Remove far from me vanity and lies; give me neither poverty nor riches; feed me with food convenient for me. The words of AGUR.
ΟΙΚΟΙ βέλτερον είναι, επει βλαβερον το πυρηφι,
YET One Song more! one high and solemn strain Ere, Phoebus! on thy temple's ruin'd wall
I hang the silent harp: there may its strings, When the rude tempest shakes the aged pile, Make melancholy music. One song more ! PENATES, hear me ! for to you I hymn The votive lay; whether, as sages deem, Ye dwell in inmost* Heaven, the Counsellors + Of Jove; or if, Supreme of Deities,
All things are yours, and in your holy train, Jove proudly ranks, and Juno, white-arm'd Queen, And wisest of Immortals, the dread Maid
Athenian Pallas. Venerable Powers,
Hearken your hymn of praise! Though from your rites Estranged, and exiled from your altars long, I have not ceased to love you, Household Gods! In many a long and melancholy hour
Of solitude and sorrow, hath my heart
With earnest longings pray'd to rest at length Beside your hallow'd hearth,.. for Peace is there!
* Hence one explanation of the name Penates, because they were supposed to reign in the inmost heavens.
This was the belief of the ancient Hetrusci, who called them Concertes and Complices.
Yes, I have loved you long! I call on ye Yourselves to witness with what holy joy, Shunning the common herd of humankind, I have retired to watch your lonely fires And commune with myself:.. delightful hours, That gave mysterious pleasure, made me know Mine inmost heart, its weakness and its strength, Taught me to cherish with devoutest care Its deep unworldly feelings, taught me too The best of lessons-to respect myself.
Nor have I ever ceased to reverence you, Domestic Deities! from the first dawn
Of reason, through the adventurous paths of youth, Even to this better day, when on mine ear The uproar of contending nations sounds But like the passing wind, and wakes no pulse To tumult. When a child... (for still I love To dwell with fondness on my childish years,) When first, a little one, I left my home,
I can remember the first grief I felt,
And the first painful smile that clothed my front With feelings not its own: sadly at night
I sat me down beside a stranger's hearth; And when the lingering hour of rest was come, First wet with tears my pillow. As I grew In years and knowledge, and the course of time Developed the young feelings of my heart, When most I loved in solitude to rove
Amid the woodland gloom; or where the rocks Darken'd old Avon's stream, in the ivied cave Recluse to sit and brood the future song,..
Yet not the less, PENATES, loved I then Your altars; not the less at evening hour Loved I beside the well-trimm'd fire to sit, Absorb'd in many a dear deceitful dream Of visionary joys,.. deceitful dreams,.. And yet not vain; for painting purest bliss, They form'd to Fancy's mould her votary's heart.
By Cherwell's sedgey side, and in the meads Where Isis in her calm clear stream reflects The willow's bending boughs, at early dawn, In the noon-tide hour, and when the night-mist rose, I have remember'd you; and when the noise Of lewd Intemperance on my lonely ear Burst with loud tumult, as recluse I sate, Musing on days when man should be redeem'd From servitude, and vice, and wretchedness. I blest you, Household Gods! because I loved Your peaceful altars and serener rites. Nor did I cease to reverence you, when driven Amid the jarring crowd, an unfit man
To mingle with the world; still, still my heart Sigh'd for your sanctuary, and inly pined; And loathing human converse, I have stray'd Where o'er the sea-beach chilly howl'd the blast, And gazed upon the world of waves, and wish'd That I were far beyond the Atlantic deep, In woodland haunts, a sojourner with Peace.
Not idly did the ancient poets dream, Who peopled earth with Deities. They trod The wood with reverence where the Dryads dwelt;
At day's dim dawn or evening's misty hour They saw the Oreads on their mountain haunts, And felt their holy influence; nor impure
Of thought, nor ever with polluted hands, Touch'd they without a prayer the Naiad's spring Nor without reverence to the River God Cross'd in unhappy hour his limpid stream. Yet was this influence transient; such brief aw Inspiring as the thunder's long loud peal Strikes to the feeble spirit. Household Gods, Not such your empire! in your votaries' breasts No momentary impulse ye awake;
Nor fleeting, like their local energies, The deep devotion that your fanes impart. O ye whom Youth has wilder'd on your way, Or Pleasure with her syren song hath lured, Or Fame with spirit-stirring trump hath call'd
* Μηδε ποτ' αενάων ποταμων καλλίρροον ὕδωρ Ποσσι περαν, πριν γ' ευξη ιδων ες καλα ῥέεθρα, Χειρας νιψάμενος πολυηρατῳ ὕδατι λευκῳ, Ὃς ποταμον διαβη, κακοτητι δε χειρας ανιπτος Τωδε θεοι νεμεσωσι, και αλγεα δωκαν οπίσσω.
Whene'er thy feet the river ford essay, Whose flowing current winds its limpid way, Thy hands amid the pleasant waters lave; And lowly gazing on the beauteous wave, Appease the River God: if thou perverse Pass with unsprinkled hands, a heavy curse Shall rest upon thee from the observant skies, And after-woes retributive arise.
« 前へ次へ » |