- Les Troyens arrivent à Cumes. Énée visite le temple d'Apollou bâti par Dédale. Il consulte la sibylle et lui déclare qu'il veut pénétrer aux Enfers. La sibylle, inspirée par Apollon, lui prescrit deux devoirs à remplir. -- Énée trouve le rameau d'or et ordonne les funérailles de Misène. -Sacrifices aux dieux, à l'entrée de l'Averne. Descente d'Énée aux enfers. Invocation du poète. Invocation du poète. — Description des monstres qui gardent le vestibule infernal. - Portrait de Charon, et apparition de Palinure. — Énée et la sibylle traversent l'Achéron. Cerbère assoupi leur livre passage. - Division des Enfers; place des enfants des innocens condamnés, et des suicides. - Apparition de Didon. - Champs habités par les héros, parmi lesquels Enée reconnaît Déiphobe. sibylle fait à Énée une peinture des tourmens du Tartare et dénombre les grands coupables. Ils entrent dans l'Élysée Discours philosophique sur la La où ils trouvent Anchise. transmigration des ames. - Anchise prédit la gloire future de Rome, s'étend sur les louanges d'Auguste, et finit par le jeune Marcellus. Les deux portes du Sommeil. Sortie des Eufers; retour vers la flotte et arrivée à Caïète. LIBER SEXTUS. Sic fatur lacrymans, classique immittit habenas, Obvertunt pelago proras: tum dente tenaci Tecta rapit, silvas; inventaque flumina monstrat. LIVRE SIXIÈME. C'EST ainsi que voguant, le cœur plein d'amertume, Les vaisseaux que retient l'ancre à la dent de fer At pius Æneas arces quibus altus Apollo Præsidet, horrendæque procul secreta Sibyllæ, Antrum immane, petit; magnam cui mentem animumque Delius inspirat vates, aperitque futura. Jam subeunt Trivia lucos atque aurea tecta. Dædalus, ut fama est, fugiens Minoïa regna, Chalcidicaque levis tandem super adstitit arce. Redditus his primum terris, tibi, Phœbe, sacravit Magnum reginæ sed enim miseratus amorem Mais le héros pieux, franchissant le vallon, Où le dieu de Délos à l'ardente sibylle Révèle du destin les mystères obscurs. Hécate ouvre aux Troyens son bois sombre et ses murs. Jadis fuyant, dit-on, Minos et son empire, Dédale, soutenu sur des ailes de cire, Osa par une route inconnue aux humains. Dans l'océan du ciel se frayer des chemins, Désignait tous les ans sept victimes humaines Plus loin, les bords crétois, sortant du sein de l'eau, |