ページの画像
PDF
ePub

Reddidit una boum vocem, vastoque sub antro
Mugit, et Caci spem custodita fesellit.
Hic verò Alcidae furiis eacarserae atro
Felle dolor: rapiti arma manu, nodisque gravatum
Robur, et aetherii cursu petit ardua montis. 221
Tum primàm nostri Cacum vidére timentem,
Turbatumque oculis. Fugit ilicet ocior euro,
Speluncamque petit: pedibus timor addidit alas.
Ue sese inclusit, ruptisque immane catenis
Dejecit saacum ferro quod et arte paterna
Pendebat, fultosque emuniit obice postes;
Bcce furens animis aderat Tirynthius, omnemgue
Accessum lustrans, huc ora ferebat et illuc,
Dentibus infrendens. Ter totum fervidus ira 25o
Lustrat Aventini montem; ter saacea tentat
Limina nequidquam; ter fessus valle resedit.
Stabat acuta silea, praecisis undique saacis,
Speluncae dorso insurgens, altissima visu,
Dirarum nidis domus opportuna volucrum.
Hanc, ut prona jugo laevum incumbebat ad amnem,
Deacter in adversum nitens concussit, et imis
Avulsam solvit radicibus; inde repente
Impulit, impulsu quo maaimus insonat aether:
Dissultant ripae, refluitgue ea territus amnis. 24o
At specus et Caci detecta apparuit ingens
Regia, et umbrosae penitùs patuere cavernae:
Non secus ac si qua penitùs vi terra dehiscens
Infernas reseret sedes, et regna recludat

Delle vacche al clamor, mugghiò per l'antro,
Chiusa tradì del rapitor la speme.
Quì sì, che Alcide arse di duol, fremette
Pien d'atro fiel: l'armi e la grave a nocchi
Clava afferrò, corse al rio monte in foga.
Fu visto allor la prima volta un Caco
Turbar gli occhi e tremar. Più ch'euro fugge,
Fugge allo speco: al piè il timor di l'ali.
Poichè si chiuse, e rotti i lacci il vasto
Masso calò, che a ferrei patrii ordegni
Pendea sull'uscio, e ingombro fenne e sbarra;
Giunse il Tirinzio, e d'ogni accesso in cerca,
Pien d'ira, i rai ruota quà e là, co denti
Ringhia. In furor, tutto a tre giri esplora
L'arduo Aventin; tenta le soglie alpestri
Tre volte invan; tre siede lasso a terra.
Gran selce acuta a rase ciglia in dorso
Sorgea dell'antro, alta quant'occhio mira,
Di strigi e bufi atta al nidar. Com'essa
Sul fiume a manca era in pendio, con impeto
La spinge a destra, e acre la squassa, e sbarbala
Scinta dall'imo piè; poi rapid'urtala:
Rintuona all'urto il vasto ciel, rimbalzano
Le rive, il Tebbro per terror retrograda.
L'ampio di Caco antro regal scoperchiasi,
E il fondo appar dell'atre bolge orribili:
Qual, se a gran forza il suol rotto in voragine
Schiuda i Stigii recessi, e i regni pallidi,

Pallida, disinvisa; superque immane barathrum
Cernatur, trepident immisso lumine Manes.
Ergo insperata deprensum in luce repente,
Inclusumque cavo saaco, atque insueta rudentem,
Desuper Alcides telis premit, omniaque arma
Advocat, et ramis vastisque molaribus instat. 25o
Ille autem, neque enim fuga jam super ulla pericli,
Faucibus ingentem fumum, mirabile dictu,
Evomit, involvitgue domum caligine caeca,
Prospectum eripiens oculis; glomerato ue sub antro
Fumiferam noctem, commiatis igne tenebris.
Non tulit Alcides animis; segue ipse per ignem
Praecipiti injecit saltu, quà plurimus undam
Fumus agit, nebulaque ingens specus aestuat atra.
FIic Cacum in tenebris incendia vana moventem
Corripit, in nodum complexus, et angit inhaerens
Elisos oculos, et siccum sanguine guttur. 261
Panditur eactemplo foribus domus atra revulsis;
Abstractaeque boves abjurataeque rapinae
Caelo ostenduntur; pedibusque informe cadaver
Protrahitur. Nequeunt ea pleri corda tuendo
Terribiles oculos, vultum, villosaque setis
Pectora semiferi, atque ea stinctos faucibus ignes.
Ea illo celebratus honos, laetique minores
Servavere diem; primusque Potitius auctor,
Et domus Herculei custos Pinaria sacri, 27o
Hanc aram luco statuit, quae maxima semper
Dicetur nobis, et erit quae maacima semper.

