ページの画像
PDF
ePub

And loos'd his love-shaft smartly from his bow,
As it should pierce a hundred thousand hearts:
But I might see young Cupid's fiery shaft
Quench'd in the chaste beams of the wat'ry moon
And the imperial vot'ress passed on,
In maiden meditation, fancy-free.'

;

Yet mark'd I where the bolt of Cupid fell:
It fell upon a little western flower,-
Before, milk-white; now purple with love's wound,
And maidens call it, love-in-idleness.2

Fetch me that flower: the herb I show'd thee once :
The juice of it on sleeping eye-lids laid,
Will make or man or woman madly dote
Upon the next live creature that it sees.
Fetch me this herb: and be thou here again,
Ere the leviathan can swim a league.
Puck. I'll put a girdle round about the earth
In forty minutes.
[Exit PUCK.
Obe.
Having once this juice,
I'll watch Titania when she is asleep,
And drop the liquor of it in her eyes:
The next thing then she waking looks upon,
(Be it on lion, bear, or wolf, or bull,
On meddling monkey, or on busy ape,)
She shall pursue it with the soul of love.

And ere I take this charm off from her sight
(As I can take it with another herb,)
I'll make her render up her page to me.
But who comes here? I am invisible;
And I will overhear their conference.

Enter DEMETRIUS, HELENA following him.
Dem. I love thee not, therefore pursue me not.
Where is Lysander, and fair Hermia?
The one I'll slay, the other slayeth me.
Thou told'st me they were stol'n into this wood,
And here am I, and wood within this wood,
Because I cannot meet with Hermia.
Hence, get thee gone, and follow me no more.
Hel. You draw me, you hard-hearted adamant ;4
But yet you draw not iron, for my heart

Is true as steel; Leave you your power to draw,
And I shall have no power to follow you.

Dem. Do I entice you? Do I speak you fair?
Or, rather, do I not in plainest truth
Tell you-I do not, nor I cannot love you?
Hel. And even for that do I love you

the more.

I am your spaniel; and, Demetrius,
The more you beat me, I will fawn on you:
Use me but as your spaniel, spurn me, strike me,
Neglect me, lose me; only give me leave,
Unworthy as I am, to follow you.

What worser place can I beg in your love,

(And yet a place of high respect with me, Than to be used as you do your dog?

Then how can it be said, I am alone,
When all the world is here to look on me?

Dem. I'll run from thee, and hide me in the
brakes,

And leave thee to the mercy of wild beasts.
Hel. The wildest hath not such a heart as you.
Run when you will, the story shall be chang'd;
Apollo flies, and Daphne holds the chase;
The dove pursues the griffin; the mild hind
Makes speed to catch the tiger. Bootless speed!
When cowardice pursues, and valour flies.

Dem. I will not stay thy questions; let me go:
Or, if thou follow me, do not believe
But I shall do thee mischief in the wood.

Hel. Ay, in the temple, in the town, the field,
You do me mischief. Fye, Demetrius!
Your wrongs do set a scandal on my sex
We cannot fight for love, as men may do
We should be woo'd, and were not made to woo.
I'll follow thee, and make a heaven of hell,
To die upon the hand I love so well.

[Exeunt DEM. and HEL. Obe. Fare thee well, nymph: ere he do leave

this grove,

Thou shalt fly him, and he shall seek thy love.
Re-enter PUCK,

Hast thou the flower there? Welcome, wanderer.
Puck. Ay, there it is.

Obe. I pray thee, give it me. I know a bank whereon the wild thyme blows, Where ox-lips and the nodding violet grows; Quite over-canopied with luscious woodbine, With sweet musk-roses, and with eglantine: There sleeps Titania, some time of the night, Lull'd in these flowers with dances and delight; And there the snake throws her enamel'd skin, Weed wide enough to wrap a fairy in: And with the juice of this I'll streak her eyes, And make her full of hateful fantasies. Take thou some of it, and seek through this A sweet Athenian lady is in love With a disdainful youth: anoint his eyes; But do it, when the next thing he espies May be the lady: Thou shalt know the man By the Athenian garments he hath on. Effect it with some care, that he may prove More fond on her, than she upon her love: And look thou meet me ere the first cock crow. Puck. Fear not, my lord, your servant shall do so.

grove:

[Exeunt, Enter

SCENE III. Another part of the Wood.

