ページの画像
PDF
ePub

Portia is endued with her own share of those delightful qualities, which Shakspeare has lavished on many of his female characters; but besides the dignity, the sweetness, and tenderness which should distinguish her sex generally, she is individualized by qualities peculiar to herself; by her high mental powers, her enthusiasm of temperament, her decision of purpose, and her buoyancy of spirit. These are innate; she has other distinguishing qualities more external, and which are the result of the circumstances in which she is placed. Thus she is the heiress of a princely name and countless wealth; a train of obedient pleasures have ever waited round her; and from infancy she has breathed an atmosphere redolent of perfume and blandishment. Accordingly there is a commanding grace, a high-bred, airy elegance, a spirit of magnificence in all that she does and says, as one to whom splendour had been familiar from her very birth. She treads' as though her footsteps had been among marble palaces, beneath roofs of fretted gold, o'er cedar floors and

pavements of jasper and porphyry—amid gardens full of statues, and flowers, and fountains, and haunting music. She is full of penetrative wisdom, and genuine tenderness, and lively wit; but as she has never known want, or grief, or fear, or disappointment, her wisdom is without a touch of the sombre or the sad; her affections are all mixed up with faith, hope, and joy; and her wit has not a particle of malevolence or causticity.

It is well known that the Merchant of Venice is founded on two different tales; and in weaving together his double plot in so masterly a manner, Shakspeare has rejected altogether the character of the astutious lady of Belmont with her magic potions, who figures in the Italian novel. With yet more refinement, he has thrown out all the licentious part of the story, which some of his cotemporary dramatists would have seized on with avidity, and made the best or the worst of it possible; and he has substituted the trial of the

caskets from another source. We are not told expressly where Belmont is situated; but as Bassanio takes ship to go thither from Venice, and as we find them afterwards ordering horses from Belmont to Padua, we will imagine Portia's hereditary palace as standing on some lovely promontory between Venice and Trieste, overlooking the blue Adriatic, with the Friuli mountains or the Euganean hills for its back-ground, such as we often see in one of Claude's or Poussin's elysian landscapes. In a scene, in a home like this, Shakspeare, having first exorcised the original possessor, has placed his Portia: and so endowed her, that all the wild, strange, and moving circumstances of the story, become natural, probable, and necessary in connexion with her. That such a woman should be chosen by the solving of an enigma, is not surprising: herself and all around her, the scene,

In the "Mercatante di Venezia" of Ser. Giovanni, we have the whole story of Antonio and Bassanio, and part of the story but not the character of Portia. The incident of the caskets is from the Gesta Romanorum.

the country, the age in which she is placed, breathe of poetry, romance and enchantment.

From the four quarters of the earth they come
To kiss this shrine, this mortal breathing saint.
The Hyrcanian desert, and the vasty wilds
Of wide Arabia, are as thoroughfares now,
For princes to come view fair Portia ;
The watery kingdom, whose ambitious head
Spits in the face of heaven, is no bar

To stop the foreign spirits; but they come
As o'er a brook to see fair Portia.

The sudden plan which she forms for the release of her husband's friend, her disguise, and her deportment as the young and learned doctor, would appear forced and improbable in any other woman; but in Portia are the simple and natural result of her character.1 The quickness with which she perceives the legal advantage which may be taken of the circumstances; the spirit of adventure with which she

1 In that age, delicate points of law were not determined by the ordinary judges of the provinces, but by doctors of law, who were called from Bologna, Padua, and other places celebrated for their legal colleges.

engages in the masquerading, and the decision, firmness, and intelligence with which she executes her generous purpose, are all in perfect keeping, and nothing appears forced-nothing as introduced merely for theatrical effect.

But all the finest parts of Portia's character are brought to bear in the trial scene. There she shines forth all her divine self. Her intellectual powers, her elevated sense of religion, her high honourable principles, her best feelings as a woman, are all displayed. She maintains at first a calm selfcommand, as one sure of carrying her point in the end; yet the painful heart-thrilling uncertainty in which she keeps the whole court, until suspense verges upon agony, is not contrived for effect merely; it is necessary and inevitable. She has two objects in view; to deliver her husband's friend, and to maintain her husband's honour by the discharge of his just debt, though paid out of her own wealth ten times over. It is evident that she would rather owe the safety of Antonio to anything rather than

« 前へ次へ »