a

Che sdegna il ciel; resti a gran dì quel baratro,
Tutti al nembo del lume i Mani trepidino.
Coltol repente in nuova luce esterrito,
Chiuso in que cavi, e in suo ruggir terribile,
D'alto co teli Ercole il pressa, e onnigene
Vuol arme in giuoco, e arbor gli avventa e macine.
Ma quei, che al rischio altro non scorge effugio,
Dall'ampie fauci ( oh! meraviglia!) vomita
Gran fumo, e il tetto avvolge in ria caligine;
Toglie al guardo ogni vista, e in l'antro agglomera
Gli orror più buj, miste agli ardor le tenebre.
L'alto Eroe nol soffrì: si diò precipite
Tra le vampe d'un salto, u l'onda fumida
Ruota più densa, e l'atra nebbia ha il fomite.
Quì lui tra la sua notte invan flammivomo
A due braccia arronciglia, e l'ange e schiaccialo;
Fa i rai scoppiar; secca di sangue il gutture.
Svelte le porte, il reo covil spalancasi:
E i svolti buoi, le spergiurate svelansi
Rapine al ciel; pe' piè l'atro cadavere
Sen trae; gli accorsi unqua non sazi ammirano
Gli orrid'occhi, e il fier ceffo, e l'aspro a setole
Petto del mostro, e i spenti rutti igniferi.
Nacque allor questo rito, e il dì fu sacro
Per le seguaci età. Potizio il primo,
Erculeo Antiste, e i zelator Pinarj,
Sacraro il luco, e v'innalzar quest'ara,

Che fia massima sempre e a nome e a rito.
VIRGIL. Eneid. Tom. II. L

Quare agite, o juvenes, tantarum in munere laudum,
Cingite fronde comas, et pocula porgite deatris;
Communemoue vocate deum, et date vina volentes.
Diacerat; Herculea bicolor quam populus umbra
Velavitgue comas, foliisque inneara pependit;
Et sacer implevit dea tram scyphus. Ociùs omnes
In mensam laeti libant, divosque precantur.
Instaurant epulas, et mensae grata secundae 28c
Dona ferunt, cumulantgue oneratis lancibus aras.
Deveaco interea propior fit vesper olympo:
Jamque sacerdotes primusque Potitius ibant
Pellibus in morem cincti, flammasque ferebant.
Tum Salii ad cantus, incensa altaria circum,
Populeis adsunt evincti tempora ramis;
Hic juvenum, chorus ille senum, qui carmine laudes
Herculeas et facta ferunt: ut prima novercae
Monstra manu geminosque premens eliserit angues;
Ut bello egregias idem disjecerit urbes, 29O
Trojamque, Echaliamque; ut duros mille labores
Rege sub Eurystheo, fatis Junonis iniquae,
Pertulerit. Tu nubigenas, invicte, bimembres
Hylaeumque Pholumque manu, tu Cresia mactas
Prodigia, et vastum Nemea sub rupe leonem.
Te Stygii tremuere lacus, te janitor Orci
Ossa super recubans antro semesa cruento.
Nec te ullae facies, non terruit ipse Typhoeus
Arduus, arma tenens; non te rationis egentem
Lernaeus turba capitum circumstetit anguis. 5oo

« 前へ次へ »