TITANIA, with her train.
Tita. Come, now a roundel," and a fairy song;

Dem. Tempt not too much the hatred of my Then, for the third part of a minute, hence;

spirit;

For I am sick, when I do look on thee.

Hel. And I am sick, when I look not on you.
Dem. You do impeach your modesty too much
To leave the city, and commit yourself
Into the hands of one that loves you not;
To trust the opportunity of night,
And the ill counsel of a desert place,
With the rich worth of your virginity.

Hel. Your virtue is my privilege for that.
It is not night when I do see your face,
Therefore I think I am not in the night:
Nor doth this wood lack worlds of company
For you, in my respect, are all the world:"

1 Exempt from the power of love.

2 The tricolored violet, commonly called pansies, or heartsease, is here meant; one or two of its petals are of a purple colour. It has other fanciful and expressive names, such as-Cuddle me to you; Three faces under a hood; Herb trinity, &c.

3 Mad, raving.

4 There is now a dayes a kind of adamant which draweth unto it fleshe, and the same so strongly, that it hath power to knit and tie together two mouthes of con trary persons, and draw the heart of a man out of his bodie without offending any part of him.' Certaine Secrete Wonders of Nature, by Edward Fenton, 1569.

Some, to kill cankers in the musk-rose buds; Some, war with rear-mice1" for their leathern wings, To make my small elves coats; and some, keep

back

[blocks in formation]
[blocks in formation]

so, my eyes are oftener wash'd than hers. No, no, I am as ugly as a bear;

For beasts that meet me, run away for fear:
Therefore, no marvel, though Demetrius
Do, as a monster, fly my presence thus.
What wicked and dissembling glass of mine
Made me compare with Hermia's sphery eyne?
But who is here ?-Lysander! on the ground!

Lys. Fair love, you faint with wandering in the Dead? or asleep? I see no blood, no wound:

wood;

And to speak troth, I have forgot our way;
We'll rest us, Herinia, if you think it good,
And tarry for the comfort of the day.

Her. Be it so, Lysander; find you out a bed,
For I upon this bank will rest my head.

Lys. One turf shall serve as pillow for us both; One heart, one bed, two bosoms, and one troth. Her. Nay, good Lysander; for my sake, my dear, Lie further off yet, do not lie so near.

Lys. O, take the sense, sweet, of my innocence ; Love takes the meaning, in love's conference. I mean, that my heart unto yours is knit; So that but one heart we can make of it: Two bosoms interchained with an oath; So then, two bosoms, and a single troth. Then, by your side no bed-room me deny; For, lying so, Hermia, I do not lie.

Her. Lysander riddles very prettily:Now much beshrew3 my manners and my pride, If Hermia meant to say, Lysander lied. But, gentle friend, for love and courtesy Lie further off; in human modesty Sach separation, as, may well be said, Becomes a virtuous bachelor and a maid, So far be distant; and good night, sweet friend: Thy love ne'er alter, till thy sweet life end! Lys. Amen, amen, to that fair prayer, say I; And then end life, when I end loyalty! Here is my bed: Sleep give thee all his rest! Her. With half that wish the wisher's eyes be press'd! [They sleep.

Enter Puck.

Puck. Through the forest have

gone,

But Athenian found I none,
On whose eyes I might approve
This flower's force in stirring love.
Night and silence! who is here?
Weeds of Athens he doth wear:
This is he, my master said,
Despised the Athenian maid;
And here the maiden, sleeping sound,
On the dank and dirty ground.

The small tizer, or tiger-cat. 2 i, e. understand the meaning of my innocence, or by innocent meaning. Let no suspicion of ill enter thy d. In the conversation of those who are assured of ach other's kindness, not suspicion but love takes the

[ocr errors]
[ocr errors][merged small]

Lysander, if you live, good sir, awake.
Lys. And run through fire I will, for thy sweet
sake.
[Waking.
Transparent Helena; Nature shows her art,"
That through thy bosom makes me see thy heart.
Where is Demetrius? O, how fit a word
Is that vile name to perish on my sword!

Hel. Do not say so, Lysander; say not so: What though he love your Hermia? Lord, what though?

Yet Hermia still loves you: then be content.

Lys. Content with Hermia? No: I do repent
The tedious minutes I with her have spent.
Not Hermia, but Helena I love:

Who will not change a raven for a dove?
The will of man is by his reason sway'd;
And reason says you are the worthier maid.
Things growing are not ripe until their season:
So I, being young, till now ripe not to reason;
And touching now the point of human skill,
Reason becomes the marshal to my will,
And leads me to your eyes; where I o'erlook
Love's stories written in love's richest book.

