The School and College Virgil. Æneids VII. to XII. with English Notes: Revised by H. Edwardes and G. B. Wheeler |
この書籍内から
検索結果1-5 / 74
324 ページ
... think the sub denotes " in a position inclining upwards . " If we " " 180. Janique . - The Greeks had no god parallel with ... thinks these were the beaks of piratic vessels stranded and captured ( Anoтpikaîs ) ; more likely the poet has ...
... think the sub denotes " in a position inclining upwards . " If we " " 180. Janique . - The Greeks had no god parallel with ... thinks these were the beaks of piratic vessels stranded and captured ( Anoтpikaîs ) ; more likely the poet has ...
330 ページ
... thinks this variation arose from the copyist of the oldest MSS . , forgetting to put the usual abbreviation for m over the final syllable of merentem . 309. Quæ potui , " I who brooked - who stooped - to try all expe- dients . " Potui ...
... thinks this variation arose from the copyist of the oldest MSS . , forgetting to put the usual abbreviation for m over the final syllable of merentem . 309. Quæ potui , " I who brooked - who stooped - to try all expe- dients . " Potui ...
331 ページ
... thinks it a Sabine or Umbrian word adopted into Latin . 326. Crimina noxia . The epithet is designedly given ; her delight was in " guilty , " not merely " bold " crime . See 11. 338 and 511 . 327. Odit , & c . - Comp . Esch . Eum . 69 ...
... thinks it a Sabine or Umbrian word adopted into Latin . 326. Crimina noxia . The epithet is designedly given ; her delight was in " guilty , " not merely " bold " crime . See 11. 338 and 511 . 327. Odit , & c . - Comp . Esch . Eum . 69 ...
332 ページ
... thinks this too mean for epic dignity . Perhaps Virgil borrowed the idea from ancient sculptures , on which necklaces in the form of serpents are constantly seen . Tania vittæ , " the ribbon of her fillet , " descending in a curling ...
... thinks this too mean for epic dignity . Perhaps Virgil borrowed the idea from ancient sculptures , on which necklaces in the form of serpents are constantly seen . Tania vittæ , " the ribbon of her fillet , " descending in a curling ...
334 ページ
... thinks its meaning here can only be implied by strong emphasis in pronuncia- tion , as we have no precise word whereby to render it . Jaceres . - An anonymous writer has proposed to read jacerem . 429. Portisque moveri , " to be led ...
... thinks its meaning here can only be implied by strong emphasis in pronuncia- tion , as we have no precise word whereby to render it . Jaceres . - An anonymous writer has proposed to read jacerem . 429. Portisque moveri , " to be led ...
他の版 - すべて表示
人気のある引用
286 ページ - Has inter voces, media inter talia verba, ecce viro stridens alis allapsa sagitta est, incertum qua...
294 ページ - ... per agmina Turnus sic urbis ruit ad muros, ubi plurima fuso 690 sanguine terra madet striduntque hastilibus aurae, significatque manu et magno simul incipit ore: 'parcite iam, Rutuli, et vos tela inhibete.
202 ページ - Marruvia venit de gente sacerdos, 750 fronde super galeam et felici comptus oliva, Archippi regis missu, fortissimus Umbro, vipereo generi et graviter spirantibus hydris spargere qui somnos cantuque manuque solebat, mulcebatque iras et morsus arte levabat.
221 ページ - Ac veluti pleno lupus insidiatus ovili Cum fremit ad caulas, ventos perpessus et imbres, 60 Nocte super media; tuti sub matribus agni Balatum exercent; ille asper et improbus ira Saevit in absentes ; collecta fatigat edendi Ex longo rabies, et siccae sanguine fauces...
232 ページ - Non pudet obsidione iterum valloque teneri, bis capti Phryges, et morti praetendere muros? En qui nostra sibi bello conubia poscunt! 600 Quis deus Italiam, quae vos dementia adegit? Non hic Atridae nec fandi fictor Ulixes: durum a stirpe genus natos ad flumina primum deferimus saevoque gelu duramus et undis.
220 ページ - Caesar cum patribus populoque, penatibus et magnis dis. stans celsa in puppi; geminas cui tempora flammas 680 laeta vomunt patriumque aperitur vertice sidus. Parte alia ventis et dis Agrippa secundis arduus agmen agens : cui, belli insigne superbum, tempora navali fulgent rostrata corona.
300 ページ - Tune hinc spoliis indute meorum eripiare mihi? Pallas te hoc vulnere, Pallas immolat et poenam scelerato ex sanguine sumit.
298 ページ - Irarum tantos volvis sub pectore fluctus ! ' Verum age et inceptum frustra submitte furorem : ' Do, quod vis, et me victusque volensque remitto. ' Sermonem Ausonii patrium moresque tenebunt, ' Utque est nomen erit; commixti corpore tantum 835 ' Subsident Teucri: morem ritusque sacrorum ' Adiiciam ; faciamque omnes uno ore Latinos.
208 ページ - Ille mihi insignem pharetram Lyciasque sagittas discedens chlamydemque auro dedit intertextam frenaque bina meus quae nunc habet aurea Pallas.
300 ページ - Equidem merui, nee deprecor," inquit ; " Utere sorte tua. Miseri te si qua parentis Tangere cura potest, oro, — fuit et tibi talis Anchises genitor — Dauni miserere senectae, Et me, seu corpus spoliatum lumine mavis, 935 Redde meis. Vicisti, et victum tendere palmas Ausonii videre; tua est Lavinia coniunx : Ulterius ne tende odiis.