear, I have on, fut. aμpežoμai, aor. nμtioχομην and ημπεσχόμην.

[blocks in formation]

EXERCISE 123.-GREEK-ENGLISH.

1. Τοις στρατιωταις εν τῇ στρατια πολλα κακα συνεβεβηκει. 2. Σοφοις ὁμιλῶν και αυτος εκβησῃ σοφος. 3. Λυκουργος πολυτελειαν εξήλασε της Σπάρτης. 4. Πολλοι συμπίοντες ἅπαξ γίγνονται φιλοι. 5. Ο μεθυων δουλος εστι του πεπωκεναι. 6. Ουκ εκπιομαι τον οινον. 7. Τους κακουργους οἱ θεοι αποτίσαιντο. 8. Oi TONITai τους πολεμίους έφθασαν εις την πολιν φυγοντες. 9. Ο λαγως ὑπο του κυνος εδηχθη. 10. Ουτοι γ' εφιξη των ακρων ανευ πόνου. 11. Αἱ γυναικες ημπέσχοντο καλα ἱματια. 12. Ο οινος ύπο των στρατιωτων εξεποθη. 13. Ο φιλος ύπεσχετο μοι αφίξεσθαι.

EXERCISE 124.-ENGLISH-GREEK.

1. The woman put on beautiful garments. 2. The woman will put on beautiful garments. 3. The friends promised to come. 4. The general got into the city before his foes. 5. The gods punish evil-doers. 6. Many friends drank together. 7. Friends drinking together become enemies. 8. Many evils happened to my children as they came (coming) hither. 9. Oh that Apollo would punish that evil-doer!

KEY TO EXERCISES IN LESSONS IN GREEK.-XL.
EXERCISE 117.-GREEK-ENGLISH.

1. It is not easy to judge friends. 2. Wealth has often misled him who has acquired it into a different habit of life. 3. The messenger brought news of the victory. 4. The enemy ravaged the country. 5. Pity shipwrecked men, since a voyage is uncertain. 6. If you kill your foe you will pollute your hands. 7. I shall sow the fields, but God will give the increase. 8. Do not reveal the secrets of a friend. 9. It is not easy to change an evil nature. 10. Chance has often tripped up the proud unexpectedly.

EXERCISE 118.-ENGLISH-GREEK.

1. Οἱ παίδες της χειρας μιαινουσιν. 2. Οι δυνατον εστι φίλους κρίναι. 3. Πολλοι ύπο της αδολεσχίας διεφθαρμένοι εισιν. 4. Ἡ νικη ύπο των αγγέλων επηγγέλθη. 5. Οἱ αγαθοι τους πένητας οικτερουσιν. 6. Εκ της σης εμπειρίας πολλα εκερδανας. 7. Φιλοι φίλων τα κρυπτα ουκ εκφανοῦσιν. 8. Οἱ πολίται τας γνιας σπείρουσιν.

EXERCISE 119.-GREEK-ENGLISH.

1. The soldiers were encouraged for the fight by the general. 2. Philip lost his sight by a wound in the eye from an arrow at the siege of Methone. 3. The fruit of wisdom shall never be destroyed. 4. I should be ashamed if I appeared to think more of my own glory thau the common safety. 5. Milo, the athlete of Croton, took up a bull, and carried it through the midst of the race-course. 6. News had been spread through the city that the enemy were conquered. citizens will be avenged on the enemy for the defeat.

EXERCISE 120.-ENGLISH-GREEK.

7. The

1. Ο στρατηγός τους στρατιώτας εις την μάχην παρωξυνεν. 2. Οἱ στρατηγοι τους στρατιωτας παροξυνουσιν. 3. Οἱ πολιται τους πολεμίους περί της ήττης αμυνονται. 4. Ει σπουδάζεις παντα ταχα περανεῖς. 5. Παντα υπ' αυτόν πεπέρανται ότι εσπούδαζεν. 6. Οἱ πολέμιοι οἱ διεσπαρμένοι παλιν φαυσῦνται. 7. Αγαθος πολιτης μαλλον φροντίζει τον κοινου ή του ἑαυτου αγαθον. 8. Ὑπο της νίκης παντες οἱ πολίται ευφρανθησαν. 9. Η πολις ύπο του πολεμιον διέφθαρται.

