« 前へ次へ »
he borrowed a box of the ear of the Englishman, and swore he would pay him again, when he was able. I think the Frenchman became his surety, and sealed under for another.
Ner. How like you the young German,' the duke of Saxony's nephew?
Por. Very vilely in the morning, when he is sober; and most vilely in the afternoon, when he is drunk. When he is best, he is little worse than a man; and when he is worst, he is little better than a beast; and the worst fall that ever fell, I hope, I shall make shift to go without him.
Ner. If he should offer to choose, and choose the right casket, you should refuse to perform your father's will, if
should refuse to accept him. Por. Therefore, for fear of the worst, I pray thee, set a deep glass of Rhenish wine on the contrary casket; for, if the devil be within, and that temptation without, I know he will choose it. I will do any thing, Nerissa, ere I will be married to a sponge.
Ner. You need not fear, lady, the having any of these lords. They have acquainted me with their determination ; which is, indeed, to return to their home, and to trouble you with no more suit; unless you may be won by some other sort than your father's imposition, depending on the caskets.
Por. If I live to be as old as Sibylla, I will die as chaste as Diana, unless I be obtained by the manner of my father's will. I am glad this parcel of wooers are so reasonable; for there is not one among them but I dote on his very absence, and I pray
God a fair departure.
Ner. Do you not remember, lady, in your father's time, a Venetian, a scholar, and a soldier, that came hither in company of the marquis of Montferrat?
Por. Yes, yes, it was Bassanio; as I think, so was he called.
grant them Ner. True, madam; he, of all the men that ever my foolish eyes looked upon, was the best deserving a fair lady.
1 The duke of Bavaria visited London, and was made a knight of the Garter, in Shakspeare's time. Perhaps, in this enumeration of Portia’s suitors, there may be some covert allusion to those of queen Elizabeth.
Por. I remember him well; and I remember him worthy of thy praise.—How now! What news?
Enter a Servant. Serv. The four strangers seek for you, madam, to take their leave, and there is a forerunner come from a fifth, the prince of Morocco; who brings word, the prince, his master, will be here to-night.
Por. If I could bid the fifth welcome with so good heart as I can bid the other four farewell, I should be glad of his approach ; if he have the condition of a saint, and the complexion of a devil, I had rather he should shrive me than wive me. Come, Nerissa. Sirrah, go before.—Whiles we shut the gate upon one wooer, another knocks at the door.
SCENE III. Venice. A public Place.
Enter BASSANIO and SHYLOCK.
Bass. For the which, as I told you, Antonio shall be bound.
Shy. Antonio shall become bound,—well.
stead me? Will you pleasure me? Shall I know your answer?
Shy. Three thousand ducats, for three months, and Antonio bound.
Bass. Your answer to that.
Ho, no, no, no, no ;-my meaning, in saying he is a good man, is to have you understand me, that he is sufficient. Yet his means are in supposition : he hath an argosy bound to Tripolis, another to the Indies; I understand, moreover, upon the Rialto, he hath a third at Mexico, a fourth for England, and other rentures he hath, squandered abroad. But ships are but boards, sailors but men; there be land-rats, and water-rats, water-thieves, and land-thieves; I mean, pirates; and then, there is the peril of waters, winds, and rocks. The man is, notwithstanding, sufficient; —three thousand ducats ;-1 think I may take his bond.
Bass. Be assured you may.
Shy. I will be assured I may; and that I may be assured, I will bethink me. May I speak with Antonio ?
Bass. If it please you to dine with us. Shy. Yes, to smell pork; to eat of the habitation which your prophet, the Nazarite, conjured the devil into. I will buy with you, sell with you, talk with you, walk with you, and so following; but I will not eat with you, drink with you, nor pray with you. What news on the Rialto? - Who is he comes here?
Shylock, do you hear ?
you would ?
Shy. I am debating of my present store;
gross Of full three thousand ducats. What of that? Tubal, a wealthy Hebrew of my tribe, Will furnish me. But soft; how many months Do you desire ?-Rest you fair, good seignior;
[TO ANTONIO. Your worship was the last man in our mouths.
Ant. Shylock, albeit I neither lend nor borrow,
Ay, ay, three thousand ducats. Ant. And for three months.
Shy. I had forgot,—three months, you told me so. Well then, your bond; and, let me see,- - but hear
you; Methought you
neither lend nor borrow Upon advantage. Ant.
I do never use it. Shy. When Jacob grazed his uncle Laban's sheep, This Jacob from our holy Abraham was (As his wise mother wrought in his behalf,) The third possessor; ay, he was the third.
Ant. And what of him? Did he take interest?
Shy. No, not take interest; not, as you would say, Directly interest. Mark what Jacob did. When Laban and himself were compromised, That all the canlings? which were streaked, and pied, Should fall as Jacob's hire; the ewes, being rank, In the end of autumn turned to the rams; And when the work of generation was Between these woolly breeders in the act, The skilful shepherd peeled me certain wands,
1 Wants come to the height, which admit no longer delay. 2 Informed.
3 Young lambs just dropped, or eaned. This word is usually spelled yean, but the Saxon etymology demands ean. It is applied particularly to ewes.
And in the doing of the deed of kind,
This was a way to thrive, and he was blessed;
Ant. This was a venture, sir, that Jacob served for;
Shy. I cannot tell; I make it breed as fast.-
Mark you this, Bassanio;
Shy. Three thousand ducats,—'tis a good round sum Three months from twelve, then let me see the rate.
Ant. Well, Shylock, shall we be beholden to you?
Shy. Seignior Antonio, many a time and oft,
1 i. e. of nature.