ページの画像
PDF

Men. I'll give you boot, I'll give you three for one. Cres. You're an odd man; give even, or give none. Men. An odd man, lady? every man is odd.

Cress. No, Paris is not; for, you kuow, 'tis true, That you are odd, and he is even with you. Men. You fillip me o'the head. Cres.

No, I'll be sworn. Ulyss. It were no match, your nail against his

horn.-
May I, sweet lady, beg a kiss of you?

Cres. You may.
Ulyss.

I do desire it.
Cres.

Why, beg then. Ulyss. Why then, for Venus' sake, give me a kiss, When Helen is a maid again, and his.

Cres. I am your debtor, claim it when 'tis due. Ulyss. Never's my day, and then a kiss of you. Dio. Lady, a word ;-I'll bring you to your father.

Diomed leads out Cressida. Nest. A woman of quick sense. Ulyss.

Fy, fy upon her! There's language in her eye, her cheek, her lip, Nay, her foot speaks; her wanton spirits look out At every joint and motive* of her body. 0, these encounterers, so glib of tongue, That give a coasting welcome ere it comes, And wide unclasp the tables of their thoughts To every ticklish reader! set them down For sluttish spoils of opportunity, And daughters of the game. [Trumpet within. All. The Trojans' trumpet. Agam.

Yonder comes the troop.

Enter Hector, armed; Æneas, Troilus, and other

Trojans, with Attendants. Æne. Hail, all the state of Greece! what shall be

done

• Motion.

To him that victory commands? Or do you purpose,
A victor shall be known? will you, the knights
Slall to the edge of all extremity
Pursue each other; or shall they be divided
By any voice or order of the field ?
Hector bade ask.

Agam. Which way would Hector have it?
Æne. He cares not, he'll obey conditions,

Achil. 'Tis done like Hector; but securely done,
A little proudly, and great deal misprizing
The knight oppos’d.
Ane.

If not Achilles, sir,
What is your name?
Achil.

If not Achilles, nothing. Æne. Therefore Achilles : But, whate'er, know

this; In the extremity of great and little, Valour and pride excel themselves in Hector : The one almost as infinite as all, The other blank as nothing. Weigh him well, And that, which looks like pride, is courtesy. This Ajax is half made of Hector's blood : In love whereot, half Hector stays at home; Half heart, half hand, half Hector comes to seek This bleuded knight, half Trojan, and half Greek.

Achil. A maiden battle then 1-0, I perceive you.

Re-enter Diomed. Agam. Here is sir Diomed:-Go, gentle knight, Stand by our Ajax: as you and lord Æneas Consent upon the order of their fight, So be it; either to the uttermost, Or else a breath* : the combatants being kin, Hali stintst their strife before their strokes begin.

(Ajax and Hector enter the lists. Ulyss. They are oppos'd already.

• Breathing, exercise.

Stops.

Agam. What Trojan is that same that looks so

heavy? Ulyss. The youngest son of Priam, a true knight; Not yet nature, yet matchless ; firm of word: Speaking in deeds, and deedless in his tongue ; Not soon provok'd, nor, being provok'd, soon calm'd: His heart and hand both open, and both free; For what he has, he gives, what thinks, he shows; Yet gives he not till judgement guide his bounty, Nor dignifies an impairt thought with breath : Manly as Hector, but more dangerous; For Hector, in his blaze of wrath, subscribest To tender objects; but he, in heat of action, Is more vindicative than jealous love: They call him Troilus; and on him erect A second hope, as fairly built as Hector. Thus says Æneas; one that knows the youth Even to his inches, and with private soul, Did in great Ilion thus translate him to me.

[Alarum, Hector and Ajax fight. Agam. They are in action, Nest. Now, Ajax, hold thine own ! Tro.

Hector, thou sleep'st; Awake thee!

Agam. His blows are well dispos'd:- there, Ajax! Dio. You must no more. (Trumpets cease. Æne.

Princes, enough, so please you. Ajar. I am not warm yet, let us fight again. Dio. As Hector pleases. Hect.

Why then, will I no more :Thou art, great lord, my father's sister's son, A cousin-german to great Priam's seed; The obligation of our blood forbids A gory|| emulation 'twixt us twain : Were thy commixion Greek and Trojan so,

[ocr errors][merged small]

That thou could'st say-This hand is Grecian all,
And this is Trojan; the sinews of this leg
ALL Greek, and this all Troy; my mother's blood
Runs on the dexter cheek, and this sinistert
Bounds-in my father's ; by Jove multipotent,
Thou should'st not bear from me a Greekish member
Wherein my sword had not impressure made
Of our rank feud: But the just gods gainsay,
That any drop thou borrow'st from thy mother,
My sacred aunt, should by my mortal sword
Be drain'd! Let me embrace thee, Ajax:
By him that thunders, thou hast lusty arms;
Hector would have them fall upon him thus :
Cousin, all honour to thee!
Ajar.

I thank thee, Hector:
Thou art too gentle, and too free a man:
I came to kill thee, cousin, and bear hence
A great addition I earned in thy death.

Hect. Not Neoptolernus so mirable (On whose bright crest Fame with her loud'st O yes Cries, This is he), could promise to himself A thought of added honour torn from Hector.

Æne. There is expectance here from both the sides, What further you will do. Hect.

We'll answer it; The issue is embracement:- Ajax, farewell.

Ajar. If I might in entreaties find success, (As seld|| I have the chance), I would desire My famous cousin to our Grecian tents.

Dio. 'Tis Agamemnon's wish: and great Achilles Doth long to see unarm'd the valiant Hector.

Hect. Æneas, call my brother Troilus to me: And signify this loving interview To the expecters of our Trojan part; Desire them home.Give me thy hand, my cousin; I will go eat with thee, and see your knights.

Ajax. Great Agamemnon comes to meet us here.

[merged small][merged small][ocr errors]

Hect. The worthiest of them tell me name by

name: But for Achilles, my own searching eyes Shall find him by his large and portly size.

Agam. Worthy of arms! as welcome as to one That would be rid of such an enemy: But that's no welcome: Understaud more clear, What's past, and what's to come, is strew'd with

busks And forniless ruin of oblivion ; But in this extant moment, faith and troth, Strain'd purely from all hollow bias-drawing. Bids thee, with most divine integrity, From heart of very heart, great Hector, welcome.

Hect. I thank thee, most imperious* Agamemnon. Agam. My well-fam'd lord of Troy, no less to you.

[To Troilus, Mon. Let me confirm my princely brother's greete

ing;
You brace of warlike brothers, welcome hither.

Hect. Whom must we answer?
Men.

The noble Menelaus. Hect. O you, my lord ? by Mars his gauntlet,

thanks! Mock not, that I affect the untraded t oatlı; Your quondami wife swears still by Venus' glove: She's well, but bade me uot commend her to you. Men. Name her not pow, sir; she's a deadly

theme. Hect. 0, pardon; I offend.

Nest. I have, thou gallant Trojan, seen thee oft, Labouring for destiny, make cruel way Through ranks of Greekish youth: and I have seen

thee, As hot as Perseus, spur thy Phrygian steed, Despising many forfeits and subduements, When thou hast hung thy advanced sword i'the air,

* Imperial.

Heretofore,

Singular, not common.

« 前へ次へ »