LESSONS IN BOOKKEEPING.-XXVIII. keeping, both in relation to Home and Foreign trade. If they WE have now laid before our students the principles of Bookhave diligently accompanied us to the end, they possess as clear and as good a knowledge of the subject as they will obtain from a treatise. What they now want is practice, for "practice makes perfect.” A few months in an office under an able bookkeeper will fix our instructions upon their minds, and also give them an insight into the practical working of Bookkeeping. There are differences of practice in nearly every countinghouse. These are variations in some minute particulars, in no way affecting the main principles of the subject. Of course we cannot enlarge upon them, as they are so very numerous.

Students will find "Cassell's Hand-book of Bookkeeping" useful. Those who may desire to pass the Civil Service Exami nations, where Bookkeeping is required, should procure "Hunter's Bookkeeping by Double Entry;" it is especially prepared for that purpose.

We have thought it advisable to supply another Memoranda of Transactions for the use of those students who may wish for further practice in keeping accounts. The transactions with the Bank are excluded, as in the Memoranda of Foreign Trade (see Vol. IV., page 236). We have only given the quantities to prices, without stating the actual amount of the purchase or sale. Accounts may be opened simply for coffee, tea, and sugar, or for the different kinds of each, as the student may think fit. MEMORANDA OF THE TRANSACTIONS OF MESSES. EVANS AND HAYWARD, TEA, COFFEE, AND SUGAR MERCHANTS. 186 . Jan. 1.-Deposited Capital in City Bank-J. Evans £1,500, and J. Hayward £1,500. Bought of L. Solomons, Office Furniture, etc., £48 108.; F. Parsons, Account Books, Stationery, etc., £7 10s. Jan. 2.-Paid L. Solomons and F. Parsons. Bought of J. Allport, Tea Congou, good, 15 chests 1,200 lbs., @1s. 10d. per lb.; Congou, finest, 12 chests = 960 lbs., @3s.; Souchong, 10 chests = 800 lbs., @ 2s. 8d.; Hyson, 15 chests = 1,050 lbs., @2s. 4d. Bought of Bayley and Co., Coffee: Jamaica, good, 3 tierces = 21 cwt., @82s. per cwt.; Mocha, ungarbled, 6 bales = 12 cwt. @ 758.; Costa Rica, 10 bags 15 cwt., 638. (Less 2 %). Bought of Reed and Co., Sugar: West India, 5 tierces = 40 cwt., @ 378. per cwt.; Brazil, 2 hhds. = 30 cwt., @ 22s. 6d.; Bengal, 4 hhds. = 72 cwt., @ 40s. Paid W. Collins and E. George, Travelling Expenses,

£7 7s. each.

=

Jan. 3.-Accepted Bills as follows:-Drawn by J. Allport, No. 1, due @ 1 mo., one-half of acc.; No. 2, due @ 2 mos., balance of acc. Drawn by Bayley and Co., No. 3, due @ 1 mo. Drawn by Reed and Co., No. 4, due @ 2 mos., one-half of acc.; No. 5, due @ 3 mos., balance of acc.

=

Jan. 4.-Drew out of Cash, Petty Cash, £10. J. Evans, Private acc., £25. J. Hayward, Private acc., £20. Sold to Kebble and Williams (for Cash in a week), Coffee: Costa Rica, 4 bags 6 cwt., 70s. ; Sugar: Brazil, 1 hhd. = 15 cwt., @27s. 6d. ; Tea: Congou, good, 3 chests = 240 lbs., @ 1s. 11d., (Less 21%).

=

Jan. 5.-Sold to Clayton and Co., Sugar: Bengal, 2 hhds. = 36 cwt. @ 468. 3d. Received Cash same time. Sold to Lumley and Co., Coffee: Jamaica, good, 2 tierces = 14 cwt., at 90s.; Tea: Congou, finest, 8 chests = 640 lbs., @3s. 2d.; Sugar: W. India, 2 tierces = 16 cwt., @ 45s. 6d. Drew Bill No. 1 on Lumley and Co., due @ 1 mo. Sold to Mason and Co., Coffee: Mocha, ungarbled, 4 bales 8 cwt., @82s. 3d.; Tea: Souchong, 4 chests = 320 lbs. @2s. 9d. Jan. 6. Received Cash from Mason and Co. Paid Wages, £5. W. Collins and E. George, Travelling Expenses, £7 7s. each. Jan. 8.-Bought of Durrant and Co., Tea: Congou, good, 20 chests = 1,600 lbs.,@ 18. 8d.; Congou, finest, 20 chests = 1,600 lbs., @2s. 8d.; Souchong, 10 chests = 800 lbs., @2s. 6d.; Hyson, 10 chests = 700 lbs., @2s. 3d. (Less 24%). Bought of J. Allport, Tea: Gunpowder, 20 chests = 1,600 lbs., 28. 10d. (Less 24%).

