Combined by honour's sacred tie, Our word is, Laws and Liberty! March forward, one and all! THE NORMAN HORSE-SHOE. AIR-The War-song of the Men of Glamorgan. THE Welsh, inhabiting a mountainous country, and possessing only an inferior breed of horses, were usually unable to encounter the shock of the Anglo-Norman cavalry. Occasionally, however, they were successful in repelling the invaders; and the following verses are supposed to celebrate a defeat of Clare, Earl of Striguil and Pembroke, and of Neville, Baron of Chepstow, Lords-Marchers of Monmouthshire. Rymny is a stream which divides the counties of Monmouth and Glamorgan: Caerphili, the scene of the supposed battle, is a vale upon its banks, dignified by the ruins of a very ancient castle. RED glows the forge in Striguil's bounds, Foul fall the hand which bends the steel From Chepstow's towers, ere dawn of morn, And forth, in banded pomp and pride, They swore their banners broad should gleam, And sooth they swore-the sun arose, Old Chepstow's brides may curse the toil THE LAST WORDS OF CADWALLON. AIR-Dafydd y Garreg-wen.1 THERE is a tradition that Dafydd y Garreg-wen, a famous Welsh Bard, being on his death-bed, called for David of the white rock. his harp, and composed the sweet melancholy air to which these verses are united, requesting that it might be performed at his funeral. DINAS EMLINN, lament, for the moment is nigh, eye In spring and in autumn, thy glories of shade And adieu, Dinas Emlinn! still green be thy shades, THE MAID OF TORO. O, Low shone the sun on the fair lake of Toro, And weak were the whispers that waved the dark wood, All as a fair maiden, bewilder'd in sorrow, Sorely sigh'd to the breezes, and wept to the flood. All distant and faint were the sounds of the battle, And the chase's wild clamour, came loading the gale. THIS is a very ancient pibroch belonging to the Clan Mac-Donald, and supposed to refer to the expedition of Donald Balloch, who, in 1431, launched from the Isles with a considerable force, invaded Lochaber, and at Inverlochy defeated and put to flight the Earls of Mar and Caithness, though at the head of an army superior NORA'S VOW. Written for Albyn's Anthology. AIR-Cha teid mis a chaoidh.' to his own. The words of the set theme, or melody, In the original Gaelic, the lady makes protestations to which the pipe variations are applied, run thus in Gaelic : Piobaireachd Dhonuil, piobaireachd Dhonuil; Piobaireachd Dhonuil Duidh, piobaireachd Dhonuil; Piobaireachd Dhonuil Duidh, piobaireachd Dhonuil; Piob agus bratach air faiche Inverlochi. The pipe-summons of Donald the Black, The pipe-summons of Donald the Black, The war-pipe and the pennon are at the gathering-place on Inverlochy. PIBROCH of Donuil Dhu, Pibroch of Donuil, Wake thy wild voice anew, Summon Clan-Conuil. Come away, come away, Hark to the summons! Come in your war array, Gentles and commons. Come from deep gleen, and True heart that wears one, Come every steel blade, and Strong hand that bears one. Leave untended the herd, The flock without shelter; Leave the corpse uninterr'd, The bride at the altar; Leave the deer, leave the steer, Leave nets and barges; Come with your fighting gear, Broadswords and targes. Come as the winds come, when Forests are rended; Come as the waves come, when Navies are stranded: The Pibroch of Donald the Black. that she will not go with the Red Earl's son until the swan should build in the cliff, and the eagle in the lake -until one mountain should change places with another, and so forth. It is but fair to add, that there is no authority for supposing that she altered her mindexcept the vehemence of her protestation. HEAR What Highland Nora said: I would not wed the Earlie's son.>> << A maiden's vows,» old Callum spoke, << The swan,» she said, «< the lake's clear breast Still in the water-lily's shade Her wonted nest the wild-swan made, I will never go with him.. MACKRIMMON'S LAMENT. AIR-Cha till mi tuille.1 MACKRIMMON, hereditary piper to the Laird of Macleod, is said to have composed this lament when the clan was about to depart upon a distant and dangerous expedition. The minstrel was impressed with a belief, which the event verified, that he was to be slain in the approaching feud; and hence the Gaelic words, « Cha till mi tuille; ged thillis Macleod, cha till Macrimmon,» << I shall never return; although Macleod returns, yet Mackrimmon shall never return!» The piece is but too well known, from its being the strain with which the emigrants from the West Highlands and Isles usually take leave of their native shore. |