Hel. Wherefore was I to this keen mockery born?
When, at your hands, did I deserve this scorn?
Is't not enough, is't not enough, young man,
That I did never, no, nor never can,
Deserve a sweet look from Demetrius' eye,
But you must flout my insufficiency?
Good troth, you do me wrong, good sooth, you do,
In such disdainful manner me to woo.
But fare you well: perforce I must confess,
I thought you lord of more true gentleness.
O, that a lady, of one man refus'd,
Should of another, therefore be abus'd!
Lys. She sees not Hermia!-Hermia, sleep thou

there;

And never mayst thou come Lysander near!
For, as a surfeit of the sweetest things
The deepest loathing to the stomach brings;
Or, as the heresies, that men do leave,
Are hated most of those they did deceive;

4 Possess.

5 So in Macbeth:

Sleep shall neither night nor day Hang upon his pent-house lid.'

[Exit.

[blocks in formation]

178

MIDSUMMER NIGHT'S DREAM.

So thou, my surfeit, and my heresy,
Of all be hated; but the most of me!
And all my powers, address your love and might,
[Exit.
To honour Helen, and to be her knight!
Her. [starting.] Help me, Lysander, help me!
do thy best,

my

breast!

To pluck this crawling serpent from
Ah me, for pity!-what a dream was here?
Lysander, look, how I do quake with fear:
Methought a serpent eat my heart away,
And you sat smiling at his cruel prey :-
Lysander! what, remov'd? Lysander! lord!
What, out of hearing? gone? no sound, no word?
Alack, where are you? speak, an if you hear;
swoon almost with fear.
Speak, of all loves;1
No?-then I well perceive you are not nigh:
Either death, or you, I'll find immediately. [Exit.

ACT III.

SCENE I. The same. The Queen of Fairies ly-
ing asleep. Enter QUINCE, SNUG, BOTTOM,
FLUTE, SNOUT, and STARVELING,
Bot. Are we all met?

Quin. Pat, pat; and here's a marvellous convenient place for our rehearsal: This green plot shall be our stage, this hawthorn brake out tyring house; and we will do it in action, as we will do it before

the duke.

Bot. Peter Quince,

Quin. What say'st thou, bully Bottom?

Bot. There are things in this comedy of Pyramus and Thisby, that will never please. First, Pyramus must draw a sword to kill himself; which the ladies cannot abide. How answer you that?

Snout. By'rlakin, a parlous fear.

Star. I believe, we must leave the killing out, when all is done.

Bot. Not a whit; I have a device to make all well. Write me a prologue: and let the prologue seem to say, we will do no harm with our swords; and that Pyramus is not killed indeed: and for the more better assurance, tell them, that I Pyramus am not Pyramus, but Bottom the weaver: This will put them out of fear.

Quin. Well, we will have such a prologue; and it shall be written in eight and six.4

Bot. No, make it two more; let it be written in eight and eight.

Snout. Will not the ladies be afeard of the lion?
Star. I fear it, I promise you.

Bot. Masters, you ought to consider with your-
selves: to bring in, God shield us! a lion among
ladies, is a most dreadful thing; for there is not a
more fearful wild-fowl than your lion, living; and
we ought to look to it.

Snout. Therefore, another prologue must tell, he

is not a lion.

and

Quin. Well, it shall be so. But there is two hard things; that is, to bring the moon-light into a chamber: for you know, Pyramus and Thisby meet by moon-light.

Snug. Doth the moon shine that night we play our play?

Bot. Nay, you must name his name, and half
his face must be seen through the lion's neck;
he himself must speak through, saying thus, or to
the same defect,-Ladies, or fair ladies, I would
wish you, or, I would request you, or, I would en-
treat you, not to fear, not to tremble: my life for
think I come hither as a lion, it were
yours. If you
pity of my life: No, I am no such thing; I am a
man as other men are:-and there, indeed, let him
name his name; and tell them plainly he is Snug
the joiner.

[blocks in formation]

Bot. A calendar, a calendar! look in the almanack; find out moon-shine, find out moonshine.

6 Shakspeare may here allude to an incident said to have occurred in his time, which is recorded in a collec tion of anecdotes, stories, &c. entitled 'Mery Passages and Jeasts,' MS. Harl. 6395. There was a spectacle presented to Queen Elizabeth upon the water, and

Quin. Yes, it doth shine that night.

