( Which taken at the flood, leads on to fortune ;
• Omitted, all the voyage of their life
s Is bound in shallow's, and in miseries,
« On such a full sea are we now a-float:
• And we must take the current when it serves,
« Or lose our ventures

Caf. I hen, with your will, go on : we will along Ourselves, and meet them at Philippi.

Bru. The deep of night is crept upon our talk,
And nature muft obey neceflity;
Which we will niggard with a little reit.
There is no more to say.

Caf. No more ; good night ;
Early to-morrow will we rise, and hence.

Enter Lucius.
Bru, Lucius, my gown; farewel, good metala,

[Exit Lucius. Good night, Titinius : noble, noble Caffius, Good night, and good repose.

Caf. O my dear brother!
This was an ill beginning of the night :
Never come such division 'tween our souls ;.
Let it not, Brutus !

Re-enter Lucius with the gown,
Bru. Ev'ry thing is well.
Tit. Nef. Good night, Lord Brutus,
Bru. Farewel, every one.

[Exeunt. Give me the gown. Where is thy instrument ?

Luc. Here, ia the tent.

Bru. What, thou speak'lt drowsily?
Poor knave, I blame thee not ; thou art o'er-watch'da
Call Claudius, and one other of my men ;
I'll have them sleep on cushions in my tent.

Lu. Varro and Claudius !
SCE NE VI. Enter Varro and Claudius.
Var, Calls my Lord ?

Bru. I pray you, Sirs, lie in my tent, and sleep ;.
It may be I shall raise you by and by,
On business to my brother Callius. [pleasure.

Var. So please you, we will stand, and watch your

Bru. I will not have it so; lie down, good Sirs : It

may be I thall otherwise bethink nre, Look, Lucius, here's the book I fought for fo; I put it in the pocket of my gown. Luc. I was lure your Lordship did not give it me,

Bru. Bear with me, good boy, I am much forgetful. Canst thou hold up thy heavy eyes a while, And touch thy inftrument a strain or two?

Luc: Ay, my Lord, an't please you.

Bru. It does, my boy ;
I trouble thee too much, but thou art willing.

Luc. It is my duty, Sir.

Bru. I should not urge thy duty past thy might; I know, young bloods look for a time of reit.

Luc, I have flept, my Lord, already.

Bru. It was well done, and thou thalt fleep again ; I will not hold thee long. If I do live, I will be good to thee.

[Music and a song. This is a feeps tune-Omurth'rous slumber! Lay'lt thou thy leaden måce upon my boy, That plays thee music ? Gentle knave, good night. I will not do thee so much wrong to wake thee. If thou doit nod, thou break’lt thy instrument, I'll take it from thee; and, good boy, good night. But let me feeis not the leaf curn'd down Where I left reading ? here it is, I think.

[He lits down 10 read.

SCENE VIE. Enter the Ghaft of Cæfar.
How ill this taper burns ! -Ha! who comes here?
I think, it is the weakness of mine eyes,
That shapes this monstrous apparition !
It comes upon me i Art thou any thing?
Art thou tome god, some ángel, or some devil,
That mak’lt my blood cold, and my hair to stare ?
Speak to me, what thou art,

Ghost. Thy evil spirit, Brutus.
Bru. Why com'lt thou ?
Ghost. To tell thee thou shalt see me at Philippi.
Bru. Then I shall see thee again
Ghost Ay, at Philippi.

[Exit Gloff. Bru. Why, I will see thee at Philippi then.

Now I have taken heart, thou vanishest :
ill spirit, I would bold more talk with thee.
Boy! Lucius! Varro ! Claudius! Sirs! awake !
Claudius !

Luc. The strings, my Lord, are false.

Bru. He thinks he is still at his initrument.
Lucius! awake.

Luc. My Lord !
Bru, Didit chou dream, Lucius, that thou so criedst

Luc. My Lord, I do not know that I did cry.
Bru. Yes, that thou didit. Didit thou see any thing?
Luc. Nothing, my Lord.

Bru. Sleep again, Lucius; sirrah, Claudius, fellow! Varro! awake.

Var. My Lord!
Clau. My Lord !
B74. Why did you so cry out, Sirs, in your sleep?
Both. Did we, my Lord?
Bru. Ay, faw you any thing?
Var. No, my Lord, I saw nothing.
Clau. Nor 1, my Lord.

