ページの画像
PDF
ePub

The doom of Egypt.

Thyr.

'Tis your noblest course. Wisdom and fortune combating together,

If that the former dare but what it can,

No chance may shake it. Give me grace to lay
My duty on your hand.

Cleo.

Your Cæsar's father

Oft, when he hath mus'd of taking kingdoms in,1
Bestow'd his lips on that unworthy place,

As it rain'd kisses.2

[blocks in formation]

The bidding of the fullest man,3 and worthiest
To have command obey'd.

Eno.

You will be whipp'd.

Ant. Approach, there:-Ay, you kite!-Now gods and

devils!

Authority melts from me: Of late, when I cry'd, ho!
Like boys unto a muss, kings would start forth,

There is no need of change. In The Two Gentlemen of Verona, Shakspeare uses longing, a participle active, with a passive signi

fication:

"To furnish me upon my longing journey."

i. e. my journey long'd for.

In The Unnatural Combat, by Massinger, the active participle is yet more irregularly employed:

"For the recovery of a strangling husband."

i. e. one that was to be strangled. Steevens.

All-obeying breath is, in Shakspeare's language, breath which all obey. Obeying for obeyed. So, inexpressive for inexpressible, delighted for delighting, &c.

9

1

Malone.

Give me grace —] Grant me the favour. Johnson.

taking kingdoms in,] See p. 300, n. 4. Reed.

2 As it rain'd kisses.] This strong expression is adopted in Pope's version of the 17th Odyssey:

3

66

in his embraces dies,

"Rains kisses on his neck, his face, his eyes." Steevens. the fullest man,] The most complete and perfect. So,

in Othello:

"What a full fortune doth the thick-lips owe." Maloner ↑ Like boys unto a muss,] i. e. a scramble. Pope.

And cry, Your will? Have you no ears? I am

Enter Attendants.

Antony yet. Take hence this Jack, and whip him.
Eno. 'Tis better playing with a lion's whelp,
Than with an old one dying.

Ant.

Moon and stars!

Whip him:-Were 't twenty of the greatest tributaries That do acknowledge Cæsar, should I find them

So saucy with the hand of she here, (What 's her name,
Since she was Cleopatra?)-Whip him, fellows,

Till, like a boy, you see him cringe his face,
And whine aloud for mercy: Take him hence.
Thyr. Mark Antony,

Ant.

Tug him away : being whipp'd, Bring him again:-This Jack of Cæsar's shall

Bear us an errand to him.- [Exeunt Attend. with THYR. You were half blasted ere I knew you:—Ha!

Have I my pillow left unpress'd in Rome,

Forborne the getting of a lawful race,

And by a gem of women," to be abus'd

So used by Ben Jonson, in his Magnetick Lady: nor are they thrown

"To make a muss among the gamesome suitors."

Again, in The Spanish Gipsie, by Middleton and Rowley, 1653: "To see if thou be'st alcumy or no,

66

They'll throw down gold in musses.”

This word was current so late as in the year 1690:

"Bauble and cap no sooner are thrown down,

"But there's a muss of more than half the town." Dryden's Prologue to The Widow Ranter, by Mrs. Behn. Steevens.

5 (What's her name

Since she was Cleopatra?] That is, since she ceased to be Cleopatra. So, when Ludovico says:

"Where is this rash and most unfortunate man?" Othello replies,

6

"That's he that was Othello. Here I am." M. Mason.

-This Jack-] Old copy-The Jack. Corrected by Mr. Pope. Malone.

7 a gem of women,] This term is often found in Chapman's version of the Iliad. Thus, in the sixth Book:

66

which though I use not here, "Yet still it is my gem at home."

In short, beautiful horses, rich garments, &c. tor's language, are frequently spoken of as gems. man,” is a phrase still in use among the vulgar."

in our transla"A jewel of a Steevens.

Good my lord,

By one that looks on feeders?

Cleo.

8 By one that looks on feeders?] One that waits at the table while others are eating. Johnson.

A feeder, or an eater, was anciently the term of reproach for a servant. So, in Ben Jonson's Silent Woman: "Bar my doors. Where are all my eaters? My mouths now? bar up my doors, my varlets."

Again, in The Wits, a comedy, by Sir W. D'Avenant:

66 tall eaters in blew coats,

"Sans number."

One who looks on feeders, is one who throws away her regard on servants, such as Antony would represent Thyreus to be. Thus, in Cymbeline:

66 that base wretch,

"One bred of alms, and foster'd with cold dishes,

"The very scraps o' the court." Steevens.

I incline to think Dr. Johnson's interpretation of this passage the true one. Neither of the quotations, in my apprehension, support Mr. Steevens's explication of feeders as synonymous to a servant. So fantastick and pedantick a writer as Ben Jonson, having in one passage made one of his characters call his attendants, his eaters, appears to me a very slender ground for supposing feeders and servants to be synonymous. In Timon of Athens this word occurs again:

[ocr errors]

So the gods bless me,

"When all our offices have been oppress'd
"With riotous feeders,

-.

