ページの画像
PDF
ePub

Ma il lustro andò. Qui in alta reggia Turno
Traea profondo a buja notte il sonno.
Membra di Furia e torvo ceffo Aletto
Sveste: e senil prende sembianza, in grinze
Solca l'arida fronte: e benda e bianchi
Veste capei: gli orna d'ulivo. È fatta
Vecchia sacra a Giunon, ministra al tempio,
Calibe; e al re vien con tai note innante:

[ocr errors]

Che sparsi invan tanti travagli, o Turno,
E al Troe trasmessi i scettri tuoi tu soffra?
Lavinia, e il dotal regno a sangue compro,
Ti niega il re, cerca di fuor l'erede.
Or va, scampa gl'ingrati; il fier sconfiggi
Tirren; pace ai Latin deriso affida.

Ciò farti udir, mentre in gran notte giaci,
Dessa m'impon l'onnipossente Giuno.
Su dunque arma tua gente, e lieto a pugnat
Muovila in schiere; e i Frigii duci al Tosco
Bel fiume assisi, e i pinti legni, incendi.
Tal de' numi è il voler. Latino ei stesso,
Se obblía sua fè, se d'altri vuol tua sposa,
Senta, Turno chi sia, sel provi all' armi.

Quì, a scherno della vate, il dir riprende L'alto garzon: Che entrò la flotta in Tebbro Non fu, qual pensi, all'udir mio non conto; Si rii spauracchi eh non m'ordir: nè ignoro Che non m'obblía la regal Giuno, o nonna. Ma te, squallida e putre e al ver tropp'egra, VIRGIL. Eneid. Tom. 11.

E

O mater, curis nequidquam exercet, et arma
Regum inter falsa vatem formidine ludit.
Cura tibi, divúm effigies et templa tueri:
Bella viri pacemque gerent, queis bella gerenda.
Talibus Allecto dictis exarsit in iras.

At juveni oranti subitus tremor occupat artus;
Deriguere oculi. Tot Erinnys sibilat hydris,
Tantaque se facies aperit. Tum flammea torquens
Lumina, cunctantem, et quaerentem dicere plura,
Repulit, et geminos erexit crinibus
450
Verberaque insonuit, rabidoque haec addidit ore:
En ego victa situ, quam veri effeta senectus
Arma inter regum falsa formidine ludit.

angues,

Respice ad haec, adsum dirarum ab sede sororum:
Bella manu letumque gero.

Sic effata facem juveni conjecit, et atro
Lumine fumantes fixit sub pectore taedas.

Olli somnum ingens rumpit pavor: ossaque et artus
Perfundit toto proruptus corpore sudor.
Arma amens fremit; arma toro tectisque requirit.
Saevit amor ferri, et scelerata insania belli, 461
Ira super. Magno veluti quum flamma sonore
Virgea suggeritur costis undantis aheni,
Exsultantque aestu latices: furit intus aquaï
Fumidus atque alte spumis exuberat amnis:
Nec jam se capit unda; volat vapor ater ad auras.
Ergo iter ad regem, polluta pace, Latinum
Indicit primis juvenum, et jubet arma parari,

1

Strugge vecchiezza in vane cure, e vate
Dei re fra l'armi a terror falsi illude.
Templi a guardar, busti a pulir, t'adopra:
Guerra e pace l'uom faccia, è a noi che spetta.
D'ira a tai detti arse l'Erinni. A Turno
Subito orror scuote le membra; i lumi
S'irrigidir'. Fischia a tant' idri Aletto,
Si gran faccia spalanca. Indi fiammanti
Torcendo i rai, lui che tentenna, e cerca
Più dir, rispinge, erge dai crin due serpi,
Scrocchia il flagel, così ringhiando aggiunge:
Son'io, che età già putre, e al ver tropp'egra,
Dei re fra l'armi a terror falsi illude.

..