Bot. Why, then you may leave a casement of the great chamber window, where we play, open; and the moon may shine in at the casement.

he comes

Quin, Ay; or else one must come in with a say, bush of thorns and a lanthorn, and to disfigure, or to present, the person of moon-shine. Then, there is another thing: we must have a wall in the great chamber; for Pyramus and Thisby, says the story, did talk through the chink of a wall. Snug. You never can bring in a wall.-What say you, Bottom?

Bot. Some man or other must present wall: and let him have some plaster, or some loam, or some rough-cast about him, to signify wall; or let him hold his fingers thus, and through that cranny shall Pyramus and Thisby whisper.

Come,

Quin. If that may be, then all is well. sit down, every mother's son, and rehearse your parts. Pyramus, you begin: when you have spoken your speech, enter into that brake," and so every one according to his cue.

Enter Puck behind.

Puck. What hempen home-spuns have we swag-
gering here,
So near the cradle of the fairy queen?
What, a play toward? I'll be an auditor;
An actor, too, perhaps, if I see cause.

Quin. Speak, Pyramus:-Thisby, stand forth.
Pyr. Thisby, the flowers of odious savours sweet,—
Quin. Odours, odours.

Pyr. odours savours sweet :

So hath thy breath, my dearest Thisby dear.But, hark, a voice! stay thou but here a while, [Eri And by and by I will to thee appear. Puck. A stanger Pyramus than e'er play'd here [Aside.-E.

This. Must I speak now?

Quin. Ay, marry, must you: for you must understand, he goes but to see a noise that he heard, and is to come again.

This. Most radiant Pyramus,most lilly-white of hut.
Of colour like the red rose on triumphant brier,
Most brisky Juvenal, and eke most lovely Jew,
As true as truest horse, that yet would never tire,
I'll meet thee, Pyramus, at Ninny's tomb.

Quin. Ninus' tomb, man: Why you must not
speak that yet; that you answer to Pyramus: yon
speak all your part at once, cues and all.-Pyra-
mus, enter; your cue is past; it is, never tire.
Re-enter PUCK, and BOTTOM with an ass's head.
This. O,-As true as truest horse, that yet would

never tire.

Pyr. If I were fair, Thisby, I were only thine.Quin. O monstrous! O strange! we are haunted. Pray, masters! fly, masters! help!

[Exeunt Clowns. Puck. I'll follow you, I'll lead you about a round, Through bog, through bush, through brake, through brier;

among others Harry Goldingham was to repres
Arion upon the Dolphin's backe; but finding his ve
to be verye hoarse and unpleasant when he cane to p
form it, he tears off his disguise, and swears he wasS
none of Arion, not he, but even honest Harry Golding
ham; which blunt discoverie pleased the
than if he had gone through in the right way:-ye
could order his voice to an instrument exceeding well'
7 Thicket.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small]
[blocks in formation]

hear I am not afraid.

The ousel-cock, so black of hue,
With orange-tawney bill,
The throstle with his note so true,
The wren with little quill.

bed?

Tita. What angel wakes me from my flowery
[Waking.
Bot. The finch, the sparrow, and the lark,
The plain-song cuckoo' gray,
Whose note full many a man doth mark,
And dares not answer, nay ;—

for, indeed, who would set his wit to so foolish a
bird? who would give a bird the lie, though he cry,
cuckoo, never so?

Tita. I pray thee, gentle mortal, sing again; Mine ear is much enamour'd of thy note, So is mine eye enthralled to thy shape; And thy fair virtue's force perforce doth move me, On the first view, to say, to swear, I love thee. Bot. Methinks, mistress, you should have little reason for that: And yet, to say the truth, reason and love keep little company together nowadays: The more the pity, that some honest neighbours will not make them friends. Nay, I can gleek2 upon occasion.

Tita. Thou art as wise as thou art beautiful. Bot. Not so, neither; but if I had wit enough to get out of this wood, I have enough to serve mine

own turn.

Tita. Out of this wood do not desire to go;
Thou shalt remain here, whether thou wilt or no.
I am a spirit of no common rate;

The sunimer still doth tend upon my state,
And I do love thee: therefore, go with me;

I'll give thee fairies to attend on thee;

And

And they shall fetch thee jewels from the deep:
sing, while thou on pressed flowers dost sleep:
And I will purge thy mortal grossness so
That thou shalt like an airy spirit go.
Peas-blossom! Cobweb! Moth! and Mustard-seed!
Enter four Fairies.

