ページの画像
PDF
ePub

ACT THE FIFTH.

SCENE I.

The Forest.

Enter TOUCHSTONE and AUDREY.

Touch. We shall find a time, Audrey; patience, gentle Audrey.

Aud. 'Faith, the priest was good enough, for all the old gentleman's saying.

Touch. A most wicked Sir Oliver, Audrey! a most vile Martext! But, Audrey, there is a youth here in the forest lays claim to you.

Aud. Ay, I know who 'tis; he hath no interest in me in the world: here comes the man you mean.

Enter WILLIAM.

Touch. It is meat and drink to me to see a clown: By my troth, we, that have good wits, have much to answer for; we shall be flouting; we cannot hold. Wil. Good even, Audrey.

Aud. Give ye good even, William.
Wil. And good even to you, sir.

Touch. Good even, gentle friend: Cover thy head; cover thy head: nay, pr'ythee, be covered. How old are you, friend?

Wil. Five and twenty, sir.

Touch. A ripe age: Is thy name, William?
Wil. William, sir.

Touch. A fair name: Wast born i'the forest here! Wil. Ay, sir, I thank Heaven.

Touch. Thank Heaven!—a good answer: Art rich? Wil. 'Faith, sir, so, so.

Touch. So, so! "Tis good, very good, very excellent good and yet it is not; it is but so so.

wise?

Wil. Ay, sir, I have a pretty wit.

Art thou

Touch. Why, thou say'st well? I do now remember a saying; "The fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool." The heathen philosopher, when he had a desire to eat a grape, would open his lips when he put it into his mouth meaning thereby, that grapes were made to eat, and lips to open. You do love this maid?

Wil. I do, sir.

Touch. Give me your hand: Art thou learned?
Wil. No, sir.

Touch. Then learn this of me; To have is to have; For it is a figure in rhetorick, that drink, being poured out of a cup into a glass, by filling the one, doth empty the other: For all your writers do consent that ipse is he; now you are not ipse, for I am he. Wil. Which he, sir?

Touch. He, sir, that must carry this woman: Therefore, you, clown, abandon,-which is in the vulgar, leave the society,--which in the boorish is,-company-of this female,-which in the common is, woman, which together is, abandon the society of this female; or, clown, thou perishest; or, to thy better understanding, diest; or, to wit, I kill thee, make thee away, translate thý life unto death, thy liberty into bondage: I will deal in poison with thee, or in bastinado, or in steel; I will bandy with thee in faction; I will overrun thee with policy; I will kill thee a hundred and fifty ways; therefore tremble, and depart.

Aud. Do, good William.

[Exit.

Wil. Rest you merry, sir.

Touch. Trip, Audrey, trip, Audrey; I attend, I at

tend.

[Exeunt.

SCENE II.

The Forest.

Enter OLIVER and ORLANDO.

Orl. Is't possible, that on so little acquaintance you should like her? that, but seeing, you should love her? and, loving, woo! and, wooing, she should grant? And you will persevere to enjoy her?

Oliv. Neither call the giddiness of it in question, the poverty of her, the small acquaintance, my sudden wooing, nor her sudden consenting; but say with me, I love Aliena; say with her, that she loves me: consent with both, that we may enjoy each other: it shall be to your good; for my father's house, and all the revenue that was old Sir Rowland's, will I estate upon you, and here live and die a shepherd.

Enter ROSALIND.

Orl. You have my consent. Let your wedding be to-morrow: thither will I invite the duke, and all his contented followers: Go you, and prepare Aliena ; look you, here comes my Rosalind!

for,

Ros. God save you, brother!

Oliv. And you, fair sister.

[Exit,

Res. Oh! my dear Orlando, how it grieves me to see thee wear thy heart in a scarf!

Orl. It is my arm.

Ros. I thought thy heart had been wounded with the claws of a lion.

Orl. Wounded it is, but with the eyes of a lady. Ros. Did your brother tell you how I counterfeited to swoon, when he showed me your handkerchief? Orl. Ay, and greater wonders than that.

Ros. Oh, I know where you are:-Nay, 'tis true: there was never any thing so sudden, but the fight of two rams, and Cæsar's thrasonical brag of" I came, saw, and overcame:" For your brother and my sister no sooner met, but they looked; no sooner looked, but they loved; no sooner loved, but they sighed; nò sooner sighed, but they asked one another the reason; no sooner knew the reason, but they sought the remedy; and in these degrees have they made a pair of stairs to marriage; they are in the very wrath of love, and they will together; clubs cannot part them.

Orl. They shall be married to morrow; and I will bid the duke to the nuptial. But, Oh, how bitter a thing it is to look into happiness through another man's eyes! By so much the more shall I to-morrow be at the height of heart heaviness, by how much I shall think my brother happy, in having what he wishes for.

Ros. Why then, to-morrow I cannot serve your turn for Rosalind?

Orl. I can live no longer by thinking.

Ros. I will weary you then no longer with idle talking. Know of me then (for now I speak to some purpose,) that I can do strange things: I have, since I was three years old, conversed with a magician, most profound in his art, and yet not damnable. If you do love Rosalind so near the heart as your gesture cries it out, when your brother marries Aliena, you shall marry her: I know into what straights of for

tune he is driven; and it is not impossible to me, if it appear not inconvenient to you, to set her before your eyes, human as she is, and without any danger. Orl. Speak'st thou in sober meaning?

Ros. By my life, I do; which I tender dearly, though I say I am a magician: Therefore put you on your best bid array, your friends; for if you will be married to-morrow, you shall; and to Rosalind, if you will.

Enter SYLVIUS and PHEBE.

Look here comes a lover of mine, and a lover of hers! Phebe. Youth, you have done me much ungentle

ness,

To show the letter that I writ to you.

Ros. I care not, if I have: it is my study, To seem despiteful and ungentle to you: You are there follow'd by a faithful shepherd; Lock upon him, love him; he worships you. Phebe. Good shepherd, tell this youth what 'tis to love. ~

Sylv. It is to be made all of sighs and tears;And so I am for Phebe.

Phebe. And I for Ganymede.

Orl. And I for Rosalind.

Res. And I for no woman..

Sylv. It is to be all made of faith and service; And so ana I for: Phebe.

Phebe. And I for Ganymede.

Orl. And I for Rosalind.

Ros. And I for no woman. Pray you, no more of this; 'tis like the howling of Irish wolves against the moon. I will help you, if I can; [To SYLVIUS.]—I would love you, if I could; [To PHEBE.]-To-morrow meet me all together. I will marry you, [To PHEBE.] if ever I marry woman, and I'll be married to-morrow I will satisfy you, [To ORLANDO.] if ever I satisfied man, and you shall be married to-mor

« 前へ次へ »