Say, what's thy name? Auf. Cor. Prepare thy brow to frown: Know'st thou me yet? Cor. My name is Caius Marcius, who hath done Which thou should'st bear me: only that name remains; Have all forsook me, hath devour'd the rest; I had fear'd death, of all the men i' the world Stand I before thee here. Then if thou hast 3 though thy tackle's torn, Thou show'st a noble vessel:] A corresponding idea occurs in Cymbeline: "The ruin speaks, that sometime "It was a worthy building." Steevens. a good memory,] The Oxford editor, not knowing that memory was used at that time for memorial, alters it to memorial. Johnson. See the preceding note. Malone. And Vol. V, p. 38, n. 9. Reed. 5 of all the men the world I would have 'voided thee:] So, in Macbeth: "Of all men else I have avoided thee." Steevens. 6 A heart of wreak in thee,] A heart of resentment. Johnson. Wreak is an ancient term for revenge. So, in Titus Andronicus: "Take wreak on Rome for this ingratitude." Again, in Gower, De Confessione Amantis, Lib. V, fol. 83: "She saith that hir selfe she sholde "Do wreche with hir own honde." Thine own particular wrongs, and stop those maims As benefits to thee; for I will fight Against my canker'd country with the spleen Thou dar'st not this, and that to prove more fortunes It be to do thee service. Auf. O Marcius, Marcius, Each word thou hast spoke hath weeded from my heart A root of ancient envy. If Jupiter Again, in Chapman's version of the 5th Iliad: 7 * - if he should pursue Sarpedon's life, "Or take his friends wreake on his men." Steevens. maims Of shame-] That is, disgraceful diminutions of territory. those maims Johnson. Of shame seen through thy country,] Wounds inflicted by the invader; marks which remain a memorial of the ravages of the enemy. Am. Ed. 8 with the spleen Of all the under fiends.] Shakspeare, by imputing a stronger degree of inveteracy to subordinate fiends, seems to intimate, and very justly, that malice of revenge is more predominant in the lower than the upper classes of society. This circumstance is repeatedly exemplified in the conduct of Jack Cade and other heroes of the mob. Steevens. This appears to me to be refining too much. Under fiends in this passage does not mean, as I conceive, fiends subordinate, or in an inferior station, but infernal fiends. So, in K. Henry VI, P. I: "Now, ye familiar spirits, that are call'd "Out of the powerful regions under earth," &c. In Shakspeare's time some fiends were supposed to inhabit the air, others to dwell under ground, &c. Malone. As Shakspeare uses the word under-skinker, to express the lowest rank of waiter, I do not find myself disposed to give up my explanation of under fiends. Instances, however, of "too much refinement" are not peculiar to me. Steevens. Should from yon cloud speak divine things, and say, Mine arms about that body, where against And scar'd the moon-] [Old copy-scarr'd,] I believe, rightly. The modern editors read scar'd, that is, frightened; a reading to which the following line in King Richard III, certainly adds some support: "Amaze the welkin with your broken staves." Malone. I read with the modern editors, rejecting the Chrononhotonthological idea of scarifying the moon. The verb to scare is again written scarr, in the old copy of The Winter's Tale: " They have scarr'd away two of my best sheep." Steevens. 1 Here I clip The anvil of my sword;] To clip is to embrace. So, in Antony and Cleopatra: "Enter the city, clip your wives-" Aufidius styles Coriolanus the anvil of his sword, because he had formerly laid as heavy blows on him, as a smith strikes on his anvil. So, in Hamlet: 2 "And never did the Cyclops' hammers fall "On Mars's armour "With less remorse than Pyrrhus' bleeding sword -never man Sigh'd truer breath;] The same expression is found in our author's Venus and Adonis: "I'll sigh celestial breath, whose gentle wind Again, in The Two Noble Kinsmen, by Shakspeare and Fletcher, 1634: "Lover never yet made sigh "Truer than I." Malone. 3 Bestride my threshold.] Shakspeare was unaware that a Roman bride, on her entry into her husband's house, was prohibited Once more to hew thy target from thy brawn, Like a bold flood o'er-beat. O, come, go in, Cor. You bless me, Gods! Auf. Therefore, most absolute sir, if thou wilt have The leading of thine own revenges, take from bestriding his threshold; and that, lest she should even touch it, she was always lifted over it. Thus, Lucan, L. II, 359: Tralata vetuit contingere limina planta. Steevens. Thou hast beat me out Twelve several times,] Out here means, I believe, full, com, plete. Malone. So, in The Tempest: 66 for then thou wast not "Out three years old." Steevens. And wak'd half dead --] Unless the two preceding lines be considered as parenthetical, here is another instance of our author's concluding a sentence, as if the former part had been constructed differently. "We have been down," must be considered as if he had written-I have been down with you, in my sleep, and wak'd, &c. See Vol. XI, p. 279, n. 4; and Vol. V, p. 159, n. 8; and p. 298, n. 8. Malone. 6 Had we no quarrel else to Rome, but that-] The old copy, redundantly, and unnecessarily: "Had we no other quarrel else" &c. Steevens. we would muster all From twelve to seventy;] i. e. all the males from the age of twelve to seventy years would be mustered, to form the invading force. Am. Ed. 7 Like a bold flood o'er-beat.] Though this is intelligible, and the reading of the old copy, perhaps our author wrote-o'er-bear. So, in Othello: "Is of such flood-gate and o'er-bearing nature-." Steevens. The one half of my commission; and set down,- Or rudely visit them in parts remote, To fright them, ere destroy. But come in: Yet, Marcius, that was much. Your hand! Most welcome! [Exeunt COR. and AUF. 1 Serv. [advancing] Here's a strange alteration! 2 Serv. By my hand, I had thought to have strucken him with a cudgel; and yet my mind gave me, his clothes made a false report of him. 1 Serv. What an arm he has! He turned me about with his finger and his thumb, as one would set up a top. 2 Serv. Nay, I knew by his face that there was something in him: He had, sir, a kind of face, methought,― I cannot tell how to term it. -'Would I 1 Serv. He had so; looking, as it were,were hanged, but I thought there was more in him than I could think. 2 Serv. So did I, I'll be sworn: He is simply the rarest man i' the world. 1 Serv. I think, he is: but a greater soldier than he, you wot one. 2 Serv. Who? my master? 1 Serv. Nay, it's no matter for that. 2 Serv. Worth six of him. 1 Serv. Nay, not so neither; but I take him to be the greater soldier. 2 Serv. 'Faith, look you, one cannot tell how to say that: for the defence of a town, our general is excellent. 1 Serv. Ay, and for an assault too. Re-enter third Servant. 3 Serv. O, slaves, I can tell you news; news, you rascals. 1. 2. Serv. What, what, what? let's partake. 3 Serv. I would not be a Roman, of all nations; I had as lieve be a condemned man. 1.2. Serv. Wherefore? wherefore? 3 Serv. Why, here 's he that was wont to thwack our general, Caius Marcius. |