ページの画像
PDF
ePub

ne se trouve plus l'épître de l'auteur à sa Marguerite, qui est dans la précédente. * VALERA (Diego de). Coronica de España. Tholosa, Henrico Mayer, 1489, in - fol. goth. à 2 col. de 35 lignes.

Voici la description de cette édition

précicuse dont nous n'avons fait qu'une simple mention dans le Manuel. Le vol. a en tout 179 f. non chiffrés. Les 8 prem. renferment la table des chapitres, en tête de laquelle on lit ce sommaire en 4 lignes.

Esta seguiente cronica illustrissima princesa espartida en quatro partes principales

Le texte commence au gef. recto, ire col., par cet autre sommaire en douze lignes:

Comienca la Coronica de españa dirigida a la muy alta z muy excelente princesa serenissima reyna z señora nuestra señora doña ysabel reyna de españa de Secilia z de cerdeña. Duquesa de athenas, Condesa de barcelona. abreuiada por su mādado por mosen Diego de valera su maestre sala z del

su conseio.

t

L'ouvrage est terminé à la mort du roi père d'Isabelle à laquelle il est dédié, et on lit au verso de l'avant-dernier f.: fue acabada esta copilacion en la villa del puerto d' santa maria bispera de Sant juan de junio del año del señor de mill z quatro cientos z ochentar un años..... Le dernier f. recto contient une épître à la reine Isabelle, morceau à la fin duquel il est question de l'invention de l'imprimerie par les Allemands, et aussi de Henrico Mayer, imprimeur du sent vol.; ensuite se lit la souscription: Fue impressa por el dicho Henrico en el año del nascimiento de nuestro saluador ihesu christo de mill & quatrocientos et ochenta z nueue años. (D'après l'exempl. du duc de La Vallière).

pre

--Cronica de Hyspaña : (a la fin) fue impresso en la noble ciudad de Salamanca, a ocho de mayo del año...

[ocr errors]

de mil cccc. e xcv. años, pet. in-fol, goth.

Salva estime à 5 liv. 5 sh. cette édition, qu'il dit être inconnue à tous les bibliographes. Elle a pourtant déjà été portée dans le Manuel, où ne se trouve pas celle de Salamanca mil z ecce r xcui, in-fol. citée par Denis, d'après l'exempl. de la biblioth. impér. de Vienne. Ebert en décrit une 3e édit. de Salamanque, aussi sans nom d'imprimeur, 20 Enero 1499, in-fol. goth, de 97 f. à 2 col. Ajoutons encore les édit. de Séville, Juan Cromberger, 1537, 1534 et 1543, in-fol. goth. avec fig.en bois.

VALERIANI ( Pierii) Joathas rotatus. Impressum Romæ, per Stephanum et Herculem socies, III. cal Junias. MDXII, in-4. de 20 f.

lo. Pierivs. Valerianvs. de flvminvm. significationibus. - Impressit Roma Ant. Bladi-Asulanus (1517), pet. in-8. de 2 f. prél. 31 f. de texte, plus 3 autres f.

M. Van Praet, dans son catal. des livres impr. sur VÉLIN, indique deux exempl. de chacun de ces deux ouvrages de Valerianus. Il y en a un à la Biblioth. du roi.

VALERIANI (Joannis Petri) de

[ocr errors]

litteratorum infelicitate, libri duo, editio nova, curante Dom. Egerton Brydges. Geneva, typis Gul. Fick, 1821, in-8. de xxiv et 118 pp. [16670]

n'a été tiré que quatre-vingt-sept exemplaires de cette édition qui est augmentée de quelques notes de l'éditeur et de la vie de l'auteur.

VALERIANO. Historia di Valeriano d'Ongaria, nella quale si trattane le alte imprese di cavalleria, fatte da Palmerindo, re d'Ongaria, per amor dell'alta principessa Alberitia, figliuola del grande Imperatore & Trabisonda, et che d'ambidui n que il forzato cavalliero Valeriane... tradotta di lingua spaguucla nella

[ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors]

italiana (da Pietro Lauro). Venet., Bosello, 1558, 3 vol. in-8.

Nous n'avons vu que le premier livre de ce roman; mais les trois livres sont portés dans la Bibliografia de M. Melzi, d'après Henrion; ainsi qu'une autre édit. Venet., Spineda, 1611,3 vol. in-8. VALERIO (el), de las historias escolasticas. fue este libro que es llamado Valerio de las estorias e de españa acabado en la muy noble e leal cibdad de Murcia por manos de maestre Lope de la Roca Aleman. impressor de libros jueves a vi dias de diecembre año de mill. e quatrocientos e ochenta e siete años (1487), in-fol. goth.