Jan. 9.-Accepted Bills :-Drawn by Durrant and Co., No. 6, due @2 mos., £250; No. 7, due @ 3 mos., balance of acc. Drawn by J. Allport, No. 8, due @ 3 mos. Sold to Wardlaw and Co., Tea: Congou, good, 10 chests = 800 lbs., @ 28.; Gunpowder, 6 chests = 480 lbs., @38. Sold to Freeman and Dale, Tea: Congou, finest, 12 chests = 960 lbs., @2s. 9d.; Hyson, 15 chests 1,050 lbs., @ 28. 5d.; Sugar: W. India, 20 cwt. @ 44s.; Bengal, 24 cwt., @ 47s. 3d.

Jan. 10.-Drew Bills :-No. 2, on Wardlaw and Co., due at 1 mo. ; No. 3, on Freeman and Dale, due @ 1 mo., £200; No. 4, on do., due @ 2 mos., bal. of acc. Bought of J. Gilbertson, Coffee: Rio, 12 Robins 18 cwt., @ 40s.; Mocha, garbled, 6 bales 15 cwt., @ 958.; Jamaica, fine, 3 tierces = 21 cwt., @110s. (Less 24% for Cash in a fortnight). Sold to Jenkins Bros., Coffee: Rio, 12 cwt., @ 478.; Tea: Congou, good, 10 chests = 800 lbs., @1s. 9d.

Jan. 11.-Received Cash from Kebble and Williams and Jenkins Bros. Feb. 7.-Sold to North and Co., Sugar: W. India, 3 tierces = 24 cwt., Lent Noble and Hoare £500 for 1 month at 5%.

Jan. 12.-Sold to Owen and Co., Tea: Congou, finest, 4 chests S20 lbs., @3s. 2d.; Gunpowder, 14 chests 1,120 lbs., @28, 11d. Jan. 13.-Received 3 Bills from Owen and Co. -No. 5, due 17th inst., £100; No. 6, due 2ith inst., one-half of bal.; No. 7, due 30th inst., balance. Bought of J. Allport, Tea: Gunpowder, 50 chests = 4,000 lbs., @2s. 6d. Drew out of Cash, J. Evans, Private acc., £5; J. Hayward, Private acc., £10. Paid Wages, £5. W. Collins and E. George, Travelling Expenses, £7 7s. each, Jan. 15.-Accepted 2 Bills, drawn by J. Allport :-No. 9, due @ 2 mos., £250; No. 10, due @ 3 mos., £250. Sold to Kebble and Williams, Coffee: Jamaica, good, 1 tierce 7 cwt., @ 90s.; Jamaica, fine, 2 tierces 14 cwt., @1188.; Mocha, garbled, 6 bales= 15 cwt., @ 1028. Sold to Thompson and Co., Tea: Gunpowder, 10 chests= 800 lbs., @2s. 7d.

Jan. 16.-Received Bills:-No. 8, from Kebble and Williams, due 2nd Feb.; No. 9, from Thompson and Co., due 27th Jan.

Jan. 17.-Received Cash for Bill No. 5.

Jan. 18.-Sold to Hunter and Co., Tea: Congou, good, 10 chests = 800 Ibs., @1s. 9d. (for Cash on 27th).

Jan. 19.-Sold to Wardlaw and Co., Tea: Congou, finest, 8 chests = 640 lbs., @ 28. 9d. Sold to Mason and Co., Tea: Bouchong, 6 chests 480 lbs., @2s. 10d.

