ページの画像
PDF
ePub

And carry back to Sicily much tall youth,
That elfe mult perish here.

Pom. To you all three,

The fenators alone of this great world,
Chief factors for the gods,-

-I do not know

Wherefore my father fhould revengers want,
Having a fon and friends; fince Julius Cæfar
(Who at Philippi the good Brutus ghofted),
There faw you labouring for him. What was it

That mov'd pale Caffius to conspire? and what
Made thee, all-honour'd, honeft Roman Brutus,
With the arm'd reft, courters of beauteous Freedom,
To drench the Capitol, but that they would
Have one man but a man? and that is it

Hath made me rig my navy: at whose burthen
The anger'd ocean foams, with which I meant
To fcourge th' ingratitude that defpightful Rome
Caft on my noble father,

Caf. Take your time.

Ant Thou canst not fear us, Pompey, with thy fails,. We'll fpeak with thee at fea.

At land thou know'st:

How much we do o'er-count thee.

Pom. At land indeed,

Thou doft o'er-count me of my father's house.
But fince the cuckow builds not for himself,

Remain in't, as thou mayit.

Lep. Be pleas'd to tell us,

(For this is from the present), how you take

The offers we have fent you.

Caf. There's the point..

Ant. Which do not be intreated to, but weigh

What it is worth embrac'd.

Caf. And what may follow

To try a larger fortune.

Pom. You've made me offer

Of Sicily, Sardinia: and I must.

Rid all the fea of pirates; then to fend

Measures of wheat to Rome: this 'greed upon, To part with unhack'd edges, and bear back undinted.

Our targe

Omnes. That's our offer.

Rom. Know then,

I came before you here, a man prepar'd
To take this offer: but Mark Antony
Puts me to fome impatience.Though I lofe
The praise of it by telling, you must know,
When Cæfar and your brother were at blows,
Your mother came to Sicily and did find
Her welcome friendly.

Ant. I have heard it, Pompey,

And am well studied for a liberal thanks,
Which I do owe you.

Pom. Let me have your hand :

I did not think, Sir, to have met you here..

Ant. The beds i' th' east are soft; and thanks to you,. That call'd me timelier than my purpose hither: For I've gain'd by it.

Caf. Since I faw you last,

There is a change upon you.
Pom. Well, I know not

What counts hard fortune cafts upon my face;

But in my bosom she shall never come,

To make my heart her vaffal.

Lep. Well met here.

Pom. I hope fo, Lepidus; thus we are agreed :: I crave our compofition may be written

And feal'd between us.

Caf. That's the next to do.

Pom. We'll feaft each other ere we part, and let's

Draw lots who shall begin.

Ant. That I will, Pompey.

Pom. No, Antony, take the lot:

But, first or laft, your, fine Ægyptian cookery
Shall have the fame, I've heard, that Julius Cæfar

Grew fat with feating there.

Ant. You have heard much.

Pom. I have fair meaning, Sir..

Ant. And fair words to them.
Pom. Then fo much have I heard.
And I have heard Apollodorus carried-
Eno. No more of that: he did fo.
Pom. What, I pray you?

Eno, A certain Queen to Cæfar in a mattress.
Pom. I know thee now; how far'it thou, Soldier ??

Eno. Well;

And well am like to do; for I perceive
Four feafts are toward.

Pom Let me thake thy hand,

I never hated thee: I have feen thee fight,
When I have envied thy behaviour.

Eno. Sir,

I never lov'd you much; but I ha' prais'd ye,
When you have well deserv'd ten times as much
As I have faid you did.

Pom. Enjoy thy plainnefs,

It nothing ill becomes thee;

Aboard my galley I invite you all.

Will you lead, Lords?

All. Shew's the way, Sir.

Pom. Come. [Exeunt. Manent Enob. and Menas. Men. Thy father, Pompey, would ne'er have made You and I have known, Sir. [To Enob. [this treaty. Eno. At fea, I think.

Men. We have, Sir.

Eno. "You have done well by water.

Men. "And you by land.

Eno, "I will praise any man that will praife me, though it cannot be denied what I have done by land. Men. Nor what I have done by water.

Eno. Yes, fomething you can deny for your own fafety; you have been a great thief by fea.

Men. And you by land.