1 Fai. Ready.

2 Fai.

3 Fai.

4 Fai.

And I.

And I.

And I.

All. Where shall we go?

1 The cuckoo, having no variety of note, sings in plain song (plano cantu), by which expression the uniform modulation or simplicity of the chaunt was anciently distinguished in opposition to prick-song, or vatiated music sung by note.

2 i. e. jest or scoff.

3 The fruit of a bramble called Rubus cæsius: times called also the blue-berry.

Tita. Be kind and courteous to this gentleman;
Hop in his walks, and gambol in his eyes;
Feed him with apricocks and dewberries,
With purple grapes, green figs, and mulberries;
The honey bags steal from the humble-bees,
And, for night tapers, crop their waxen thighs,
And light them at the fiery glow-worm's eyes,
To have my love to bed, and to arise;
To fan the moonbeams from his sleeping eyes:
And pluck the wings from painted butterflies,
Nod to him, elves, and do him courtesies.
1 Fai. Hail, mortal!

2 Fai. Hail!

3 Fai. Hail!

4 Fai. Hail!

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Here comes my messenger.-How now, mad spirit?
What night-rule' now about this haunted grove?
Puck. My mistress with a monster is in love.
Near to her close and consecrated bower,
While she was in her dull and sleeping hour,
A crew of patches, rude mechanicals,
That work for bread upon Athenian stalls,
Were met together to rehearse a play,
Intended for great Theseus' nuptial day.
The shallowest thick-skin of that barren sort,"
Who Pyramus presented, in their sport
Forsook his scene, and entered in a brake:
When I did him at this advantage take,
An ass's now110 I fixed on his head;
Anon, his Thisbe must be answered,

And forth my mimic comes: When they him spy,
As wild geese that the creeping fowler eye,
Or russet-pated choughs,12 many in sort,15

ken ironically, as it was the prevailing opinion in Shak-
speare's time, that mustard excited choler.
7 Revelry.

8 A patch sometimes means a fool, or simpleton; but
it was a common contemptuous term, and may be either
a corruption of the Italian pazzo, or derived from the
patch'd clothes sometimes worn by persons of low con-
some-dition. Tooke gives a different origin from the Saxon
verb pæcan, to deceive by false appearances.
9 Barren is dull, unpregnant.
Sort is company.

This

4 'I shall desire you of more acquaintance. kind of phraseology was not uncommon. 5A squash is an immature peascod. So in Twelfth Night, Act i. Sc. 5:

'As a squash is before 'tis a peascod.' 6 Mason proposes to read 'passing well,' which is plausible if change be necessary. The words are spo

[blocks in formation]

Rising and cawing at the gun's report,
Sever themselves, and madly sweep the sky;
So, at his sight, away his fellows fly:
And, at our stamp, here o'er and o'er one falls;
He murder cries, and help from Athens calls.
Their sense, thus weak, lost with their fears, thus
strong,

Made senseless things begin to do them wrong:
For briars and thorns at their apparel snatch;
Some, sleeves; some, hats; from yielders all things
catch.

I led them on in this distracted fear,

And left sweet Pyramus translated there:
When in that moment (so it came to pass,)
Titania wak'd, and straightway lov'd an ass.

Obe. This falls out better than I could devise.
But hast thou yet latch'd' the Athenian's eyes
With the love-juice, as I did bid thee do?

Puck. I took him sleeping,-that is finish'd too,-
And the Athenian woman by his side
That, when he wak'd, of force she must be ey'd.

[ocr errors]

Enter DEMETRIUS and HERMIA.

Obe. Stand close; this is the same Athenian. Puck. This is the woman, but not this the man. Dem. O, why rebuke you him that loves you so? Lay breath so bitter on your bitter foe.

Her. Now I but chide, but I should use thee worse;
For thou, I fear, hast given me cause to curse.
If thou hast slain Lysander in his sleep,

Being o'er shoes in blood, plunge in the deep,
And kill me too.

The sun was not so true unto the day,
As he to me: Would he have stolen away
From sleeping Hermia? I'll believe as soon,
This whole earth may be bor'd; and that the moon
May through the centre creep, and so displease
Her brother's noon-tide with the Antipodes.
It cannot be, but thou hast murder'd him;
So should a murderer look; so dead, so grim.
Dem. So should the murder'd look; and so should I,
Pierc'd through the heart with your stern cruelty:
Yet you, the murderer, look as bright, as clear,
As yonder Venus in her glimmering sphere.
Her. What's this to my Lysander? Where is he?
Ah, good Demetrius, wilt thou give him me?
Dem. I had rather give his carcass to my hounds.
Her. Out, dog! out, cur! thou driv'st me past

the bounds

Of maiden's patience. Hast thou slain him then?
Henceforth be never number'd
among men!

