Nouveaux synonymes français, 第 2 巻

前表紙
 

ページのサンプル

多く使われている語句

人気のある引用

469 ページ - Ne faites pas à autrui ce que vous ne voudriez pas qu'on vous fit ; — Faites constamment aux autres le bien que vous voudriez en recevoir.
226 ページ - Celui qui gage pèse les raisons, les motifs, les autorités : celui qui parie calcule les chances, les prohabilités, les hasards de perte ou gain. Si l'on vous conteste un fait, vous gagerez impatiemment qu'il est vrai : si les avis sont partagés sur un événement incertain, vous parierez par amusement pour ou contre. L'amour-propre est ordinairement plus intéressé dans les gageures que la cupidité; on veut avoir raison : la cupidité l'est bien davantage dans les paris, on veut gagner de...
152 ページ - ... fait réussir, ce qui a la ' puissance et la réduit en acte, nous est propice. Une influence plus importante , plus grande, plus puissante, plus immédiate , plus efficace , plus salutaire , distingue ce qui est propice de ce, qui n'est que favorable. Un client prie un patron de lui être favorable : le pécheur prie Dieu de lui être propice. Caton est favorable à Pompée : les dieux sont propices à César. L'occasion nous est favorable, et le destin -propice. Dans tous les cas, les personnes...
275 ページ - L'homme froid et prudent hasarde peu ; l'homme ardent et intrépide risque beaucoup. Celui-ci fera des coups de main ; et celui-là des coups de tête. Dans le cours ordinaire des choses, qui ne hasarde rien n'a rien, dit le proverbe : dans les cas extrêmes, selon une autre façon de parler proverbiale, on risque te tout pour te tout.
107 ページ - Bouhours avait observé que, dans le sens propre ces mots se confondaient assez souvent, et que nos meilleurs écrivains ne les distinguaient pas trop; mais le second est peut-être employé davantage au figuré. Quoi qu'il en soit, une différence incertaine dans l'usage ne constitue pas une différence réelle dans la valeur des mots.
140 ページ - Cela seroit assez juste, sans la terminaison qui modifie le mot radical; mais il est faux que tout ce que vous portez soit un fardeau; il est certain que vous appelez fardeaux des masses pesantes destinées à être portées, etc. Enfin, selon notre auteur, le faix joint a Vidée de ce qu'on porte, celle d'une certaine impression sur ce qui porte.
52 ページ - Emplir, Remplir. Remplir signifie rigoureusement emplir de nouveau. Selon la remarque de Vaugelas, on dit remplir un tonneau quand on en a déjà tiré, et qu'on remplit ce qui est vide.
195 ページ - Des choses que la terre, les eaux, les rëgnicoles, les étrangers fournissent, le sel est la sorte, ou l'espèce, ou une des sortes que la rivière fournit pour telle destination; elle peut fournir aussi le poisson et autres denrées, ou bien on en tire d'ailleurs. Ainsi, pour un repas , l'un fournira le vin, l'autre les viandes, un troisième le couvert. Ainsi, dans une société de commerce, l'un fournit l'argent, l'autre son travail. La rivière fournit, ou donne, ou...
179 ページ - Ce dernier mot n'est guère usité, quoique souvent écrit par les meilleurs auteurs du siècle de Louis XIV ; et le premier est plus élégant. Le mot badinage indique particulièrement la nature, le génie, l'esprit de l'action ou de la chose, ce qu'elle est en elle-même et dans son ensemble : badinerie exprime plutôt un trait particulier de badinage décoché en passant, et l'esprit ou l'intention de la personne qui fait l'action ou la chose. Des badineries forment un badinage, et non des badinages.
80 ページ - S'enquérir dit plus que s'informer ; comme quérir dit plus que chercher, requérir que demander, etc. S'enquérir, en latin inquirere, c'est scruter, fouiller en dedans, dans le fond, intus queerere, comme le remarquent les vocabulistes. En demandant une chose à quelqu'un, on s'en informe ; en la demandant à plusieurs personnes, pour juger par leurs témoignages comparés, ou en pressant ou poursuivant de questions une personne instruite, on s'enquiert. Ce dernier verbe est l'espèce ; l'autre...

書誌情報