« 前へ次へ »
Yet could you not possess the beauteous prize,
Ferran with pleasure heard the Christian knight,
O noble minds, by knights of old possess'd! 160 Two faiths they knew, one love their hearts profess'd; And still their limbs the smarting anguish feel, Of strokes inflicted by the hostile steel. Through winding paths, and lonely woods they go, Yet no suspicion their brave bosoms h2ow.
165 At length the horse, with double sparring, drew To where two several ways appear’d in view; When, doubtful which to take, one gentle knight For fortune took the left, and one the right. Long through the devious wilds the Spaniard pass’d, 170 And to the river's banks return'ıl at last: The place again the wandering warrior view'd, Where late he dropp'd his casque amidst the flood;
-- the siarting anguish feel,] See note to Book xii, ver. 312,
Since all his hopes to find his love were vain,
Wretch! does this helm perplex thy faithless mind, A helm thou should’st have long ere this resign'd ? Remember fair Angelica, and view
190 In me her brother, whom thy weapon slew. Didst thou not vow, with all my arms, to hide My casque ere long beneath the whelming tide? Though basely thou hast fail'd thy plighted word, See juster fortune has my own restor'd :
195 Then murmur not-or if thou still must grieve, Lament that e'er thy falsehood could deceive. But if thou seek'st another helm to gain, Seek one that may no more thy honour stain: Seek one perchance of stronger temper'd charms; 200 Such has Orlando, such Rinaldo arms: Mambrino, this; Almontes, that possess'd; By one of these thy brows be nobler press'd:
Ver. 202. Mambrino, this; Almontes, that possess:d ;] I do not find these actions recorded in Boyardo, but like many others mentioned
But what I claim hy sacred faith for mine,
The Saracen beheld, with wild affright,
in the work, Ariosto alludes to them as well-known incidents in the romance writers. In an old romance, in ottava rin, intituled Innamoramento di Rinaldo, apparently much prior to Ario-to, is a long account of a Pagan king, named llambrino, who comes against Charlemain and the Christians with a rast army. Ile is at last killed by Rinaldo, but no particular mention is made of lus helmet. This helmit of Mamh:ino, vaid by Ariosto to be won by Rinaldo, is the same which the reader must recollert to hive seen so frequently mentioned in Don Quixote, and for which the knight of la Mancha took possession of a barber's bason. See Jarvis's Don Quixote, Vol. 1. B. iii. C. vii.
With respect to the death of Almontes, the following account is given in the romance poem of aspramonti.
Almontes, son of Agolant, and brother to Troyano, having embarked from Africa to revenge the death of Garnieri king of Carthage, his grandfather, killed by Milo, futher of Orlando, hac performed many great actions and stain Milo. lle one day came to a fountain called Sylvestra, which was said to be made by St. Silvester, and that by tasting these waters Constantine was converted. Almontes here fell asleep, and wa: soon after surprised by Charlemain. These two warriors then engagerli a dreadful combat, and Charlemain was very near being detected, when Orlando, seeking Almontes, in order to revenge the death of his father, was met by a herinit, who incited him to go to the assistance of Charlemain, Orlando, having losi his sword, took an enormous mace or club from a dead Turk, and coon reached the fountain, where he attacked Almontes, who had just overpowered the emperor. Orlando, after an obstinate battle, killed Almontes, v?10, bere his death, recollected the prophecy of his siter Galcella, that he should die by a fountain. Orlando then took possesion of the armour of Almontes, which was inchanted, and of his horn, together with his horse Brigliadoro, and his sword Durindana, both so celebrated in Ariosto. See Aspramonte, Cant. xix.
But when he heard Argalia, whom he slew, 210
Rinaldo, who a different path had try'd,
Ver. 210.---Argulia ,---) For an account of the death of Argalia, see General View of Boyardo's Story.
'Ver. 214.---Lanfusa's life, a sacred vow---] Lanfusa was the mother of Ferrau. Such kind of vows were common with the knights in romance: thus Don Quixote, in imitation of these, swears he will not rest till he has won a helmet by conquest. Don Quir. Part i, B. ii. C.ii.
Ver. 223---hopes the fight.] We hear no more of Ferrau till the xiith book, ver. 169, where he is introduced as one of the kughts confined in the enchanted palace of Atlantes,
Through the thick forest fied with speed renew'dl,
Vow turn we to Ingelica, who speeds
Ver. 230.-- Ingetica, who speails] Tasso seems to have had a reference to this, and the former Diennage, ver. 15, widencribing the flight of Erninia.
Mean while Erminia's rpid cour(! strayil
Jurus. Del. B. vii, ver. 1.
Ver. 13 But our countrymm Spenser more impiediately follows Ariosto, in his account of Fierinci, on a like oceanion, in his Fairy Queen,
Like as an hindi forth singled from the heri,
Each shade she saw, anil cach noise she did hear,
All that same evening she in flying spent,
The maistring seins out of her weary wrist,
B. ii. C. vii,