Fecit avem Circe, sparsitque coloribus alas. Tali intus templo divûm, patriâque Latinus Sede sedens, Teucros ad sese in tecta vocavit; Atque hæc ingressis placido prior edidit ore: Dicite, Dardanidæ, neque enim nescimus et urbem Et genus, auditique advertitis æquore cursum, Quid petitis? quæ causa rates, aut cujus egentes Littus ad Ausonium tot per vada cærula vexit? Sive errore viæ, seu tempestatibus acti, (Qualia multa mari nautæ patiuntur in alto) Fluminis intrastis ripas, portuque sedetis ; Ne fugite hospitium; neve ignorate Latinos Saturni gentem, haud vinclo nec legibus æquam, Sponte suâ, veterisque dei se more tenentem. Atque equidem memini (fama est obscurior annis) Auruncos ita ferre senes; his ortus ut agris Dardanus Ideas Phrygiæ penetrârit ad urbes, Threïciamque Samum, quæ nunc Samothracia fertur, Hinc illum Corythi Tyrrhenâ ab sede profectum Aurea nunc solio stellantis regia coli
Accipit, et numerum divorum altaribus addit,
A l'entrée on voyoit des nations soumises Les drapeaux déchirés, et les portes conquises: Là, des chars fracassés, du fer courbé des faux, Des panaches flottans, de l'airain des vaisseaux, Et des arcs détendus, et des lances oisives Pendoient pompeusement les dépouilles captives. Lui-même, s'appuyant sur son sceptre augural, Dans sa courte tunique, ornement martial, Un bouclier au bras, de la porte sacrée
Picus, son noble ayeul, ornoit l'auguste entrée ; Picus, qui des coursiers savoit dompter l'essor. Circé l'aimoit; Circé de sa baguette d'or Le toucha, le vêtit de ses plumes nouvelles, Et de riches couleurs elle émailla ses ailes. C'est là, c'est dans ces lieux, où brillent à la fois La majesté des dieux et la grandeur des rois, Que, sur son trône assis, le vieux roi de Laurente Admet les Phrygiens, et, d'une voix touchante, «Enfans de Dardanus (car je n'ignore pas
» Votre nom, votre ville, et vos trop longs combats), » L'éclat de votre gloire, à qui tout éclat cède, » Dans mes vastes états dès long-temps vous précède. » Quel est votre dessein ? et que puis-je pour vous ? » Soit qu'un astre trompeur, soit que l'onde en courroux » Ait poussé vos vaisseaux dans les ports d'Ausonie, »Troyens, que de vos coeurs la crainte soit bannie,
Dixerat ; et dicta Ilioneus sic voce secutus :
Rex, genus egregium Fauni, nec fluctibus actos Atra subegit hiems vestris succedere terris; Nec sidus regione viæ littusve fefellit.
Consilio hanc omnes animisque volentibus urbent Afferimur, pulsi regnis, quæ maxima quondam Extremo veniens sol adspiciebat Olympo.
Ab Jove principium generis; Jove Dardana pubes Gaudet avo: rex ipse, Jovis de gente supremâ, Troïus Æneas tua nos ad limina misit.
Quanta per Idæos sævis effusa Mycenis Tempestas ierit campos, quibus actus uterque
» Les Latins sont fameux par l'hospitalité : » Enfans du vieux Saturne, en eux l'humanité » N'est pas le fruit des lois; leur bonté volontaire » Suit de leur premier dieu l'exemple héréditaire. » Je m'en souviens encor : quelques vieillards Toscans » (Mais leur récit se perd dans la nuit des vieux ans) » M'ont dit que Dardanus, enfant de l'Étrurie, » Pour la Thrace autrefois déserta sa patrie, » Y choisit son séjour, et des champs Thraciens » Transporta ses foyers sur les monts Phrygiens. » Et maintenant ce prince, adoré dans l'Asie, » Partage avec les dieux la céleste ambroisie. » Il dit: Ilionée en ces mots lui répond:
sang de Faunus, si des mers d'Hellespont » Les Troyens sont venus sur cet heureux rivage, » Non, ce n'est point l'effet d'une erreur, d'un orage, » Ni d'un astre ennemi l'aspect insidieux ;
» C'est notre propre choix qui nous porte en ces lieux, » Malheureux, exilés d'une terre féconde,
» Et des plus grands états qu'ait vus l'astre du monde.
» Dardanus, les Troyens sont nés de Jupiter; » Sorti du même sang, de nos rois le plus cher, » Énée en en supplians devant vous nous envoie. » Hélas! vous connoissez les désastres de Troie : » Qui ne les connoît pas ! Et ce peuple lointain » Qu'embrase de ses feux le climat africain,
Europæ atque Asiæ fatis concurrerit orbis, Audiit, et si quem tellus extrema refuso Submovet oceano, et si quem extenta plagarum Quatuor in medio dirimit plaga solis iniqui. Diluvio ex illo tot vasta per æquora vecti, Dîs sedem exiguam patriis, littusque rogamus Innocuum, et cunctis undamque auramque patentem. Non erimus regno indecores; nec vestra feretur Fama levis, tantive abolescet gratia facti;
Nec Trojam Ausonios gremio excepisse pigebit. Æneæ juro, dextramque potentem, Sive fide, seu quis bello est expertus et armis; Multi nos populi, multæ (ne temne quòd ultro Præferimus manibus vittas ac verba precantia) Et petiere sibi et voluere adjungere gentes. Sed nos fata deûm vestras exquirere terras Imperiis egêre suis. Hinc Dardanus ortus Huc repetit; jussisque ingentibus urget Apollo Tyrrhenum ad Thy brim et fontis vada sacra Numici. Dat tibi præterea fortunæ parva prioris
Munera, reliquias Trojâ ex ardente receptas.
Hoc pater Anchises auro libabat ad aras:
« 前へ次へ » |