Jan. 20.-Drew Bills :-No. 10, on Wardlaw and Co., due @ 1 mo.; No.
11, on Mason and Co., due @1 mo. Paid Wages, £5. W. Collins
and E. George, Travelling Expenses, £7 7s. each.
Jan. 22.-Sold to J. Tilley, Coffee: Mocha, ungarbled, 2 bales = 4 cwt.,
@83s.; Costa Rica, 6 bags = 9 cwt., @70s.; Rio, 4 Robins = 6
cwt., @47s. 6d. Sold to H. Meredith, Coffee: Jamaica, fine, 1 tierce
= 7 cwt., @ 118s.; Sugar: W. India, 4 cwt., @ 458.; Brazil, 5
cwt., @ 288.

Jan. 23.-Received Cash from J. Tilley and H. Meredith.
Jan. 24.-Received Cash for Bill No. 6. Paid J. Gilbertson. Sold to
Allateon and Co., Tea: Gunpowder, 20 chests = 1,600 lbs., @ 28. 7d.
Drew Bill No. 12 on Allatson and Co., due @ 1 mo.

Jan. 25.-Sold to F. Notley, Tea: Hyson, 10 chests = 700 lbs., @ 28. 5d. Sold to Pickford and Green, Sugar: Bengal, 12 cwt., @ 50s. Jan. 26.-Bought of Bayley and Co., Coffee: Jamaica, good, 10 tierces = 70 cwt., @80s.; Mocha, ungarbled, 10 bales = 20 cwt., @73s.; Costa Rica, 10 bags = 15 cwt., @60s.; Mocha, garbled, 14 bales = 21 cwt., @918. (Less 2% for Cash in a month). Drew Bill No. 13 on F. Notley, due @1 mo. Received Cash from Pickford and Green. Jan. 27.-Received Cash from Hunter and Co., and Cash for Bill No. 9. Bought of Keene and Ross, Tea: Congou, good, 50 chests = 4,000 Ibs., @1s. 6d. ; Hyson, 10 chests 700 lbs., @28.; Souchong, 20 chests = 1,000 lbs., @2s. 3d. Sold to E. Davey, Coffee: Jamaica, good, 3 tierces 21 cwt., @89s.; Tea: Congou, good, 10 chests 800 lbs., @ 18. 8d. Paid Wages, £5. W. Collins and E. George, Travelling Expenses, £7 78. each. Jan. 29.-Accepted a Bill drawn by Keene and Ross, No. 11, due @ 3 mos. Drew Bill No. 14 on E. Davey, due @ 2 mos. Sold to Jenkins Bros., Tea: Congou, good, 2 chests 160 lbs., @ls. 11d. Received Cash same time. Jan. 30.-Bought of J. Vavasseur, Tea: Congou, finest, 20 chests 1,600 lbs., @ 2s. 6d. Received Cash for Bill No. 7. Bought of H. Bateman and Son (Less 5% for Cash in a week), Coffee: Rio, 12 Robins 18 cwt., @ 388.; Jamaica, fine, 3 tierces = 21 cwt., @ 105s. Bought of Wingram and Sons, Sugar: W. India, 5 tierces =40 cwt., @ 34s.; Brazil, 2 hhds. 30 cwt., @ 21s. Bengal, 3 hhds. 54 cwt., @ 388.

=

=

[blocks in formation]

to Mears and Fry, Coffee: Jamaica, good, 2 tierces = 14 cwt., @ 89s. 6d.; Mocha, ungarbled, 5 bales 10 cwt., @ 81s.; Suga": Brazil, 10 cwt., @ 293. Sold to Clayton and Co., Sugar: Bengal, 1 hhd., 18 cwt., @ 478.; W. India, 2 tierces 16 cwt., @448. Feb. 1.-Received Bills: No. 15, from Mears and Fry, due 12th Feb. ; No. 16, from Clayton and Co., due 15th Feb. Sold to Marchmont and Co., Tea: Congou, good, 10 chests = 800 lbs., @ 1s. 7d.; Congou, finest, 6 chests 480 lbs., @2s. 74d.; Coffee: Mocha, garbled, 8 bales = 12 cwt., @ 103s. Paid Salaries, including Travellers, £60.