Bru. Go, and commend me to my brother Callius :
Bid him set on his pow'rs betimes before,
And we will follow,

Both. It fhall be done, my Lord. [Exeunt.


А с т V. SCENE 1.
The fields of Philippi, with the two camps.

Enter Octavius, Antony, and their army.
Oa. ow, Antony, our hopes are answered.

You said, the enemy would not come down,
But keep the hills and upper regions :
It proves not so; their battles are at hand,
Tbey mean to wage us at Philippi bere,
Apswering before we do demand of them.

Ant. Tut, I am in their bosoms, and I know
Wherefore they do it: they could be content
To visit other places, and come down
With fearful bravery ; thinking, by this face,

To falten in our thoughts that they have courage.
But 'tis not fo.

Enter a Meffenger.
Mes. Prepare you, Generals;
The enemy comes on in gallant shew ;
Their bloody fign of battle is hung out,
And something's to be done immediately.

Ant. O&avius, lead your battle foftly on,
Upon the left hand of the even field.

Oa. Upon the right hand I, keep thou the left.
Ant. Why do you cross me in this exigent?
Oct. I do not cross you ; but I will do so. [March.

[ocr errors]

SC E NË II. Drum.
de Enter Brutus, Caffius, and their ariny.
Bru. They stand, and would have parley.
Caf. Stand faft, Titinius, we must out and talk.
Oct, Mark Antony, shall we give sign of battle ?

Ant. No, Cæsar, we will answer on their charge.
Make forth, the Generals would have some words,

Oet. Stir not until the signal.
Bru Words before blows : is it so, countrymen?
Oct, Not that we love words better, as you do.
Bru. Good words are better than bad strokes, Octa-

Ånt. In your bad strokes, Brutus, you give good
Witness the hole you made in Cæsar's heart, [words.
Crying, “ Long live ! hail, Cæfar !"

Caf. Antony,
The posture of your blows are yet unknown ;
But for your words, they rob the Hybla bces,
And leave them honeyless.

Ant. Not fingless too *.
Bru. You threat before you fing.

Ant. Villains ! you did not so, when your
Hack'd one another in the sides of Cæsar, [gets

vile dağ

[ocr errors]

Ningless too.
Bru. O yes, and foundless too :
For you have stoln their buzzing, Antony ;
And very wis: ly threat before you sting.

Ant. Villains ! 6.

You shew'd your teeth like apes, and fawn'd like hounds,
And bow'd like bondmen, killing Cæsar's feet;
Whilst damned Casca, like a cur, behind
Struck Cæsar on the neck. Oflutterers !

Caf. Flatterers ! now, Brutus, thank yourself ;
This tongue had not offended so to-day,
If Caffius mighc have rul’d.

Oit. Come, come, the cause. If arguing make us
The proof of it will turn to redder drops. [sweat,
Behold, I draw a sword againit conspirators;
When think you that the Tword goes up again?
Never till Cæsar's three and twenty wounds
Be well aveng'd, or till another Cæfar
Have added slaughter to the sword of traitors.

Bru. Cæsar, thou canst not die by traitor's hands, Unless thou bring'st them with thee.

Oet. So I hope
I was not born to die on Brutus' fword,

Bril. O, if thou wert the noblest of thy strain, Young man, thou couldst not die more honourable.

Gas. A peevish schoolboy, worthless of such honour, Join'd with a masker and a reveller.

Ant. Old Cassius ftill!

Oct. Come, Antony, away;
Defiance, traitors, hurl we in your teeth.
If you dare fight to day, come to the field;
if not, when you have stomachs.

[Exeunt Octavius, Antony, and army,

Ś CE N E III. Caf. Why, now blow wind, fwell billow, and swim The storm is up, and all is on the hazard. [bark! Bru. Lucilius, -hark, a word with you.

[Lucilius, and Meffala ftand forth.
Luc. My Lord. [Brutus speaks apart to Lucilius.
Caf. Meffala!
Mes. What says my General ?

Caf. Meffala,
This is my birth day; as this very day
Was Caffius born. Give me thy hand, Meffala :
Be thou my witness, that, against my will,
As Pompey was, am I compellid to set


« 前へ次へ »