O! once tell true, tell true, even for my sake;
Durst thou have look'd upon him, being awake,
And hast thou kill'd him sleeping? O brave touch!2
Could not a worm, an adder, do so much?
An adder did it; for with doubler tongue
Than thine, thou serpent, never adder stung.
Dem. You spend your passion on a mispris'd3

mood:

I am not guilty of Lysander's blood;
Nor is he dead, for aught that I can tell.

Her. I pray thee, tell me then that he is well.
Dem. An if I could, what should I get therefore?
Her. A privilege, never to see me more.-
And from thy hated presence part I so:
See me no more, whether he be dead or no. [Exit.
Dem. There is no following her in this fierce vein:
Here, therefore, for a while I will remain.
So sorrow's heaviness doth heavier grow
For debt that bankrupt sleep doth sorrow owe;
Which now, in some slight measure it will pay,
If for his tender here I make some stay.

[Lies down.

[blocks in formation]

Obe. What hast thou done? thou hast mistaken quite,

And laid the love-juice on some true-love's sight:
Of thy misprision must perforce ensue
Some true-love turn'd, and not a false turn'd true.
Puck. Then fate o'er-rules; that, one man hold-
ing troth,

A million fail, confounding oath on oath.

Obe. About the wood go swifter than the wind, And Helena of Athens look thou find : All fancy-sick she is, and pale of cheer' With sighs of love, that cost the fresh blood dear: By some illusion see thou bring her here; I'll charm his eyes, against she do appear. Puck. I go, I go; look, how I go: Swifter than arrow from the Tartar's bow. [Erit. Obe. Flower of this purple die, Hit with Cupid's archery, Sink in apple of his eye! When his love he doth espy, Let her shine as gloriously As the Venus of the sky.When thou wak'st, if she be by, Beg of her for remedy.

Re-enter PUCK.

Puck. Captain of our fairy band,
Helena is here at hand;
And the youth, mistook by me,
Pleading for a lover's fee;

Shall we their fond pageant see?
Lord, what fools these mortals be!

Obe. Stand aside: the noise they make,
Will cause Demetrius to awake.

Puck. Then will two at once woo one;
That must needs be sport alone;
And those things do best please me,
That befall preposterously.

Enter LYSANDER and HELENA. Lys. Why should you think, that I should woo in scorn?

Scorn and derision never come in tears:
Look, when I vow, I weep; and vows so born

How can these things in me seem scorn to you,
In their nativity all truth appears.
Bearing the badge of faith, to prove them true?

Hel. You do advance your cunning more and more. When truth kills truth, O devilish holy fray! These vows are Hermia's; Will you give her o'er? Weigh oath with oath, and you will nothing weigh: Your vows, to her and me, put in two scales, Will even weigh; and both as light as tales.

Lys. I had no judgment when to her I swore. Hel. Nor none, in my mind, now you give her o'er. Lys. Demetrius loves her, and he loves not you. Dem. [awaking.] O Helen, goddess, nymph, perTo what, my love, shall I compare thine eyne? fect divine! Crystal is muddy. O, how ripe in show Thy lips, those kissing cherries, tempting grow!

That

pure congealed white, high Taurus's snow,
When thou hold'st up thy hand: O let me kiss
Fann'd with the eastern wind, turns to a crow,
This princess of pure white, this seal of bliss!
To set against me,
Hel. O spite! O hell! I see you all are bent
If you were civil, and knew courtesy,
for your merriment.
You would not do me thus much injury.
Can you not hate me, as I know you do,
But you must join in souls, to mock me too?
If you were men, as men you are in show,

signifying the face, visage, sight, or countenance, look
or cheere of a man or woman. The old French chere
had the same meaning.

blood-drinking,' and 'blood-sucking sighs. All allud 6 So in K. Henry VI. we have 'blood-consuming,' ing to the ancient supposition, that every sigh was indulged at the expense of a drop of blood. 7 So in Antony and Cleopatra:

My playfellow, your hand; this kingly seal, And plighter of high hearts.'

Si. e. join heartily, unite in the same mind.

« 前へ次へ »