Feb. 2.-Drew Bill on Marchmont and Co., No. 17, due at 1 mo. Received Cash for Bill No. 16. Sold to A. Ledbrooke, Tea: Gunpowder, 15 chests 1,200 lbs., @ 28. 74d.; Hyson, 4 chests, 280 lbs., @2s. 1d.; Souchong, 10 chests 800 lbs., @2s. 7 d. Feb. 3.-Drew 2 Bills on A. Ledbrooke: No. 18, due @ 1 mo., onehalf of acc.; No. 19, due @ 2 mos., balance. Drew out of Cash, Petty Cash, £10; J. Hayward, Private acc., £25; J. Evans, Private acc., £25. Paid Wages, £5. W. Collins and E. George, Travelling Expenses, £7 78. each.

Feb. 5.-Sold to J. Tilley, Coffee: Costa Rica, 5 bags=7} cwt., @ 68s. 9d.; Rio, 8 Robins 12 cwt., @ 478.; Jamaica, fine, 1 tierce

7 cwt., @@ 1158.

Feb. 6.-Received Bill No. 20 from J. Tilley, due 27th Feb. P. H. Bateman and Son. Paid Bills Nos. 1 and 3.

@44s. 6d.; Brazil, 2 hhds. 30 cwt., @29s. 3d.; Bengal, 2 hhds., 36 cwt., @468.

Feb. 8.-Drew 2 Bills on North and Co.:-No. 21, due @ 1 mo., £100; No. 22, due @ 2 mos., for balance. Received Cash for Bill No. 1. Feb. 9.-Effected by W. Lloyd, on account of J. Fitzgerald, Berbice, an Insurance on £1,050, on 30 tierces of Coffee, valued at £35 per tierce, from Berbice to London, per Neptune, at 3 per cent. premium; Policy £3 10s.; our Commission on do., per cent. Feb. 10.-Sold to Duncan and Forbes, Coffee: Jamaica, good, 5 tierces 35 cwt., @ 888.; Mocha, garbled, 6 bales 9 cwt., @ 103s. Received Cash from Noble and Hoare, in repayment of loan, with interest @5%. Paid Wages, £5. W. Collins and E. George, Travelling Expenses, £7 7s. each.

Feb. 12.-Received Cash for Bill No. 15. Sold to Hunter and Co.,
Tea Congou, good, 10 chests 900 lbs., @1s. 7d.; Congou,
finest, 9 chests 720 lbs., @2s. 74d.; Gunpowder, 5 chests =
400 lbs., @ 28. 7d. Bought of J. Allport, Tea: Gunpowder, 50
chests ===
4,000 lbs., @2s. 6d. (Less 24%). Bought of Bayley and
Co., Coffee: Jamaica, good, 10 tierces 70 cwt., @ 788.; Mocha,
garbled, 20 bales30 cwt., @ 918. Bought of Reed and Co.,
Sugar: W. India, 10 tierces = 80 cwt., @ 32s.; Brazil, 4 hhds. =
60 cwt., @20s.; Bengal, 5 hhds. 90 cwt., @ 358.

Feb. 13.-Received Cash for Bills Nos. 2 and 3. Received Cash from
Hunter and Co. on acc., £100. Drew Bill No. 23 on Hunter and
Co., due @ 1 mo. for the balance of their acc. Accepted Bills:-
No. 14, drawn by J. Allport, due @ 3 mos.; No. 15, drawn by
Bayley and Co., due @ 3 mos., £200; No. 16, do., due 4 mos.
for bal.; No. 17, drawn by Reed and Co., due @ 4 mos.
Feb. 14.-Sold to Winter and Co., Tea: Souchong, 2 chests 160 lbs.,
@2s. 5d.; Hyson, 3 chests 210 lbs., @ 28. 2d.; Coffee: Rio, 4
Robins 6 cwt., @ 478. Received Cash same time. Sold to F.
Notley, Tea: Congou, good, 10 chests 800 lbs., @ 1s. 7}d.;
Congou, finest, 5 chests= 400 lbs., @ 28. 74d.

Feb. 15.-Received Cash for Bill No. 16. Drow Bill No. 4 on F. Notley, due @ 1 mo. Sold to H. Paton, Tea: Congou, good, 10 chests 800 lbs., @1s. 8d. Sold to Fox and Co., Tea: Souchong, 8 chests 640 lbs., @2s. 44d.; Hyson, 3 chests 210 lbs., @ 2s. 1 d.

Feb.