M' affisa, io Furia son: le suore e Dite
Per te lasciai; guerra ho fra mani e morte.

Disse e gli avventa accesa face, e tede

D'atro lume fumanti al sen gli figge.

Gli rompe il sonno alto spavento: e il corpo Gli va tutto in sudor. Freme armi insano;

Armi a cercar, gira pel letto, e sbalza.
Disío di ferro, empia manía di guerra,
Ira, è in bollor. Qual se a ondeggiante bronzo
Fiamma di frasche arda stridente, e il caldo
N'esulti umor: l'acqua s'infuria, ed alto
Spuma e ringorga, erge vapor: nè l'onda
Più cape in sè; vola atro fumo all'aure.
Rotta ogni pace, al re Latin fa girne
Scelti garzon, prender fa l'armi, a scampo

Tutari Italiam, detrudere finibus hostem;

Se satis ambobus Teucrisque venire Latinisque. 470
Haec ubi dicta dedit, divosque in vota vocavit,
Certatim sese Rutuli exhortantur in arma.

Hunc decus egregium formae movet atque juventae,
Hunc atavi reges, hunc claris dextera factis.
Dum Turnus Rutulos animis audacibus implet,
Allecto in Teucros Stygiis se concitat alis,
Arte nova speculata locum, quo littore pulcher
Insidiis cursuque feras agitabat Iulus.
Hic subitam canibus rabiem Cocytia virgo
Objicit, et noto nares contingit odore,

480

Ut cervum ardentes agerent: quae prima laborum
Caussa fuit, belloque animos accendit agrestes.
Cervus erat forma praestanti et cornibus ingens,
Tyrrhidae pueri quem matris ab ubere raptum
Nutribant, Tyrrheusque pater, cui regia parent
Armenta et late custodia credita campi.
Assuetum imperiis soror omni Silvia cura
Mollibus intexens ornabat cornua sertis,
Pectebatque ferum, puroque in fonte lavabat.
Ille, manum patiens, mensaeque assuetus herili, 490
Errabat silvis, rursusque ad limina nota
Ipse domum sera quamvis se nocte ferebat.
Hunc procul errantem rabidae venantis Iuli
Commovére canes, fluvio quum fortè secundo
Deflueret, ripaque aestus viridante levaret.
Ipse etiam, eximiae laudis succensus amore,

D'Italia, e l'oste indi a fugar nimica;

Sè vanta e a' Teucri e anche a' Latin bastante.

[ocr errors]

Poichè sì disse, e a' dei fe' voti, all' armi
Mutuo fra lor fansi coraggio i Dauni.
Chi è mosso al fior di giovanil beltate,
Chi a' proavi re, chi all' alta destra invitta.
Mentre ne' suoi Turno grand' estro infonde,
Contro i Trojan batte i rei vanni Aletto,
Scorto il loco a nuov' arte, u' corsa e trame
Suol Giulo usar, fiere a inseguir pel lido.
Qui l'atra dea subita rabbia a' veltri
Spira, e le nari urta d'odor lor noto,
Pongli in ardor: cervo a levar, de' mali
Prima cagion, che armò gli agresti a guerra.
Cervo, a forme elegante e a corna altero,
Toltol da latte ancor, di Tirro i figli.

[ocr errors]

Nutrian, pur caro al padre lor, gran duce
De' regii armenti e curator de' campi.
Silvia la suora, uso a ubbidir, gelosa
L'amava ornar, far molli serti al corno,
Lui pettinar, tergerlo al fonte. Ei mite
Sotto la man, fin commensal del donno,
Scorrea per selve, e in dritta via non cerco
Rendeasi a notte anche già tarda al covo.
Lui lungi errante acri cacciaro i bracchi
Di Giulo arcier, mentre a seconda il fiume
Sel porta, e il rezzo al verde margo ei cerca.
Ascanio anch' ei, di nobil preda incenso

« 前へ次へ »