[ocr errors]

There also Mr. Steevens supposes feeders to mean servants. But I do not see why "all our offices" may not mean all the apartments in Timon's house; (for certainly the Steward did not mean to lament the excesses of Timon's retinue only, without at all noticing that of his master and his guests;) or, if offices can only mean such parts of a dwelling-house as are assigned to servants, I do not conceive that, because feeders is there descriptive of those menial attendants who were thus fed, the word used by itself, unaccompanied by others that determine its meaning, as in the passage before us, should necessarily signify a servant. It must, however, be acknowledged, that a subsequent passage may be urged in favour of the interpretation which Mr. Steevens has given :

"To flatter Cæsar, would you mingle eyes

"With one that ties his points?" Malone.

On maturer consideration, Mr. Malone will find that Timon's Steward has not left the excesses of his master, and his guests, unnoticed; for though he first adverts to the luxury of their servants, he immediately afterwards alludes to their own, which he confines to the rooms (not offices) that "blaz'd with lights, and bray'd with minstrelsy." My definition, therefore, of the termoffices, will still maintain its ground.

VOL. XIII.

Ff

Ant. You have been a boggler ever:

But when we in our viciousness grow hard,
(O misery on 't!) the wise gods seel our eyes;9
In our own filth drop our clear judgments;1 makes
Adore our errors; laugh at us, while we strut
To our confusion.

Cleo.

O, is it come to this?

Ant. I found you as a morsel, cold upon

Dead Cæsar's trencher: nay, you were a fragment
Of Cneius Pompey's; besides what hotter hours,
Unregister'd in vulgar fame, you have

Luxuriously pick'd out :2-For, I am sure,

Though you can guess what temperance should be,
You know not what it is.

Cleo.

Wherefore is this?

Ant. To let a fellow that will take rewards,
And say, God quit you! be familiar with
My playfellow, your hand; this kingly seal,
And plighter of high hearts!-O, that I were
Upon the hill of Basan,3 to outroar

In further support of it, see a note on Macbeth, Vol. VII, p. 94, n. 8, where offices occurs, a reading which Mr. Malone has overlooked, and consequently left without remark.

Duncan would hardly have "sent forth" largess to Macbeth's offices, had these offices been (as Mr. Malone seems willing to represent them) "all the apartments in the house." Steevens. 9 seel our eyes; &c.] This passage should be pointed thus: seel our eyes;

In our own filth drop our clear judgments. Tyrwhitt. I have adopted this punctuation. Formerly,

seel our eyes

In our own filth; &c.

Steevens.

1 In our own filth drop our clear judgments;] If I understand the foregoing allusion, it is such as scarce deserves illustration, which, however, may be caught from a simile in Mr. Pope's Dunciad:

"As what a Dutchman plumps into the lakes," &c. In King Henry V, Act III, sc. v, we have already met with a conceit of similar indelicacy:

"He'll drop his heart into the sink of fear." Steevens. 2 Luxuriously pick'd out :] Luxuriously means wantonly. So, in King Lear:

3

"To 't, luxury, pellmell, for I lack soldiers." Steevens. the hill of Basan,] This is from Psalm lxviii, 15: “As the hill of Basan, so is God's hill: even an high hill, as the hill of Basan." Steevens.

The horned herd!4 for I have savage cause;
And to proclaim it civilly, were like

A halter'd neck, which does the hangman thank
For being yare about him.-Is he whipp'd?

Re-enter Attendants, with THYREUS.

1 Att. Soundly, my lord. Ant.

Cry'd he? and begg'd he pardon?

1 Att. He did ask favour.

Ant. If that thy father live, let him repent

Thou wast not made his daughter; and be thou sorry To follow Cæsar in his triumph, since

Thou hast been whipp'd for following him: henceforth,
The white hand of a lady fever thee,

Shake thou to look on 't.-Get thee back to Cæsar,
Tell him thy entertainment: Look, thou say,6
He makes me angry with him: for he seems
Proud and disdainful; harping on what I am,
Not what he knew I was: He makes me angry;
And at this time most easy 'tis to do 't;

When my good stars, that were my former guides,
Have empty left their orbs, and shot their fires
Into the abism of hell. If he mislike

My speech, and what is done; tell him, he has
Hipparchus, my enfranchis'd bondman, whom
He may at pleasure whip, or hang, or torture,

The horned herd!] It is not without pity and indignation that the reader of this great poet meets so often with this low jest, which is too much a favourite to be left out of either mirth or fury. Johnson.

The idea of the horned herd was caught from Psalm xxii, 12: 66 Many oxen are come about me: fat bulls of Basan close me in on every side." Steevens.

5 For being yare about him.] i. e. ready, nimble, adroit. So, in a preceding scene:

"Their ships are yare, yours heavy." Steevens.

6 thou say, &c.] Thus in the old translation of Plutarch: "Whereupon Antonius caused him to be taken and well fauouredly whipped, and so sent him vnto Cæsar; and bad him tell him that he made him angrie with him, bicause he showed him self prowde and disdainfull towards him, and now specially when he was easie to be angered, by reason of his present miserie. To be short, if this mislike thee, said he, thou hast Hipparchus one of my infranchised bondmen with thee: hang him if thou wilt, or whippe him at thy pleasure, that we may crie quittaunce."

Steevens.

« 前へ次へ »