Eno. There I deny my land fervice; but give me your hand, Menas, if our eyes had authority, here they might take two thieves kiffing.

Men. All mens' faces are true, whatfo'er their hands

are.

Eno. But there is ne'er a fair woman has a true face. Men. No flander-they fteal hearts.

Eno. We came hither to fight with you.

Men. For my part, I am forry it is turn'd to a drink-ing. Pompey doth this day laugh away his fortune. Eno. If he do fo, fure he cannot weep't back again. Men. You've faid, Sir; we look'd not for Mark Aп. tony here. Pray you, is he married to Cleopatra ? Enc. Cæfar's fifter is called Octavia..

Men. True, Sir, fhe was the wife of Caius Marcellus. Eno. But now fhe is the wife of Marcus Antonius. Men. Pray ye, Sir?

Eno 'Tis true.

Men. Then is Cæfar and he for ever knit together. Eno. If I were bound to divine of this unity, I would not prophesy fo.

[ocr errors]

Men. I think the policy of that purpofe made more in the marriage, than the love of the parties.

Eno. I think fo too.

But you shall find, the band that seems to tie their friendship together, will be the very strangler of their amity. Octavia is of a holy, cold, and fill converfation.

Men. Who would not have his wife fo?

Eno. Not he that himself is not fo; which is Mark Antony. He will to his Egyptian difh again; then fhall the fighs of Octavia blow the fire up in Cælar, and, as I faid before, that which is the ftrength of their amity, fhall prove the immediate author of their variance. Antony will ufe his affection where it is: he married but his occafion here.

Men. And thus it may be. Come, Sir, will you aboard? I have a health for you.

Eno I fhall take it, Sir: we have us'd our throats in Ægypt.

Men Come, let's away.

[Exeunt.

SCENE VII. On board Pompey's galley.

Mufic plays. Enter two or three fervants with a banquet.

1 Ser. Here they'll be, man: fome o' their plants are ill rooted already, the leaft wind i' th' world will blow them down.

2 Ser. Lepidus is high-colour'd.

1 Ser. They have made him drink alms-drink.

2 Ser. As they pinch one another by the difpofition*, he cries out, No more; reconciles them to his intreaty, and himself to th' drink.

1 Ser. But it raifes the greater war between him and his difcretion.

• A phrafe equivalent to that now in ufe, of touching one in a fore place.

2 Ser. Why, this it is to have a name in great mens' fellowship: I had as lieve have a reed that will do me no fervice, as a partizan I could not heave.

1 Ser. To be call'd into a huge fphere, and not to be feen to move in't, are the holes where eyes should be, which pitifully difafter the cheeks.

Trumpets, Enter Cæfar, Antony, Pompey, Lepidus, Agrippa, Mecænas, Enobarbus, Menas, with other Captains.

Ant. Thus do they, Sir: they take the flow o'th' Nilę By certain fcale i' th' pyramid; they know

By th' height, the lownefs, or the mean, if dearth,
Or foifon, follow. The higher Nilus fwells,
The more it promises; as it ebbs, the feedfinan
Upon the flime and ooze fcatters his grain,

And fhortly comes to harvest.

Lep. You've ftrange ferpents there.

Ant. Ay, Lepidus.

Lep. Your ferpent of Egypt is bred now of your mud by the operation of your fun ; fo is your crocodile. Ant. They are fo.

Pom. Sirrah, fome wine! a health to Lepidus.
Lep. I am not fo as I fhould be:

But I'll ne'er out.

Eno. Not till you have flept; I fear me you'll be in till then.

Lep. Nay, certainly, I have heard the Ptolemy's pyramifis are very goodly things; without contradiction I have heard that.

Men. Pompey, a word.

Pom. Say in mine ear, what is't?

[Afide.

Men. Forfake thy feat, I do beech thee, Captain,

And hear me fpeak a word.

Pom. Forbear me till anon.

This wine for Lepidus.

[Whispers.

Lep. What manner o' thing is your crocodile?

Ant. It is fhap'd, Sir, like itself; and it is as broad as it hath breadth; it is just so high as it is, and moves with its own organs. It lives by that which nourisheth it; and the elements once out of it, it tranfmigrates. Lep. What colour is it of?

« 前へ次へ »