« 前へ次へ »
If it be so, you have wound a goodly clue;
Hel. . Good madam, pardon me!
Your pardon, noble mistress !
Do not you love him, madam?
Then, I confess,
- captious and intenible sieve,) Dr. Farmer supposes captious to be a contraction of capacious.
Mr. Malone thinks it means recipient, capable of receiving what is put into it; and by intenible, incapable of holding or retaining it.
And lack not to lose still : ] Helena means to say, that, like a person who pours water into a vessel full of holes, and still continues his employment, though he finds the water all lost, and the vessel empty, so, though she finds that the waters of her love are still lost, that her affection is thrown away on an object whom she thinks she never can deserve, she yet is not discouraged, but perseveres in her hopeless endeavour to accomplish her wishes.
Religious in mine error, I adore
Count. Had you not lately an intent, speak truly, To go to Paris ?
Hel. Madam, I had.
Wherefore? tell true.
3 [l'hose aged honour cites a virtuous youth,] i. e. whose respectable conduct in age shou's, or proves, that you were no less virtuous when young. 4 Wish chastly, and love dearly, that your Dian
Il'as both herself and love;] i. e. Venus. Helena means to say~" If ever you wished that the deity who presides over chastity, and the queen of amorous rites, were one and the same person; or, in other words, if ever you wished for the honest and lawful completion of your chaste desires."
5 notes, whose faculties inclusive -] Receipts in which greater virtues were enclosed than appeared to observation.
The king is render'd lost.
This was your motive
Hel. My lord your son made me to think of this; Else Paris, and the medicine, and the king, Had, from the conversation of my thoughts, Haply, been absent then. Count.
But think you, Helen, If you should tender your supposed aid, He would receive it? He and his physicians Are of a mind; he, that they cannot help him, They, that they cannot help: How shall they credit A poor unlearned virgin, when the schools, Embowell’d of their doctrine, have left off The danger to itself ? Hel.
There's something hints, More than my father's skill, which was the greatest Of his profession, that his good receipt . Shall, for my legacy, be sanctified By the luckiest stars in heaven: and, would your
honour But give me to leave to try success, I'd venture The well-lost life of mine on his grace's cure, By such a day, and hour. Count.
Dost thou believ't ? Hel. Ay, madam, knowingly. Count. Why, Helen, thou shalt have my leave,
and love, Means, and attendants, and my loving greetings To those of mine in court ; I'll stay at home, And pray God's blessing into thy attempt : Be gone tomorrow; and be sure of this, What I can help thee to, thou shalt not miss.
6 Embowelld of their doctrine,] i. e. exhausted of their skill.
SCENE ), Paris.
A Room in the King's Palace.
Flourish. Enter King, with young Lords, taking
leave for the Florentine war; BERTRAM, PA-
ciples Do not throw from you :—and you, my lord, fare
well :- .
It is our hope, sir,
King. No, no, it cannot be; and yet my heart Will not confess he owes the malady
That doth my life besiege. Farewell, young lords;
7 - and yet my heart, &c.] i. e. in the common phrase, I am still heart-whole; my spirits, by not sinking under my distemper, do not acknowledge its influence.
- let higher Italy
Of the last monarchy,) see, &c.] The antient geographers bave divided Italy into the higher and the lower, the Apennine hills being a kind of natural line of partition; the side next the Adriatic was denominated the higher Italy, and the other side the lower; and the two seas followed the same terms of distinction, the Adriatic being called the upper Sea, and the Tyrrhene, or Tuscan, the lower. Now the Sennones, or Senois, with whom
Not to woo honour, but to wed it; when
Our hearts receive your warnings. King. Farewell.-Come hither to me.
[The King retires to a couch. i Lord. O my sweet lord, that you will stay be
hind us! Par. 'Tis not his fault; the spark 2 Lord.
O, 'tis brave wars! Par. Most admirable: I have seen those wars. Ber. I am commanded here, and kept a coil
with; Too young, and the next year, and 'tis too early. Par. An thy mind stand to it, boy, steal away
bravely. Ber. I shall stand here the forehorse to a
smock, Creaking my shoes on the plain masonry, Till honour be bought up, and no sword worn,
the Florentines are here supposed to be at war, inhabited the higher Italy, their chief town being Arminium, now called Ri. mini, upon the Adriatic. HANMER.
Dr. Johnson says, that the sense may be this: Let upper Italy, where you are to exercise your valour, see that you come to gain honour, to the abatement, that is, to the disgrace and depression of those that have now lost their antient military fame, and inherit but the fall of the last mionarchy. To abate is used by Shakspeare in the original sense of abatre, to depress, to sink, to deject, to subdue. 9- beware of being captives,
Before you serve.] The word serve is equivocal; the sense is, Be not captives before you serve in the war.