16.-Sold to Edwards and Co., Coffee: Mocha, ungarbled, 5 bales 11 10 cwt., @828.; Costa Rica, 5 bags = 7} cwt., @70s. Sold to H. Meredith, Coffee: Jamaica, fine, 2 tierces 14 cwt., @1148. Bought of Keene and Ross, Tea: Congou, good, 50 chests 4,000 lbs., 18. 5d.; Congou, finest, 50 chests = 4,000 lbs., @ 2s. 4d. Bought of J. Vavasseur, Tea: Souchong, 25 chests= 2,000 lbs., @2s. 2d.; Hyson, 20 chests 1,400 lbs., @2s. Feb. 17.-Received Cash from Fox and Co. Cash, £10; J. Evans, Private acc., £10; £10. Paid Wages, £5. Expenses, £7 78. each.

Drew out of Cash, Petty J. Hayward, Private acc., W. Collins and E. George, Travelling

Feb. 19.-Accepted Bills :-No. 18, drawn by Keene and Ross, due @ 3 mos., one-half of acc.; No. 19, do., due @ 4 mos., balance of acc.; No. 20, drawn by J. Vavasseur, due @ 3 mos. Received Cash from H. Paton; Bills, No. 25, from Edwards and Co., due 26th Feb.; No. 26, from H. Meredith, due 5th March. Feb. 20.-Sold to Dean and Son, Tea: Congou, good, 10 chests = 800 lbs., @1s. 6d. Sold to G. Finlan, Tea: Souchong, 10 chests= 800 lbs., @@ 28, 5d. Sold to N. Reynolds, Tea: Gunpowder, 5 chests 400 lbs., 28. 8d. Bought of J. Gilbertson, Coffee: Mocha, ungarbled, 20 bales 40 cwt., @ 72s.; Costa Rica, 20 bags 30 cwt., @ 60s.; Rio, 20 Robins 30 cwt., @ 378. H. Bateman and Son, Coffee: Jamaica, fine, 10 tierces @1028.

=

Bought of 70 cwt., Feb. 21.-Sold to F. Nicholls, Tea: Congou, finest, 10 chests 800 lbs., @2s. 6d.; Hyson, 2 chests 140 lbs., @2s. 2d. Sold to Atkins and Fry, Coffee: Jamaica, good, 1 tierce 7 cwt., @875.; Sugar: W. India, 1 tierce 8 ewt., @ 40s. Sold to Wardlaw and Co., Tea: Congou, good, 10 chests 800 lbs., @1s. ed.; Congou, finest, 5 chests 400 lbs., @2s. 6d. Sold to Mears and Fry, Coffee: Mocha, ungarbled, 5 bales 10 cwt., @ 808.; Costa Rica, 6 bags 9 cwt., @ 70s. Feb. 22,-Drew Bills :-No. 27, on Wardlaw and Co., due @ 1 mo.; No. 28, on Mears and Fry, due @ 1 mo. Sold to Jenkins Bros., Coffee: Rio, 10 Robins 15 cwt., @ 46s.; Mocha, garbled, 10 Robins = 15 cwt., @ 100s. Sold to Osmond and Co., Coffee: Jamaica, fine, 2 tierces 14 owt., @ 112s. 3d. Sold to L. F. Tyler and Son, Sugar: Brazil, 1 hhd. = 15 cwt., @ 278. 9d.; Bengal, 1 hhd. = 18 cwt., @ 45s. 6d.

[ocr errors]

Feb. 23.-Received Cash from N. Reynolds. Received Cash for Bills Nos. 10 and 11. Sold to Freeman and Dale, Tea: Congon, good, 10 chests - 800 lbs., @@ 1s. 64d.; Hyson, 5 chests = 350 lbs., @ 2s. 2d.; Coffee: Jamaica, good, 1 tierce = 7 ewt., (@ 868.; Sugar: W. India, 1 tierce 8 cwt., @40s. Effected by W. Lloyd, on account of H. Phillips, Barbadoes, an Insurance on £945, on 30 hhds. of Sugar, valued at £31 10s. per hhd., from Barbadoes to London, per the Comet, at 24% premium; Policy, £3 4s. 6d.; our Commission on do.,per cent.

