Notes from a Diary, 1892-1895, 第 1 巻J. Murray, 1904 |
他の版 - すべて表示
多く使われている語句
Aberdare Acton admirable afternoon Alfred Morrison amongst amusing answer Arthur Russell asked Athenæum avait beautiful bien Bishop Breakfast Club c'est called chair Charles Church Coleridge Conversation turned course Craven curious daughter deal death Dined dinner Duke England English été father French Galitzin gave Geographical Council George Gladstone Grillion's heard interesting Jowett Lady last night lately Lecky letter London looked Lord Derby Lord Norton Mary Max Müller meeting mentioned Miss morning never Notes once Oxford Paris party passed present Prince Princess Galitzin Professor received Reeve remarked remember replied Returned to York Robert Herbert sent Sidney Colvin Sir Henry Elliot Society speaking speech spoke story talked Teano things thought to-day told took Victor Hugo W. E. Forster W. G. Ward walked Westminster wife word writes yesterday York House
人気のある引用
1 ページ - Even such is Time, that takes on trust, Our Youth, our joys, our all we have ; And pays us but with age and dust; Who in the dark and silent grave, When we have wandered all our ways, Shuts up the story of our days.
76 ページ - I am become a name ; For always roaming with a hungry heart, Much have I seen and known; cities of men And manners, climates, councils, governments, Myself not least, but honoured of them all.
78 ページ - Saint, Saint, le Seigneur Dieu des armées ! la terre et les deux sont remplis de votre gloire ! ' Et nous aussi, bientôt nous irons là d'où partent ces plaintes ou ces chants de triomphe. Où serons-nous? qui nous le dira? Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur!
242 ページ - 'The ancient Hebrew, clad with mysteries, The learned Greek, rich in fit epithets, Blest in the lovely marriage of pure words ; The Chaldee wise, the Arabian physical, The Roman eloquent, the Tuscan grave, The braving Spanish, and the smooth-tongued French.
77 ページ - à un rayon d'en haut, une Croix dans le lointain apparaissait pour guider leur course, mais tous ne la regardaient pas ! Où sont-ils ? qui nous le dira ? Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur ! "Il y en avait qui disaient.
78 ページ - Du fond de l'abîme, jai crié vers vous, Seigneur ; Seigneur, écoutez mes gémissements, prêtez l'oreille à ma prière. Si vous scrutez nos iniquités, qui soutiendra vos regards? Mais près de vous est la miséricorde et une rédemption immense ! ' " Et l'autre : ' Nous vous louons, O Dieu, nous vous bénissons : Saint, Saint,
247 ページ - de l'Yonne ; il cueillait des oronges dans les taillis et moi des veilleuses dans les prés. Nous causions de toutes choses et particulièrement de notre amie, Madame de Beaumont, absente pour jamais : nous rappelions le souvenir de nos anciennes espérances. Le soir nous rentrions dans Villeneuve, ville entourée de murailles décrépites du temps de
47 ページ - 'And even so, my child it is my pleasure That thou not then alone shouldst feel me nigh When in domestic bliss and studious leisure Thy weeks uncounted come, uncounted fly.
77 ページ - que ces flots qui nous emportent? Y at-il quelque chose après ce voyage rapide? Nous ne le savons pas, nul ne le sait. Et, comme ils disaient cela, les rives s'évanouissaient. Où sont-ils? qui nous le dira? Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur ! " II y en avait aussi qui semblaient, dans un recueillement profond, écouter une parole secrète, et puis, l'œil
164 ページ - sound of this approach, over quicksands, and into inextricable gulfs of mountain bay, this heard far out at sea, or heard far inland, through the peace of secure night, or stormless day — is still an eternal voice, with the harmony in it of a mighty law, and the gloom of a mortal warning.