Première édition très rare. L'auteur de cet ouvrage, attribué mal à propos à Fernan Perez de Guzman dans les réimpressions postérieures, est Diego Rodriguez de Almella. Voy. Antonio, Biblioth. vetus., II, 325.

de

Nous citerons encore les édit. de Séville, Jacq. Cromberger, 1527, in-fol. goth.de Séville, Domingo de Robertis, 1543 (à la fin 1542), pet. in-fol. goth. Madrid, 1568, in-8., etc. •VALERIUS FLACCUS... Bononiæ, 1474, in-fol.

Vend. 25 liv. 10 sh. double de Lord Spencer, en 1821; 16 liv. 16 sh. Sykes. Un exemplaire impr. sur vÉLIN, a été acquis récemment pour la Biblioth. du

roi.

[blocks in formation]
[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

LXXVIII. Kl. iulii S. F. B. R. Venetiis impressit. Z. F'. in-fol., signat. a-l, caract. rouds. Réimpression de l'édit. de Milan, 1475. Au commencement se trouve la préface d'Accursius. Vendu 38 fr. à Paris, en 1825.

[ocr errors]

Valerius Maximus.-Opus impressum est Mediolani arte et impēsis Philippi Lavagniæ anno domini M. cccc Lxxviii. secundo nonas Februarii, in-fol. de 130 f. non chiffrés, à 41 lign. par page. Belle édition impr. en lettres rondes: il se trouve au commencement 2 f. pour la table des chapitres ; et au recto du dernier f. la souscription ci-dessus impr. en 2 lign. ensuite 13 vers lat. ( auctor ad librum) Vend. 60 fr. bel exempl mar. r. La Vallière.

Valerius Maximus. Venetiis. M. cccc. lxxx., pet. in-fol. de 134 f. non chiffrés, à 36 lign. par page. Autre édition en lettres rondes; laquelle commence par 2 f. contenant la table des chapitres, et se termine au recto du dernier f. par la souscript. Le registre est au verso du même feuillet.

- Valerius Maximus. Mediolani, Leon. Pachel et Ulr. Scinzenzeler, 16 cal. Aug., 1480, in-fol. sig. a-u. Commence aussi par la table des chapitres en 2 f.

--

- Factorum ac dictorum memorabi-
lium libri novem.
opus præcla-
rissimum Liptzk (sic) terminatum
anno...1501,10cal. Nov. per Bacca-
larium Martinum Herbipolensem,

in-fol.

Cette édition est la première dans laquelle se trouvent les 24 exempla (liv. I, chap. 1. extr. 5 jusqu'au chap. 4. extr. 1 du même livre) qu'Alde publia l'année d'après comme morceau alors inédit.

Valerius Maximus, ex editione Jo. Kappii. Londini, Rodwell et Martin, 1819, gr. in-18. 6 sh.

De la collection du Régent.

De dictis factisque memorabilibus, et Julius Obsequens de prodigiis, cum supplementis Conradi Lycosthenis et selectis eruditorum notis, quos recensuit novisque accessionibus locupletavit Car. Benedict. Hase. Parisiis, Lemaire ( typis F. Didot), 1822-23, 2 vol. en 3 part. in-8.

- Factorum dictorumque memorabilium libri novem ex editione Kappii, cum notis et interpretatione in usum Delphini, notis variorum, receusu editionum et indice locupletissimo. Londini, Valpy, 1823, 3 vol. in-8.

Formant la fin du n° 52, le no 53 et le commencement du no 54 de la collection de Valpy.

en françois par Simon de Hesdin, et Nic. de Gonesse (sans lieu u date), 2 vol.'gr. in-fol. goth. à 2 col de 44 lign.

Cette édit., sans chiffres, récl. ni signat.. est celle qui est déjà portée dans l Manuel, III, 503, 2o col., et que l'on suppose avoir été mise au jour vers 1476. Voici la description d'un exempl. orné de miniatures au commencement de chaque livre (où l'imprimeur a laissé un blanc à cet effet), et rel. en mar. r. qui a été vendu 251 fr. salle Silvestre en mai 1826, et depuis 6 liv. sterl. seulement Hibbert.