Feb. 24.-Received Cash from Dean and Son and G. Finlan. Bought
per Vaughan and Co., £1,000 Great Indian Peninsular Railway
Stock, @ 105; Stamp and Fees, 10s.; Commission, per cent.
Sold to Lumley and Co., Tea: Congou, finest, 10 chests 800 lbs.,
2s. 5d.; Souchong, 5 chests=400 lbs., @ 28, 4d. Drew Bills :-
No. 29, on Freeman and Dale, due @1 mo.; No. 30, on Lumley
and Co., due @ 1 mo. Paid Wages, £5. W. Collins and E.
George, Travelling Expenses, £7 7s. each.
Feb. 26.-Paid Bayley and Co. Received Cash from F. Nicholls, and
Cash for Bill No. 25. Paid Vaughan and Co. Sold to Owen and
Co., Tea: Gunpowder, 20 chests = 1,600 lbs., @2s. 74d. (Less 24%
for Cash in a fortnight).

her tackle, furniture, and apparel,

[ocr errors]

and shall

said ship or vessel together with the said cargo and freight due and to become due in respect thereof, hath been and is thus assigned over and mortgaged unto the said... his executors, administrators, and assigns, for the security of the said be delivered to no other use or purpose whatsover until payment and full satisfaction of this Bond, together with the premium hereinafter mentioned, shall be made and complete. Now the condition of the above-written obligation is such that if the said ship or vessel do and shall with all convenient speed proceed and sail from and out of the Feb. 27.-Received Cash for Bills Nos. 12 and 20. Sold to E. Davey, said port of Hull to the port of aforesaid, Tea Congou, good, 5 chests = 400 lbs., @ 18. 7d.; Hyson, 3 chests or so near thereto as she can safely get without deviation 210 lbs., @2s. 14d.; Coffee: Jamaica, good, 1 tieree 7 ewt., @868. Sold to Mason and Co., Coffee: Mooha, ungarbled, 10 (damages and casualities of the seas excepted), and also if bales 20 cwt., @ 80s. 6d. Sold to Thompson and Co., Coffes: the above bounden his heirs, executors, or adCosta Rica, 14 bags = 21 cwt., @678.; Rio, 10 Robins 15 cwt., ministrators, do and shall immediately after the said ship's 45s. 6d.; Sugar: Brazil, 1 hhd. 15 cwt. @ 288. 6d. Sold to arrival at aforesaid, or so near thereto as she can Pickford and Green, Sugar: Bengal, 1 hhd. 18 cwt., @ 458.; W. safely get, well and truly pay or cause to be paid to the said India, 2 tierces 16 cwt., @40s. Sold to H. Paton, Tea: Congou, his executors, administrators, or assigns, or his or finest, 10 chests 800 lbs., @2s, 54d.; Souchong, 5 chests their lawful attorney or attornies, the sum of of good lbs., @2s. 4d. Sold to Fox and Co., Coffee: Mocha, garbled, 10 and lawful money aforesaid, with. pounds and bales=15 cwt., @ 99s. 2d.; Jamaica, fine, 1 tierce 7 cwt., shillings per cent. bottomry premium thereon, making together or if in the said voyage and before the Feb. 28.- Received Cash from Duncan and Forbes; Bills:-No. 31, the sum of from Mason and Co., due 9 March; No. 32, from Pickford and ship's arrival at aforesaid, or so near thereto as she Green, due 14 March; No. 33, from H. Paton, due 7 March. Drew could otherwise have safely got, an utter loss of the said ship by Bills: No. 34, on Thompson and Co., due @ 1mo.; No, 35, on Fox fire, enemies, or any other casualty, shall unavoidably happen, to and Co., due @ 1 mo. be sufficiently proved by the said his heirs, executors, or administrators, then the above-written Bond or obligation to be void, otherwise to be and remain in full force and virtue. (The Captain's signature) L. S.

110s, 6d.

=400

March 1.- Received Cash for Bill No. 13. Paid Freight of Coffee per
Neptune, £67 38. 4d. Paid Duties and Fees on do., £15 9s. 6d.
Paid for Dock Dues, etc., on do., £9 7s. 2d. Paid Salaries, as
before, £60.

March 2.-Sold to Marchmont and Co., Tea: Congou, good, 10 chests
800 lbs., @1s. 64d.; Souchong, 10 chests = 800 lbs., @ 28. 34d;
Hyson, 5 chests === 350 lbs., @ 28. 2d.; Gunpowder, 10 chests
800 lbs., @2s. 7d. Sold to F. Nicholls, Tea: Congou, finest, 10
chests=800 lbs., @ 2s. 54d.; Gunpowder, 5 chests 400 lbs., @
28. 74d. Sold to Duncan and Forbes, Coffes: Jamaica, good, 2
tierces 14 cwt., @868.; Mocha, ungarbled, 5 bales 10 cwt., @
80s. Sold to J. Tilley, Coffee: Jamaica, fine, 2 tierces = 14 cwt.,
@1108.; Sugar: W. India, 1 tierce 8 cwt., @30s. 3d.

CORRESPONDENCE IN FRENCH.-XII.

53.-FORM OF ENGLISH BOTTOMRY BOND.

[ocr errors]

.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

Know all men by these presents that I master of the ship or vessel called the of and belonging to the port of am held and firmly bounden unto of the town of Kingston-upon-Hull, merchant, in the sum of of lawful money of Great Britain and Ireland, to be paid to the said his executors, administrators, or assigns, or his or their lawful attorney or attornies, for which payment to be well and truly made I bind myself, my heirs, executors, and administrators, goods, chattels, and effects firmly by these presents.

of

Dated at Kingston-upon-Hull aforesaid this in the year of our Lord

[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]
[ocr errors][ocr errors]

day

[ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

avec un chargement de

[ocr errors]
[merged small][ocr errors][ocr errors]

છે.

pour ce dernier port, reconnais et confesse avoir reçu de Monsieur
négociant
demeurant à
en espèces
et frais du présent acte la somme de
à la grosse
aventure de mer, pour servir au paiement de la réparation de
mon dit navire et frais à la cargaison, de laquelle somme ledit
sieur
court les risques de mer et autres quelconques
(sauf toute contribution aux avaries simples, dont il est dispensé)
jusqu'à ce que je sois arrivé à
où étant rendu, je
promets et m'oblige de payer à l'ordre de
la somme
(emprunt et prime)
y compris l'intérêt de
grosse, à cause desdits risques, lui affectant et hypothéquant, à
cet effet, les marchandises composant ma cargaison, les corps,
quille, agrès, apparaux, dépendances et le fret de mon dit navire
de même que tous mes biens présents et à venir, et même ma
personne conformément aux lois et aux us et coutumes de la
mer; en foi de quoi j'ai signé le présent double pour servir et ne
valoir que d'un seul et même, á
. Cherbourg
(Signature du Capitaine)

de

Whereas the good ship or vessel called the of Belfast, of the burthen of tons or thereabouts, whereof the above bounden is master, is now about to sail from the port of Hull in the kingdom of England, laden le with a cargo of ... and bound therewith to the port of or so near as she can safely get thereto.

[ocr errors]
[ocr errors]

And whereas the above-named merchant, hath advanced and lent unto the said the sum of to enable him, the said to pay the cost of certain repairs done to his said vessel, and other charges and expenses incurred by him at the said port of Hull, for and in respect of the said vessel, and also to enable him the said to prosecute his said voyage (as he the said doth hereby admit and acknowledge, testified by his executing these presents), and the said hath agreed to stand and bear the hazard and adventure thereof on the hull and body of the said ship, her tackle, furnitures, apparel, and also on the said cargo laden on board the said ship, and the freight thereof upon the said intended voyage, which the said . . hath and by these presents doth respectively assign over and mortgage unto the said his heirs, executors, administrators, and assigns. And the said doth declare that the

[merged small][ocr errors]

55.-FORM OF ENGLISH POLICY OF MARITIME ASSURANCE. IN THE NAME OF GOD, Amen. Mossrs. N. N., as well as in their own name as for and in the name and names of all and every other person or persons to whom the same doth, may, or shall appertain, in part or in all, doth make assurance, and cause themselves and them, and every of them, to be insured, lost or not lost, at and from London to Riga, including all risk in craft to and from the vessel, upon any kind of goods and merchandise, and also upon the body, tackle, apparel, ordnance, munition, artillery, boat, and other furniture, of and in the good ship or vessel called the Mary, whereof is master, under God, for this present voyage, N. N., or whosoever shall go for master in the said ship, or by whatsoever

« 前へ次へ »