Tome I. 18 f. contenant la table des chapitres des 4 prem. livres. Le texte.commence au 19 f. au dessous d'une miniature, par ce sommaire: Cy commence le liure de valerius maximus, trandate de latin en francois, par religieuse personne maistre simon de hesdin maistre en theologie, et fre de saint iehan de ihrl'm. Ce texte occupe 244 f. chiffres au pinceau (mais que je n'ai pas comptés). A la fin du premier livre se trouve la date de la traduction qui est de l'année 1375. Cette date n'a point été conservée dans les éditions suivantes.Tome II, 14 f. de table et 236 f. de texte, cotés au pinceau, de 245 à 480, dans l'exemplaire décrit. (Dans les deat exempl. que possède la Biblioth. du roi, le texte de ce même volume est cote de 1-ccxxxvj). L'ouvrage est terminé aa recto du dernier f. 2o col. après la 36° ligne et le mot explicit; et on lit à la fin: et fut fine lan ij. cens et ung la veille de mōseigneur sainct michael larchangel Laus deo.

-Valere le grant : (au verso du der

nier f. du second vol. 2o col. en 5 lign.) Et a este imprime a Lyon sur le rosne par maistre Mathies Huszimprimeur de liures demourit en la dicte ville de lyon. Lan mil quatre cens quatre vingtz et neuf la vigile de saint iehan baptiste, 2 tom. en vol. in-fol. goth. à 2 col. de 55 lign. avec fig. en bois.

Valerius Maximus, transl. de latin Il nous reste à donner la description

de cette édition rare dont il n'est fait qu'une simple mention dans le Manuel tome Ier, onze f. prél. cont. le titre, la table des chapitres du prem. vol. lequel se compose de 152 f. et finit ainsi: JCi fine le quart liure de valere le grant. Deo gratias. Le 2e vol. a 9 f. pour la table des chapitres et 152 f. de texte. (d'après l'exempl. de La Vallière). C'est la même traduction que la précédente.

-Valere le grant : ( au recto du der

nier f. du second vol. 1re col. ) Cy finist le second volume de valere le grat translate de latin en francois Imprime a paris pour anthoine verard marchant libraire demourant au carrefour saint seuerin... 2 vol. in-fol. goth. à 2 col. de 50 lign. avec fig. en bois à chaque livre. Cette adresse au carrefour saint seucrin, où Verard ne resta que pendant une partie de l'année 1500, après la chute du Pont nostre dame, fixe la date de cette édition d'une manière positive. Le tome I a 179 f. non chiffrés, dont les 12 premiers renferment le titre cidessus en gros caractères, et la table des chapitres des 4 premiers livres. Au recto du dernier f. 2o col. se lisent ces mots Jcy fine le quart liure de Valere le grant. Tom. II. 172 f. y compris la table des chapitres des cinq derniers livres, en 10 f.

-Valère Maxime, latin-français en regard, par MM. Ch.-Hub. Peuchot, et E.-P. Allais. Paris, Aug. Delalain, 1822, 2 vol. in-12.

- Valère Maxime; faits et paroles mémorables. traduction nouvelle,

par C.-A. Fremion (avec le texte en regard). Paris, Panckoucke, 1827-28, 3 vol. in-8. 21 fr. VALERY (M. Pasquin, dit). Voyages historiques et littéraires en Italie pendant les années 1826, 1827 et 1828, ou l'indicateur italien. Paris, Le Normant, 1831-33, 5 vol. in-8. 35 fr.

*VALLE agrigentini (Nicolai) Se

raphyca sylva de flosculis D. Francisci. Florentiæ, 1498, 17 kal. Vendu 26 fr. Courtois. Junias, pet. in-4.

Ce poème a été annoncé par erreur sous la date 1460 dans le catal. de M. de Brienne, publié en 1797, n° 1264 (voir le Manuel, III, 506), et ce qui nous avait fait croire que cette date était réellement celle du livre, c'est que le rédacteur du catal. cité avait ajouté pro 1560. Mais en examinant l'édit. de 1498,ci-dessus, nous avons trouvé, dans la souscription, la date disposée en deux lignes de la manière suivante :

M.CCCCLX

XXXVIII

et cela nous a expliqué la cause de la méprise que nous relevons.

On a de Nic. Valla un petit dictionnaire latin et italien sous le titre de Vallilium, impr. à Florence en 1500, in-4. de 70 f. *VALLANCEY (Charles). Collectanea de rebus hibernicis...

Nous avons déjà cité ce recueil auquel ont eu part MM. Ch. O'Connor et Ledwich. Nous le trouvons annoncé en 6 vol. in-8. (1786-1804) dans le catal. de M. Marsden; et 6 tom. en 5 vol. in-8. (1770-1804) dans le catal. Hibbert, où il est porté à 7 liv. 10 sh. VALLE (Guglielmo della). Storia del duomo di Orvieto. Roma, 1791, in-4.

Cet ouvrage est anonyme; mais il a pour auteur Guil. della Valle, quoique le cardinal Antamori en ait signé l'épître dédicatoire. Il faut joindre à ce volume Stampe del duomo di Orvieto, Roma, 1791, gr. in-fol. contenant 32 feuillets de pl. (sous les nos 1 à 37), grav., par Cunego, Pronti et autres. Vend. 50 fr. Hurtault.

VALLENSIS (Laurentii)... Elegantiae Ad Breue Quoddam Ac Perutile Redactae Compendium... Finis Allegantiarum... Neapoli Impressarum Sub Pacifice (sic) Ferdinando Sicilie Rege (absque anno), in-4.

[blocks in formation]

-Editio altera. Rome in domo quondam Magistri Udalrici Galli barbati..... Sixto. IIII. Pont. Max. Seden. Anno ejus Nono (1479 vel 1480), in-4.

Au verso du premier f. se trouve une épître de Bonaccursius Pisanus, comme dans l'édit. de Naples ci-dessus. Le texte de ce volume n'est qu'un abrégé du grand ouvrage de L. Valla, dont plusieurs éditions anciennes sont décrites dans le Manuel (III, 505). Celle de Rome, Arn. Pannartz, 1475, in-fol. été vend. 7 liv. 17 sh. 6 d. Sykes: celle de Bresse, 1475, in-fol. 60 fr. 50 c. à Paris, en janvier 1829. VALLES. Historia del fortissimo, y

prudentissimo capitan Don Hernando de Aualos marques de Pescara, con los hechos memorables de otros siete excelentissimos capitanes del Emperador Carlos V, rey de España..: recopilada por el maestro Valles. Anvers, Steelsio, 1558, pet. in-8.

Imprimé d'abord à Valladolid, 1555, in-fol. et réimpr. à Saragosse et à Seville, 1562, in-fol., et ensuite à Anvers, Phil. Nucio, 1570, petit in-8. avec un supplément par Diego de Fuentes. Un exemplaire de cette dernière édit. relié avec Dichos y hechos notables, graciosos y elegantes, del sabio rey don Alonso de Aragon, etc. Auvers, 1554, pet. in-8. 40 fr. Rodriguez, no 810.

[blocks in formation]

criticas adjecit A.-Guil. de Schlegel Bonna, typis reg. sumptibus auc ris, 1829, gr. in-8. pap. vél. [800] Ce n'est que la re partie du prem. va contenant la préface, en LXXII PP. texte du prem. livre et une partie d second des sept livres du Ramayana. L'ouvrage entier devait avoir 8 vol. Yadjnadatta Badha, ou la mort d'Yadjnadatta, episode extrait du Ramayana, poème épique sanscrit, donné avec le texte gravé, une analyse grammaticale très-détaillée, une traduction française et des notes, par A.-L. Chézy; suivi d'ane traduction latine littérale, par J.-L. Burnouf. Paris, F. D.dot, 1825, in-4. de xxxij et 120 pp. 12 fr. 50c. Kieffer.

M. Chézy avait déjà donné en 1814 une édit. in-8. de cette traduction, mais sans le texte.

-Le même, publiéen sanscrit d'après le texte donné par M. Chezy, avec un épisode du Raghouvansa sur le même sujet, et un choix de sentences de Bhartrihari, par M. Loiseleur-Deslongchamps. Paris, Dondey-Dupré, 1829, in-8. 3 fr. y a des exempl. en Gr. Pap. vélin. -Kavita Ramayéna, abrégé en vers du Ramayéna, en langue hindostane et en caractères Devanagary, impr. à Khidirpour au Bengale, 1815, in-8.

Vendu 15 fr. Langlès.

A la même vente se trouvait : Fragment du Ramayana, en langue Tamoule, in-4. vend. 20 fr. VALOROSE (le) prove degli arcibravi Paladini, nelle quali intende rete i poltroneschi assalti, le ladre imprese, e i porchi abbatimenti, e brutti gesti, gli scostumati vizii, € le goffe nomee, nuovamente composte con alcune stanze d'Orland alla Birresca. in Fiorenze, per De menico Giraff (senz' anno), in-f

[ocr errors]
« 前へ次へ »